Neubalhhonn (talk | contribs)
No edit summary
Neubalhhonn (talk | contribs)
No edit summary
Line 25: Line 25:




::These written under this line are my thoughts.
<span style=color:#0d98ba>_________________________________________________________________________________________________________________________________________________</span>
<span style=color:#0d98ba>_________________________________________________________________________________________________________________________________________________</span>
::These phrases written under this line are my thoughts. [[User:Neubalhhonn|yositaka]]




:A thing in my mind is that [[Eighth_edition_lekma|title]] which word is homophone of lekmae, when including other versions, <br>so I never mind to amend. [[User:Neubalhhonn|yositaka]]
:A thing in my mind is that [[Eighth_edition_lekma|title]] which word is homophone of lekmae, when this includes other versions, <br>I never mind to amend the title.




:I would be careful of my writings though, there should be grammatical errors. <br>I am writing in a foreign language, I may rephrase. I might be inconvenient to you. I would be thankful when to have your comment. [[User:Neubalhhonn|yositaka]]
:I would be careful of my writings though, there should be grammatical errors. <br>I am writing in a foreign language, I may rephrase. Times I might be inconvenient. I would be thankful when to have your comment.




:To me, to conlang is diversion, It is like to find another way of saying things in a peculiar way. <br>Some phrases that have two or more meanings are my favourite. [[User:Neubalhhonn|yositaka]]
:To me, to conlang is diversion, It is like to find another way of saying things in a peculiar way. <br>Some sets of words that have two or more meanings in a language are my favourite.