An Bhlaoighne/Lexicon: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Praimhín (talk | contribs)
Lexicon: caitlín looks like a word for a place
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 5: Line 5:
* foing = light
* foing = light
** foingeadh = to illuminate
** foingeadh = to illuminate
* caitlín = woman (commonly used misread Irish name)
* síora = woman
* aomh = name
* aomh = name
* steo, steonna = to sneeze
* steo, steonna = to sneeze