Verse:Irta/Modern Hebrew: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 40: Line 40:
** how justify -sis being borrowed as -zå?
** how justify -sis being borrowed as -zå?
* Celtic (Irish, Ăn Yidiș, Brythonic), Sinitic and Korean /k{{asp}} t{{asp}}/ are borrowed as כּ תּ as opposed to ק ט
* Celtic (Irish, Ăn Yidiș, Brythonic), Sinitic and Korean /k{{asp}} t{{asp}}/ are borrowed as כּ תּ as opposed to ק ט
** Notably not English; aspiration in Irta English could be a recent phenomenon


== Syntax ==
== Syntax ==