An Bhlaoighne: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 331: Line 331:


===Phonology===
===Phonology===
Initially all 4 stops of An Bhlaoighne remain distinct: ''t th d dh'' become /t̪ θ d̪ ð/. However, posttonal t and th both become /d̪/, and posttonal d and dh both become /ð/. Dheofáid has suprasegmental breathy voice deriving from post-tonal breathy voiced stops: ''rámh'' becomes /r{{breathy|o}}m/ but ''rám'' becomes /rom/. The phonology is otherwise not too different from Brythonic Celtic languages. There are lots of vowel/diphthong mergers though some An Bhlaoighne monophthongs turned into diphthongs like í /ei/.
Initially all 4 stops of An Bhlaoighne remain distinct: ''t th d dh'' become /t̪ θ d̪ ð/. However, posttonal t and th both become /d̪/, and posttonal d and dh both become /ð/. Dheofáid has suprasegmental breathy voice deriving from post-tonal breathy voiced stops: ''rámh'' becomes /r{{breathy|a}}{{breathy|ʊ}}m/ but ''rám'' becomes /raʊm/. The phonology is otherwise not too different from Brythonic Celtic languages. There are lots of vowel/diphthong mergers though some An Bhlaoighne monophthongs turned into diphthongs like í /ei/.
====Silent gh====
====Silent gh====
Dheofáid has vowel coloring from former gh - íogh sounds like /iw/.
Dheofáid has vowel coloring from former gh - íogh sounds like /iw/.
Line 338: Line 338:


c, g and ch undergo a broad/slender split: cealim sounds like /tʃələm/
c, g and ch undergo a broad/slender split: cealim sounds like /tʃələm/
===Orthography===
===Orthography===
In addition to the standard orthography, An Dheofáid uses ''Ann An Leannathaimh na Fiolltagh'' /ɪn lant̪ɪv fɛlte/ (Children's Alphabet) which is more phonetic. The An Leannathaimh na Fiolltagh is also a romanization but has various invented and Greek letters for sounds not present in An Bhlaoighne.
In addition to the standard orthography, An Dheofáid uses ''Ann An Leannathaimh na Fiolltagh'' /ɪn lant̪ɪv fɛlte/ (Children's Alphabet) which is more phonetic. The An Leannathaimh na Fiolltagh is also a romanization but has various invented and Greek letters for sounds not present in An Bhlaoighne.