Verse:Irta/Modern Hebrew: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 37: Line 37:
* Patach is used for most instances of /a/ or /æ/ in loanwords.
* Patach is used for most instances of /a/ or /æ/ in loanwords.
* Qamatz gadol as opposed to patach is used for English LOT and THOUGHT, Irish ''á'', Riphean ''ō'' and Korean or Anbirese ''eo''. IE and Arabic feminine ''-a'' and ''-tsyå'' (-tion) in Latin loans are also borrowed with it, as in our timeline.
* Qamatz gadol as opposed to patach is used for English LOT and THOUGHT, Irish ''á'', Riphean ''ō'' and Korean or Anbirese ''eo''. IE and Arabic feminine ''-a'' and ''-tsyå'' (-tion) in Latin loans are also borrowed with it, as in our timeline.
* Irish/Ăn Yidiș ''c t'' are borrowed as כּ תּ
* Irish/Ăn Yidiș ''c t'' are borrowed as כּ תּ as opposed to ק ט


== Syntax ==
== Syntax ==