Verse:Tdūrzů/Hebrew: Difference between revisions
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
| Line 55: | Line 55: | ||
=== Chinese Hebrew === | === Chinese Hebrew === | ||
Due to convergent evolution, Irtan Chinese/SEA Hebrew is identical to Tsarfati Hebrew pronounced in the Standard Ăn Yidiș accent, except | Due to convergent evolution, Irtan Chinese/SEA Hebrew is identical to Tsarfati Hebrew pronounced in the Standard Ăn Yidiș accent, except | ||
* zayin is merged with tsade into Mandarin ''z'' | |||
* Resh is always Mandarin ''r'' | * Resh is always Mandarin ''r'' | ||
* Qamatz is the same as Mandarin ''o'' or ''wo'' | * Qamatz is the same as Mandarin ''o'' or ''wo'' | ||
| Line 60: | Line 61: | ||
* Epenthetic [ə~ɛ] is common and is always used for coda consonants except /ʔ ʕ/ | * Epenthetic [ə~ɛ] is common and is always used for coda consonants except /ʔ ʕ/ | ||
* Shva na is [a] | * Shva na is [a] | ||
Genesis 1:1 ''ba·rei·XI·se bo·RUO ê·lu·HI·me EI·se ha·xiuo·MA·yi·me va·EI·se | Genesis 1:1 ''ba·rei·XI·se bo·RUO ê·lu·HI·me EI·se ha·xiuo·MA·yi·me va·EI·se huo·O·rê·ze'' | ||
A Tiberian niqqud-based Chinese Hebrew reading tradition is detailed in the 18th century treatise ___. | A Tiberian niqqud-based Chinese Hebrew reading tradition is detailed in the 18th century treatise ___. | ||