An Bhlaoighne: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 282: Line 282:


===Orthography===
===Orthography===
In addition to the standard orthography, An Dheofáid uses ''Ann An Leannathaimh na Fiolltagh'' /ɪn l̪ant̪ʰɪf fɛl̪t̪e/ (Children's Alphabet) which is more phonetic. The An Leannathaimh na Fiolltagh is also a romanization but has various invented and Greek letters for sounds not present in An Bhlaoighne.
In addition to the standard orthography, An Dheofáid uses ''Ann An Leannathaimh na Fiolltagh'' /ɪn l̪ant̪ʰɪm fɛl̪t̪e/ (Children's Alphabet) which is more phonetic. The An Leannathaimh na Fiolltagh is also a romanization but has various invented and Greek letters for sounds not present in An Bhlaoighne.


The An Leannathaimh na Fiolltagh is standard in some parts of Cualuav/Cualand.
The An Leannathaimh na Fiolltagh is standard in some parts of Cualuav/Cualand.