Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 920: Line 920:
*tăģ/tăg 'of': tam, tad, teģ, tec̦i, taņi, tav, tacă
*tăģ/tăg 'of': tam, tad, teģ, tec̦i, taņi, tav, tacă
** the tăģ/tag alternation is similar to that of ăģ/ăg
** the tăģ/tag alternation is similar to that of ăģ/ăg
*dă°, d' 'to, for': dum, did, do, di, diņi, div, du (d- is deleted after a coronal obstruent)
*dă°, d' 'to, for': dum, did, do, di(thi), diņi, div, du(thă) (d- is deleted after a coronal obstruent)
*ză°, z' 'off' (corresponding to ''ăr'' 'on'): zum, zid, ze, zi, ziņi, ziv, zu
*ză°, z' 'off' (corresponding to ''ăr'' 'on'): zum, zid, ze, zi(thi), ziņi, ziv, zu(thă)
*u h- 'from' (corresp. to ''ăģ'' 'at'): uam, uad, ua, uathi, uaņi, uav, uathă
*u h- 'from' (corresp. to ''ăģ'' 'at'): uam, uad, ua, uathi, uaņi, uav, uathă
*in 'in': inum, inăd, ołn (spelled אָן), inți, iniņi, iniv, intă
*in 'in': inum, inăd, ołn (spelled אָן), inți, iniņi, iniv, intă
Line 931: Line 931:
*lă h- 'with, by, for': lum, led, leș, lethi, liņi, liv, lethă
*lă h- 'with, by, for': lum, led, leș, lethi, liņi, liv, lethă
*țimpum 'around' suppletes: umum, umăd, em, empi, umiņi, umiv, umpu
*țimpum 'around' suppletes: umum, umăd, em, empi, umiņi, umiv, umpu
*fă° 'under, among': fum, fud, fi, fithi, fuņi, fuv, fithă
*fă° 'under, among': fum, fud, făy, fithi, fuņi, fuv, futhă
*In some dialects, izăr 'between': edrum, edrăd, iziŗ, iziŗthi, edriņi, edriv, izărthă. In the standard language, izăr is most often a pseudo-preposition (i.e. a preposition that can't take pronominal suffixes); the plural forms ''edriņi, edriv, izărthă'' are literary.
*In some dialects, izăr 'between': edrum, edrăd, iziŗ, iziŗthi, edriņi, edriv, izărthă. In the standard language, izăr is most often a pseudo-preposition (i.e. a preposition that can't take pronominal suffixes); the plural forms ''edriņi, edriv, izărthă'' are literary.
** the syntax for "between X and Y" in these dialects may be ''izăr X is izăr Y'' or ''izăr X lă Y'', influenced by Hebrew '' beyn X uveyn Y''/''beyn X le Y''
** the syntax for "between X and Y" in these dialects may be ''izăr X is izăr Y'' or ''izăr X lă Y'', influenced by Hebrew '' beyn X uveyn Y''/''beyn X le Y''
====Combinations====
====Combinations====
''in'' 'in', ''ŗi'' 'with' and ''lă'' 'with' before a definite article becomes ''s-, ŗiș, leș'':
''in'' 'in', ''ŗi'' 'with' and ''lă'' 'with' before a definite article become ''s-, ŗiș, leș'':


*סאן צעך ''săn țech'' 'in the house'
*סאן צעך ''săn țech'' 'in the house'