Verse:Tdūrzů/Knench/Sandbox: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1,253: Line 1,253:
Modern Albionian has no words for deictic 'this' or 'that', instead the words ''seam'' 'here' and ''tam'' 'there' are used for deictic purposes: ''to seam'' is used for 'this (thing)' and ''to NOUN seam'' is used for 'this NOUN'. For anaphoric use one can simply use a definite article or a third-person pronoun.
Modern Albionian has no words for deictic 'this' or 'that', instead the words ''seam'' 'here' and ''tam'' 'there' are used for deictic purposes: ''to seam'' is used for 'this (thing)' and ''to NOUN seam'' is used for 'this NOUN'. For anaphoric use one can simply use a definite article or a third-person pronoun.


The formal language also has (strictly anaphoric) demonstratives ''tet (NOUN) zde'' or (pronominal) ''tet sảm'' which is most commonly used to disambiguate the referent, like similar usage of German ''dieser''.
The formal language also has (strictly anaphoric) demonstratives ''tet (NOUN) zde'' or (pronominal) ''tet sam'' which is most commonly used to disambiguate the referent, like similar usage of German ''dieser''.
*person: cto, tet/ta (NOUN) seam, tet/ta (NOUN) tam, nict, neacto, wṡect/caġdỷ
*person: kto, tet/ta (NOUN) seam, tet/ta (NOUN) tam, nikt, neakto, wṡekt/každej
*thing: tho, to (NOUN) seam, to (NOUN) tam, nith, nietho, wṡeth
*thing: tho, to (NOUN) seam, to (NOUN) tam, niþ, nieþo, wšeþ
*modifier: acỷ/cterỷ, tacỷ ... seam, tacỷ ... tam, ġảden (with negative; ''aden'' with negative in flowery language), neajacỷ, wṡes(e)c/caġdỷ
*modifier: akej/kterej, takej ... seam, takej ... tam, žaden (with negative; ''aden'' with negative in flowery language), neajakej, wṡestek/každej
*when: cdy, nyn, tom, nicdy, neacdy, wṡewynth
*when: kdy, nyn, tom, nikdy, neakdy, wṡewynþ
*where: cde, seam/tundy/tunde, tam, nicde, neacde, wṡecde
*where: kde, seam/tundy/tunde, tam, nikde, neakde, wšekde
*whither: cam, seam, tam, nicam, neacam, wṡecam
*whither: kam, seam, tam, nikam, neakam, wṡekam
*whence: ''od'' + "where"-words
*whence: ''od'' + "where"-words


{|class=wikitable style=text-align:center
{|class=wikitable style=text-align:center
|+''wṡestec'' 'all'
|+''wšestek'' 'all'
|-
|-
!
!
Line 1,272: Line 1,272:
|-
|-
|align="right"|'''Nominative'''
|align="right"|'''Nominative'''
|''wṡestec'' || ''wṡesca'' || ''wṡesco'' || ''wṡescy'' (m/f), ''wṡesca'' (n)
|''wšestek'' || ''wšeska'' || ''wšesko'' || ''wšesky'' (m/f), ''wšeska'' (n)
|-
|-
|align="right"|'''Genitive'''
|align="right"|'''Genitive'''
|''wṡeo''  ||''wṡỉ'' || ''wṡeo'' || ''wṡech''
|''wṡeo''  ||''wṡi'' || ''wṡeo'' || ''wṡech''
|-
|-
|align="right" |'''Dative'''
|align="right" |'''Dative'''
|''wṡem''  ||''wṡỉ''||''wṡem'' ||''wṡem''
|''wṡem''  ||''wṡi''||''wṡem'' ||''wṡem''
|}
|}