Verse:Tdūrzů/Knench/Sandbox: Difference between revisions
m →Vowels |
mNo edit summary |
||
| Line 161: | Line 161: | ||
! style="" |Mid | ! style="" |Mid | ||
| '''e''' /ɛ/ | | '''e''' /ɛ/ | ||
| '''ea, oe | | '''ea, oe''' /ɛː/ | ||
| '''au''' /œ/ | | '''au''' /œ/ | ||
| '''aù''' /œː/ | | '''aù''' /œː/ | ||
| Line 1,010: | Line 1,010: | ||
====-th==== | ====-th==== | ||
boerth, loeth, mœ̀th, biêth, riêth, liênth, poeth, pônth, toeth, tiênth, stoerth, stìth, strìth, toelth, woelth, woerth, wyrth, ġoeth | |||
From PS *-ťi verbs. Two subtypes: the *gti verbs and the *kti verbs. | From PS *-ťi verbs. Two subtypes: the *gti verbs and the *kti verbs. | ||
| Line 1,469: | Line 1,469: | ||
In Latin loans, vowel lengths are determined by the position of stress; long vowels are used where the Latin has a long vowel in the antepenultimate or the penultimate. In Greek loans, the original Greek length is used to determine the length of every vowel. e.g. {{Gael|misogynen}} (BrAlb. /ˈmɪsʊwɪnɪn/ AmAlb /mɪˈsɔwɪnɪn/) 'misogynistic' from μισογύνης. | In Latin loans, vowel lengths are determined by the position of stress; long vowels are used where the Latin has a long vowel in the antepenultimate or the penultimate. In Greek loans, the original Greek length is used to determine the length of every vowel. e.g. {{Gael|misogynen}} (BrAlb. /ˈmɪsʊwɪnɪn/ AmAlb /mɪˈsɔwɪnɪn/) 'misogynistic' from μισογύνης. | ||
*{{Gael|-iscaì}} '-ic, -ical' ({{Gael| | *{{Gael|-iscaì}} '-ic, -ical' ({{Gael|soemantiscaì}} 'semantic') | ||
*{{Gael|-aùlen}} '-al' ({{Gael|mùsicaùlen}} 'musical', {{Gael|mentaùlen}} 'awesome, amazing') | *{{Gael|-aùlen}} '-al' ({{Gael|mùsicaùlen}} 'musical', {{Gael|mentaùlen}} 'awesome, amazing') | ||
*{{Gael|-aùren}} '-ar, -ary' ({{Gael|militaùren}} 'military') | *{{Gael|-aùren}} '-ar, -ary' ({{Gael|militaùren}} 'military') | ||
| Line 1,494: | Line 1,494: | ||
'''{{Gael|Ta auwtha ai tai caunia}}''' | '''{{Gael|Ta auwtha ai tai caunia}}''' | ||
{{Gael|Baila auwtha tacàġ ne bail unì als wolnai, il uwideal ona tꞃi caunia: aden taingànth wôz tiêġcaì, aden nesônth noꞅe welcà, il aden nesônth ċelweac boꞃzo. ꞃeala ta auwtha team caunim: "Bolì | {{Gael|Baila auwtha tacàġ ne bail unì als wolnai, il uwideal ona tꞃi caunia: aden taingànth wôz tiêġcaì, aden nesônth noꞅe welcà, il aden nesônth ċelweac boꞃzo. ꞃeala ta auwtha team caunim: "Bolì moe saiꞃthe cdaiġ wiðuns ċelweac na eazdienì na caunia." Odpoweadeali tai caunia: "Sluchoì, auwtho! Bolì naꞅe saiꞃthe cdaiġ widiêm mai to: beꞃe ċelweac, ten gospodin, ta wolna taì auwthai a dealà ton oðeda teplà iznì. I nêst als wolnai u taì auwthai." Uslaiꞅꞅi to, nabeagla ta auwtha do teo pola.}} | ||
===UDHR=== | ===UDHR=== | ||
{{Gael|Ꞃaudì-sê wꞅescai lidea waulnê i sobie aꞃwnê wu saì dôstauinausti a saìm pꞃàwum. Lesun ꞅi nadàꞃenê ꞅe aꞃzumu i pꞃawoznaùnì, tedai les dolg nanim ċiniṫ aden wuzglaindem teo | {{Gael|Ꞃaudì-sê wꞅescai lidea waulnê i sobie aꞃwnê wu saì dôstauinausti a saìm pꞃàwum. Lesun ꞅi nadàꞃenê ꞅe aꞃzumu i pꞃawoznaùnì, tedai les dolg nanim ċiniṫ aden wuzglaindem teo dꞃugoeo wu duchu teo bꞃatꞃstwa.}} | ||
==Early Modern Albionian== | ==Early Modern Albionian== | ||