Soc'ul'/Test Case Sentences: Difference between revisions

Dillon (talk | contribs)
No edit summary
Dillon (talk | contribs)
No edit summary
Line 597: Line 597:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Between the two lofty mountains lay a fertile valley.
Between the two lofty mountains lay a fertile valley.


76.
76.
Line 604: Line 605:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Among the wheat grew tall red poppies.
Among the wheat grew tall red poppies.


77.
77.
Line 611: Line 613:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The strong roots of the oak trees were torn from the ground.
The strong roots of the oak trees were torn from the ground.


78. Íúuc'zi íúmuz íūziñuz hianxad cō āhiux.
78. Íúuc'zi íúmuz íūziñuz hianxad cō āhiux.
Line 618: Line 621:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The sun looked down through the branches upon the children at play.
The sun looked down through the branches upon the children at play.


79.
79.
Line 625: Line 629:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The west wind blew across my face like a friendly caress.
The west wind blew across my face like a friendly caress.


80.
80.
Line 632: Line 637:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The spool of thread rolled across the floor.
The spool of thread rolled across the floor.


81. Ueylac yar'u eý xeíad miumiu āhmiūj.
81. Ueylac yar'u eý xeíad miumiu āhmiūj.
Line 639: Line 645:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
A box of growing plants stood in the window.
A box of growing plants stood in the window.


82. Secaicojí aicojí.
82. Secaicojí aicojí.
Line 646: Line 653:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I am very happy.
I am very happy.


83. Iyhánlají jál cexhú.
83. Iyhánlají jál cexhú.
Line 653: Line 661:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
These sweet oranges are juicy.
These sweet oranges are juicy.


84. Uir'tejí xec'nad.
84. Uir'tejí xec'nad.
Line 660: Line 669:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Sea water is salty.
Sea water is salty.


85. Hutxadiz cou xeuár'u.
85. Hutxadiz cou xeuár'u.
Line 667: Line 677:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The streets are full of people.
The streets are full of people.


86. Uc'uc'zi uūtsadjí jicja.
86. Uc'uc'zi uūtsadjí jicja.
Line 674: Line 685:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Sugar tastes sweet.
Sugar tastes sweet.


87. Añ'etsux añ'xemuxjí xemux.
87. Añ'etsux añ'xemuxjí xemux.
Line 681: Line 693:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The fire feels hot.
The fire feels hot.


88.
88.
Line 688: Line 701:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The little girl seemed lonely.
The little girl seemed lonely.


89. Il r'úvoñ'z'i cóc cē có.
89. Il r'úvoñ'z'i cóc cē có.
Line 695: Line 709:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The little boy's father had once been a sailor.
The little boy's father had once been a sailor.


90.
90.
Line 702: Line 717:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I have lost my blanket.
I have lost my blanket.


91. Añ'atx buri xañ'o nux muibenab'es eý.
91. Añ'atx buri xañ'o nux muibenab'es eý.
Line 709: Line 725:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
A robin has built his nest in the soursop tree.
A robin has built his nest in the soursop tree.


92.
92.
Line 716: Line 733:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
At noon we ate our lunch by the roadside.
At noon we ate our lunch by the roadside.


93. Hanatx cñ'uMim'uc'al toc āhun' cē có hé je.
93. Hanatx cñ'uMim'uc'al toc āhun' cē có hé je.
Line 723: Line 741:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Mr. Mim'uc'al made a knife for his little boy.
Mr. Mim'uc'al made a knife for his little boy.


94. Añ'c'uc'zi añ'aicojí aicojí ýemux.
94. Añ'c'uc'zi añ'aicojí aicojí ýemux.
Line 730: Line 749:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Their voices sound very happy.
Their voices sound very happy.


95.
95.
Line 737: Line 757:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Is today Monday?
Is today Monday?


96. Xen iymuz miula hian xenuz?
96. Xen iymuz miula hian xenuz?
Line 744: Line 765:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Have all the leaves fallen from the tree?
Have all the leaves fallen from the tree?


97.
97.
Line 751: Line 773:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Will you be ready on time?
Will you be ready on time?


98. Nuc' coxr'uax jál sutxiux syen je?
98. Nuc' coxr'uax jál sutxiux syen je?
Line 758: Line 781:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Will you send this message for me?
Will you send this message for me?


99. Xen corūts?
99. Xen corūts?
Line 765: Line 789:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Are you waiting for me?
Are you waiting for me?


100.
100.
Line 772: Line 797:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Is this the first kitten of the litter?
Is this the first kitten of the litter?


101.
101.
Line 779: Line 805:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Are these shoes too big for you?
Are these shoes too big for you?


102.
102.
Line 786: Line 813:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
How wide is the River?
How wide is the River?


103. Cozuei.
103. Cozuei.
Line 793: Line 821:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Listen.
Listen.


104. Cozmuz jál eý coren ne.
104. Cozmuz jál eý coren ne.
Line 800: Line 829:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Sit here by me.
Sit here by me.


105. Cozcoíadz'iax jál āhcoi lecla eý.
105. Cozcoíadz'iax jál āhcoi lecla eý.
Line 807: Line 837:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Keep this secret until tomorrow.
Keep this secret until tomorrow.


106. Corr'úz ne.
106. Corr'úz ne.
Line 814: Line 845:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Come with us.
Come with us.


107. Cozjey ne úu.
107. Cozjey ne úu.
Line 821: Line 853:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Bring your friends with you.
Bring your friends with you.


108. Cozhabaux.
108. Cozhabaux.
Line 828: Line 861:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Be careful.
Be careful.


109. Coxxec'en jam'e.
109. Coxxec'en jam'e.
Line 835: Line 869:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Have some tea.
Have some tea.


110. Hanúuz'i úuz'i Xañ'oilaux ax ai hé.
110. Hanúuz'i úuz'i Xañ'oilaux ax ai hé.
Line 842: Line 877:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Xañ'oilaux and his dog were great friends.
Xañ'oilaux and his dog were great friends.


111.
111.
Line 849: Line 885:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
John and Elizabeth are brother and sister.
John and Elizabeth are brother and sister.


112. Uc' socr'u hez'i jál.
112. Uc' socr'u hez'i jál.
Line 856: Line 893:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
You and I will go together.
You and I will go together.


113. Hucol'eu ñéiad yar'u jutxux.
113. Hucol'eu ñéiad yar'u jutxux.
Line 863: Line 901:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
They opened all the doors and windows.
They opened all the doors and windows.


114. Xeuádjí, í céuxjí.
114. Xeuádjí, í céuxjí.
Line 870: Line 909:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
He is small, but strong.
He is small, but strong.


115.
115.
Line 877: Line 917:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Is this tree an oak or a maple?
Is this tree an oak or a maple?


116.
116.
Line 884: Line 925:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Does the sky look blue or gray?
Does the sky look blue or gray?


117. Cozr'úz cé av hab hej ne.
117. Cozr'úz cé av hab hej ne.
Line 891: Line 933:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Come with your father or mother.
Come with your father or mother.


118. Secxeinama, í secaicojí aicojí.
118. Secxeinama, í secaicojí aicojí.
Line 898: Line 941:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I am tired, but very happy.
I am tired, but very happy.


119.
119.
Line 905: Line 949:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
He played a tune on his wonderful flute.
He played a tune on his wonderful flute.


120.
120.
Line 912: Line 957:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Toward the end of August the days grow much shorter.
Toward the end of August the days grow much shorter.


121. Cem'cam hey tabed' mim'uj ne āhhucun'm'i mum'ay.
121. Cem'cam hey tabed' mim'uj ne āhhucun'm'i mum'ay.
Line 919: Line 965:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
A company of soldiers marched across the meadow and over the hill.
A company of soldiers marched across the meadow and over the hill.


122.
122.
Line 926: Line 973:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The first part of the story is very interesting.
The first part of the story is very interesting.


123.
123.
Line 933: Line 981:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The crow dropped some pebbles into the pitcher and raised the water to the brim.
The crow dropped some pebbles into the pitcher and raised the water to the brim.


124.
124.
Line 940: Line 989:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The baby clapped her hands and laughed in glee.
The baby clapped her hands and laughed in glee.


125. Coi iátan nej āhcozmaují.
125. Coi iátan nej āhcozmaují.
Line 947: Line 997:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Stop your game and be quiet.
Stop your game and be quiet.


126. Añ'miūj xíyuxjí xíyuxjí xíyuxjí ýemdix ez'e ehc'.
126. Añ'miūj xíyuxjí xíyuxjí xíyuxjí ýemdix ez'e ehc'.
Line 954: Line 1,005:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The sound of the drums grew louder and louder.
The sound of the drums grew louder and louder.


127. Xen íúscux l'aújon av l'aújdiyem?
127. Xen íúscux l'aújon av l'aújdiyem?
Line 961: Line 1,013:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Do you like the wet season or the dry season better?
Do you like the wet season or the dry season better?


128.
128.
Line 968: Line 1,021:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
That boy will have a wonderful trip.
That boy will have a wonderful trip.


129.
129.
Line 975: Line 1,029:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
They popped corn, and then sat around the fire and ate it.
They popped corn, and then sat around the fire and ate it.


130.
130.
Line 982: Line 1,037:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
They won the first two games, but lost the last one.
They won the first two games, but lost the last one.


131.
131.
Line 989: Line 1,045:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I awoke early, dressed hastily, and went down to breakfast.
I awoke early, dressed hastily, and went down to breakfast.


132.
132.
Line 996: Line 1,053:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Take this note, carry it to your mother; and wait for an answer.
Take this note, carry it to your mother; and wait for an answer.


133. Aja! Socútni!
133. Aja! Socútni!
Line 1,003: Line 1,061:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Aha! I have caught you!
Aha! I have caught you!


134. Iyxiljí xiljí jál tsil!
134. Iyxiljí xiljí jál tsil!
Line 1,010: Line 1,069:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
This string is too short!
This string is too short!


135. Cuoj Yañ'an! íúspfū xen'e r'úyan uatsíad!
135. Cuoj Yañ'an! íúspfū xen'e r'úyan uatsíad!
Line 1,017: Line 1,077:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Oh, dear! the wind has blown my hat away!
Oh, dear! the wind has blown my hat away!


136. Í í! Ujensutxjí róc'ád hez'i cual!
136. Í í! Ujensutxjí róc'ád hez'i cual!
Line 1,024: Line 1,085:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Alas! that news is sad indeed!
Alas! that news is sad indeed!


137. Juiu! An'nivziax jál r'úx niv me!
137. Juiu! An'nivziax jál r'úx niv me!
Line 1,031: Line 1,093:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Whew! that cold wind freezes my nose!
Whew! that cold wind freezes my nose!


138. Xen sectnír' cuder' jál xil eý?
138. Xen sectnír' cuder' jál xil eý?
Line 1,038: Line 1,101:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Are you warm enough now?
Are you warm enough now?


139.
139.
Line 1,045: Line 1,109:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
They heard the warning too late.
They heard the warning too late.


140.
140.
Line 1,052: Line 1,117:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
We are a brave people, and love our country.
We are a brave people, and love our country.


141. R'úz có jutxux í Vauai.
141. R'úz có jutxux í Vauai.
Line 1,059: Line 1,125:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
All the children came except Vauai.
All the children came except Vauai.


142.
142.
Line 1,066: Line 1,133:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Jack seized a handful of pebbles and threw them into the lake.
Jack seized a handful of pebbles and threw them into the lake.


143. Ueylac jál neiad mum'ay muz, huiu xen'e xen'e.
143. Ueylac jál neiad mum'ay muz, huiu xen'e xen'e.
Line 1,073: Line 1,141:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
This cottage stood on a low hill, at some distance from the village.
This cottage stood on a low hill, at some distance from the village.


144. Un' tum cual l'aújdiyem eý, miu āhmuz nivíl ej ñéiad neiad nu ñéz.
144. Un' tum cual l'aújdiyem eý, miu āhmuz nivíl ej ñéiad neiad nu ñéz.
Line 1,080: Line 1,149:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
On a fine dry-season evening, the two old people were sitting outside the door of their cottage.
On a fine dry-season evening, the two old people were sitting outside the door of their cottage.


145. Syen taitu xaúx Éáriylux.
145. Syen taitu xaúx Éáriylux.
Line 1,087: Line 1,157:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Our bird's name is Éáriylux.
Our bird's name is Éáriylux.


146. Uc'uai jenyan' r'úiad xec'en je.
146. Uc'uai jenyan' r'úiad xec'en je.
Line 1,094: Line 1,165:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The river knows the way to the sea.
The river knows the way to the sea.


147. Ur'úvni xen'e r'úven, cual xaúx cuzuxjí.
147. Ur'úvni xen'e r'úven, cual xaúx cuzuxjí.
Line 1,101: Line 1,173:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The boat sails away, like a bird on the wing.
The boat sails away, like a bird on the wing.


148. Uc'zi ne habaux, í uc' xen'.
148. Uc'zi ne habaux, í uc' xen'.
Line 1,108: Line 1,181:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
They looked cautiously about, but saw nothing.
They looked cautiously about, but saw nothing.


149. Un' hed' ñe ax ñéd' ta, ñéd' āhmuz je, ñéd' āhlaidzi je, háñe ax.
149. Un' hed' ñe ax ñéd' ta, ñéd' āhmuz je, ñéd' āhlaidzi je, háñe ax.
Line 1,115: Line 1,189:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The little house had three rooms, a sitting room, a bedroom, and a tiny kitchen.
The little house had three rooms, a sitting room, a bedroom, and a tiny kitchen.


150. Cur'ūño huiu cóc, huiu xeuiad xeuiad muc'uj je.
150. Cur'ūño huiu cóc, huiu xeuiad xeuiad muc'uj je.
Line 1,122: Line 1,197:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
We visited my uncle's village, the largest village in the world.
We visited my uncle's village, the largest village in the world.


151. Secc'uai xad uez tumyan jux eý.
151. Secc'uai xad uez tumyan jux eý.
Line 1,129: Line 1,205:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
We learn something new each day.
We learn something new each day.


152.
152.
Line 1,136: Line 1,213:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The market begins five minutes earlier this week.
The market begins five minutes earlier this week.


153. Nuc' secc'ua āhal'az'i cuder' cuder' r'ūj?
153. Nuc' secc'ua āhal'az'i cuder' cuder' r'ūj?
Line 1,143: Line 1,221:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Did you find the distance too great?
Did you find the distance too great?


154. Cozneji, cuoj cō.
154. Cozneji, cuoj cō.
Line 1,150: Line 1,229:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Hurry, children.
Hurry, children.


155. Cuoj nihxnál, Uc' socuei ez'e yan'.
155. Cuoj nihxnál, Uc' socuei ez'e yan'.
Line 1,157: Line 1,237:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Madam, I will obey your command.
Madam, I will obey your command.


156.
156.
Line 1,164: Line 1,245:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Here under this tree they gave their guests a splendid feast.
Here under this tree they gave their guests a splendid feast.


157.
157.
Line 1,171: Line 1,253:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
In winter I get up at night, and dress by yellow candlelight.
In winter I get up at night, and dress by yellow candlelight.


158.
158.
Line 1,178: Line 1,261:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Tell the last part of that story again.
Tell the last part of that story again.


159.
159.
Line 1,185: Line 1,269:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Be quick or you will be too late.
Be quick or you will be too late.


160. Nuc' corr'u ne av cozūts jál eý?
160. Nuc' corr'u ne av cozūts jál eý?
Line 1,192: Line 1,277:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Will you go with us or wait here?
Will you go with us or wait here?


161.
161.
Line 1,199: Line 1,285:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
She was always, shabby, often ragged, and on cold days very uncomfortable.
She was always, shabby, often ragged, and on cold days very uncomfortable.


162. Cozc'uai hez'i jál c'ez cozjí.
162. Cozc'uai hez'i jál c'ez cozjí.
Line 1,206: Line 1,293:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Think first and then act.
Think first and then act.


163.
163.
Line 1,213: Line 1,301:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I stood, a little mite of a girl, upon a chair by the window, and watched the falling snowflakes.
I stood, a little mite of a girl, upon a chair by the window, and watched the falling snowflakes.


164. Cohuc'ax ñéhx jál sune, cuoj cē he, cohxauc txijór'se xec' hel.
164. Cohuc'ax ñéhx jál sune, cuoj cē he, cohxauc txijór'se xec' hel.
Line 1,220: Line 1,309:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Show the guests these shells, my son, and tell them their strange history.
Show the guests these shells, my son, and tell them their strange history.


165.
165.
Line 1,227: Line 1,317:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Be satisfied with nothing but your best.
Be satisfied with nothing but your best.


166.
166.
Line 1,234: Line 1,325:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
We consider them our faithful friends.
We consider them our faithful friends.


167. Uc' secñez'iax jál jer'.
167. Uc' secñez'iax jál jer'.
Line 1,241: Line 1,333:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
We will make this place our home.
We will make this place our home.


168.
168.
Line 1,248: Line 1,341:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The squirrels make their nests warm and snug with soft moss and leaves.
The squirrels make their nests warm and snug with soft moss and leaves.


169. Huatx coil ne t'uál có ualax xeú.
169. Huatx coil ne t'uál có ualax xeú.
Line 1,255: Line 1,349:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The little girl made the doll's dress herself.
The little girl made the doll's dress herself.


170. Sectabl'áx coil.
170. Sectabl'áx coil.
Line 1,262: Line 1,357:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I hurt myself.
I hurt myself.


171. Miu xauc coil.
171. Miu xauc coil.
Line 1,269: Line 1,365:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
She was talking to herself.
She was talking to herself.


172.
172.
Line 1,276: Line 1,373:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
He proved himself trustworthy.
He proved himself trustworthy.


173. C'e secuc' coil jenxad eý.
173. C'e secuc' coil jenxad eý.
Line 1,283: Line 1,381:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
We could see ourselves in the water.
We could see ourselves in the water.


174. Cozjí coil ne.
174. Cozjí coil ne.
Line 1,290: Line 1,389:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Do it yourself.
Do it yourself.


175.
175.
Line 1,297: Line 1,397:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I feel ashamed of myself.
I feel ashamed of myself.


176.
176.
Line 1,304: Line 1,405:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Sit here by yourself.
Sit here by yourself.


177.
177.
Line 1,311: Line 1,413:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The dress of the little princess was embroidered with roses, the national flower of the Country.
The dress of the little princess was embroidered with roses, the national flower of the Country.


178. Huuatsiý uatsíad' tabet, xauctum yanux.
178. Huuatsiý uatsíad' tabet, xauctum yanux.
Line 1,318: Line 1,421:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
They wore red caps, the symbol of liberty.
They wore red caps, the symbol of liberty.


179. Āhhazen xeuah en, xen sucuruzjí ez'e cisi.
179. Āhhazen xeuah en, xen sucuruzjí ez'e cisi.
Line 1,325: Line 1,429:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
With him as our protector, we fear no danger.
With him as our protector, we fear no danger.


180.
180.
Line 1,332: Line 1,437:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
All her finery, lace, ribbons, and feathers, was packed away in a trunk.
All her finery, lace, ribbons, and feathers, was packed away in a trunk.


181.
181.
Line 1,339: Line 1,445:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Light he thought her, like a feather.
Light he thought her, like a feather.


182.
182.
Line 1,346: Line 1,453:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Every spring and fall our cousins pay us a long visit.
Every spring and fall our cousins pay us a long visit.


183.
183.
Line 1,353: Line 1,461:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
In our climate the grass remains green all winter.
In our climate the grass remains green all winter.


184.
184.
Line 1,360: Line 1,469:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The boy who brought the book has gone.
The boy who brought the book has gone.


185.
185.
Line 1,367: Line 1,477:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
These are the flowers that you ordered.
These are the flowers that you ordered.


186.
186.
Line 1,374: Line 1,485:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I have lost the book that you gave me.
I have lost the book that you gave me.


187.
187.
Line 1,381: Line 1,493:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The fisherman who owned the boat now demanded payment.
The fisherman who owned the boat now demanded payment.


188.
188.
Line 1,388: Line 1,501:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Come when you are called.
Come when you are called.


189.
189.
Line 1,395: Line 1,509:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I shall stay at home if it rains.
I shall stay at home if it rains.


190.
190.
Line 1,402: Line 1,517:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
When he saw me, he stopped.
When he saw me, he stopped.


191.
191.
Line 1,409: Line 1,525:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Do not laugh at me because I seem so absent minded.
Do not laugh at me because I seem so absent minded.


192.
192.
Line 1,416: Line 1,533:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I shall lend you the books that you need.
I shall lend you the books that you need.


193.
193.
Line 1,423: Line 1,541:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Come early next Monday if you can.
Come early next Monday if you can.


194.
194.
Line 1,430: Line 1,549:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
If you come early, wait in the hall.
If you come early, wait in the hall.


195.
195.
Line 1,437: Line 1,557:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I had a younger brother whose name was Antonio.
I had a younger brother whose name was Antonio.


196.
196.
Line 1,444: Line 1,565:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Gnomes are little men who live under the ground.
Gnomes are little men who live under the ground.


197.
197.
Line 1,451: Line 1,573:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
He is loved by everybody, because he has a gentle disposition.
He is loved by everybody, because he has a gentle disposition.


198.
198.
Line 1,458: Line 1,581:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Hold the horse while I run and get my cap.
Hold the horse while I run and get my cap.


199.
199.
Line 1,465: Line 1,589:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I have found the ring I lost.
I have found the ring I lost.


200.
200.
Line 1,472: Line 1,597:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Play and I will sing.
Play and I will sing.


201.
201.
Line 1,479: Line 1,605:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
That is the funniest story I ever heard.
That is the funniest story I ever heard.


202.
202.
Line 1,486: Line 1,613:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
She is taller than her brother.
She is taller than her brother.


203.
203.
Line 1,493: Line 1,621:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
They are no wiser than we.
They are no wiser than we.


204.
204.
Line 1,500: Line 1,629:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Light travels faster than sound.
Light travels faster than sound.


205.
205.
Line 1,507: Line 1,637:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
We have more time than they.
We have more time than they.


206.
206.
Line 1,514: Line 1,645:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
She has more friends than enemies.
She has more friends than enemies.


207.
207.
Line 1,521: Line 1,653:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
He was very poor, and with his wife and five children lived in a little low cabin of logs and stones.
He was very poor, and with his wife and five children lived in a little low cabin of logs and stones.


208.
208.
Line 1,528: Line 1,661:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
When the wind blew, the traveler wrapped his mantle more closely around him.
When the wind blew, the traveler wrapped his mantle more closely around him.


209.
209.
Line 1,535: Line 1,669:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I am sure that we can go.
I am sure that we can go.


210.
210.
Line 1,542: Line 1,677:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
We went back to the place where we saw the roses.
We went back to the place where we saw the roses.


211.
211.
Line 1,549: Line 1,685:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
"This tree is fifty feet high," said the gardener.
"This tree is fifty feet high," said the gardener.


212.
212.
Line 1,556: Line 1,693:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
I think that this train leaves five minutes earlier today.
I think that this train leaves five minutes earlier today.


213.
213.
Line 1,563: Line 1,701:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
My opinion is that the governor will grant him a pardon.
My opinion is that the governor will grant him a pardon.


214.
214.
Line 1,570: Line 1,709:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Why he has left the city is a mystery.
Why he has left the city is a mystery.


215.
215.
Line 1,577: Line 1,717:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
The house stands where three roads meet.
The house stands where three roads meet.


216.
216.
Line 1,584: Line 1,725:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
He has far more money than brains.
He has far more money than brains.


217.
217.
Line 1,591: Line 1,733:
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Evidently that gate is never opened, for the long grass and the great hemlocks grow close against it.
Evidently that gate is never opened, for the long grass and the great hemlocks grow close against it.


218.
218.