Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
m Infinitive phrases: Having 4 different object pronoun paradigms is a bit too much
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1,048: Line 1,048:
===Infinitive phrases===
===Infinitive phrases===
The verbal noun preceded by ''ă'' (where ''ă'' lenites the VN unlike the imperfective marker ''ă(g)'') is the default for verbs that are arguments of other verbs, like the German ''zu''-infinitive. For example they have to be used with  
The verbal noun preceded by ''ă'' (where ''ă'' lenites the VN unlike the imperfective marker ''ă(g)'') is the default for verbs that are arguments of other verbs, like the German ''zu''-infinitive. For example they have to be used with  
* ''efșăr lum'' 'I can'
* ''tel lum'' 'I like'
* ''fyor lum'' 'I prefer'
* ''fuath/mies lum'' 'I hate' (''mies lum'' is stronger)
* ''tosăch'' 'to begin'
* ''tosăch'' 'to begin'
* ''zeřăch'' 'to finish'
* ''t' ărum'' 'I have to'
* ''t' ărum'' 'I have to'
* ''cdey'' 'in order to' (some word like ''cdey'' is mandatory to introduce purpose clauses)
* ''cdey'' 'in order to' (some word like ''cdey'' is mandatory to introduce purpose clauses)
Line 1,054: Line 1,059:
Such verb phrases are of the form ''ă'' + VN + nominal direct object + oblique object. For example, ''ă thorț mátănă dum'' for 'to give me a gift' (NB: Irish would say ''bronntanas a thabhairt dom'').
Such verb phrases are of the form ''ă'' + VN + nominal direct object + oblique object. For example, ''ă thorț mátănă dum'' for 'to give me a gift' (NB: Irish would say ''bronntanas a thabhairt dom'').


The unpreceded, unmutated verbal noun is used with:
For example: ''Fyor lum ă chanțiņ Yidiș nă Ozăliș.'' 'I prefer speaking Ăn Yidiș to English.'
* ''efșăr lum'' 'I can'
* ''tel lum'' 'I like'
* ''fyor lum'' 'I prefer'
* ''fuath/mies lum'' 'I hate'
For example: ''Fyor lum canțiņ Yidiș nă Ozăliș.'' 'I prefer speaking Ăn Yidiș to English.'


==Vocabulary==
==Vocabulary==