Verse:Mwail/Ryooteq: Difference between revisions
mNo edit summary |
m →Nouns |
||
| Line 43: | Line 43: | ||
* ''wamɔ́'' = his/her/their blood (obviative‚ like Navajo yi-) | * ''wamɔ́'' = his/her/their blood (obviative‚ like Navajo yi-) | ||
* ''amɔ́'' = one's blood | * ''amɔ́'' = one's blood | ||
* ''kyamɔ́'' = our (exc.) | * ''kyamɔ́'' = our (exc.) bl | ||
* ''yemɔ́'' = our (inc.) blood | * ''yemɔ́'' = our (inc.) blood | ||
* ''erimɔ́'' = your (pl.) blood | * ''erimɔ́'' = your (pl.) blood | ||
Possession is indicated by using the appropriate possessive form after the possessor: ''Eqsiq | Possession is indicated by using the appropriate possessive form after the possessor: ''Eqsiq tamɔ́'' (E. 3-blood) 'Eqsiq's blood'. | ||
=== Verbs === | === Verbs === | ||
Suwáá verb roots are monosyllabic. | Suwáá verb roots are monosyllabic. | ||