Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 88: | Line 88: | ||
''Ăn Cîzon'' is based phonologically on phonologically conservative Western European dialects and grammatically on the old Hasidic dialect which was spoken in our Czech Repiblic. | ''Ăn Cîzon'' is based phonologically on phonologically conservative Western European dialects and grammatically on the old Hasidic dialect which was spoken in our Czech Repiblic. | ||
==== Modern Secular Ăn Yidiș ==== | ==== Modern Secular Ăn Yidiș ==== | ||
''r'' is an alveolar approximant. | Close to Ăn Cîzon, but ''r'' is an alveolar approximant. | ||
==== Modern Hasidic Ăn Yidiș ==== | ==== Modern Hasidic Ăn Yidiș ==== | ||
Has | Has vowel shifts: | ||
* stressed ă and o merge to /O/ | |||
* ie, üe, ua > /i: y: u:/; ea, oa > /iə, uə/ | |||
mutations and gender have been lost. | |||
==== "Litvish" Ăn Yidiș ==== | ==== "Litvish" Ăn Yidiș ==== | ||
Historically was a non-Hasidic Haredi dialect | Historically was a non-Hasidic Haredi dialect | ||