An Bhlaoighne: Difference between revisions
| Line 331: | Line 331: | ||
===Phonology=== | ===Phonology=== | ||
Initially all 4 stops of An Bhlaoighne remain distinct: ''t th d dh'' become /t̪ θ d̪ ð/. However, posttonal t and th both become /d̪/, and posttonal d and dh both become /ð/. Dheofáid has suprasegmental breathy voice deriving from post-tonal breathy voiced stops: ''rámh'' becomes /r{{breathy| | Initially all 4 stops of An Bhlaoighne remain distinct: ''t th d dh'' become /t̪ θ d̪ ð/. However, posttonal t and th both become /d̪/, and posttonal d and dh both become /ð/. Dheofáid has suprasegmental breathy voice deriving from post-tonal breathy voiced stops: ''rámh'' becomes /r{{breathy|a}}{{breathy|ʊ}}m/ but ''rám'' becomes /raʊm/. The phonology is otherwise not too different from Brythonic Celtic languages. There are lots of vowel/diphthong mergers though some An Bhlaoighne monophthongs turned into diphthongs like í /ei/. | ||
====Silent gh==== | ====Silent gh==== | ||
Dheofáid has vowel coloring from former gh - íogh sounds like /iw/. | Dheofáid has vowel coloring from former gh - íogh sounds like /iw/. | ||
| Line 338: | Line 338: | ||
c, g and ch undergo a broad/slender split: cealim sounds like /tʃələm/ | c, g and ch undergo a broad/slender split: cealim sounds like /tʃələm/ | ||
===Orthography=== | ===Orthography=== | ||
In addition to the standard orthography, An Dheofáid uses ''Ann An Leannathaimh na Fiolltagh'' /ɪn lant̪ɪv fɛlte/ (Children's Alphabet) which is more phonetic. The An Leannathaimh na Fiolltagh is also a romanization but has various invented and Greek letters for sounds not present in An Bhlaoighne. | In addition to the standard orthography, An Dheofáid uses ''Ann An Leannathaimh na Fiolltagh'' /ɪn lant̪ɪv fɛlte/ (Children's Alphabet) which is more phonetic. The An Leannathaimh na Fiolltagh is also a romanization but has various invented and Greek letters for sounds not present in An Bhlaoighne. | ||