An Bhlaoighne: Difference between revisions
| Line 282: | Line 282: | ||
===Orthography=== | ===Orthography=== | ||
In addition to the standard orthography, An Dheofáid uses ''Ann An Leannathaimh na Fiolltagh'' /ɪn | In addition to the standard orthography, An Dheofáid uses ''Ann An Leannathaimh na Fiolltagh'' /ɪn l̪ant̪ʰɪm fɛl̪t̪e/ (Children's Alphabet) which is more phonetic. The An Leannathaimh na Fiolltagh is also a romanization but has various invented and Greek letters for sounds not present in An Bhlaoighne. | ||
The An Leannathaimh na Fiolltagh is standard in some parts of Cualuav/Cualand. | The An Leannathaimh na Fiolltagh is standard in some parts of Cualuav/Cualand. | ||