Vadi: Difference between revisions
m →Case |
Cliticized tense markers to pronominal forms |
||
| Line 443: | Line 443: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = | |phrase = Ulájinai tábila nikku, petta ulátane | ||
| IPA = /u:' | | IPA = /u:'lad͡zinaɪ 'ta:bɪla nɪk:u pet:a u'la:tane/ | ||
| morphemes = úla-ji tábi-la nikku | | morphemes = úla-ji-na-hai tábi-la nikku petta úla-tane | ||
| gloss = 2S.NOM | | gloss = 2S.NOM-1S.ACC-GEN-PST land.PL seize try, thief 2S-EMP | ||
| translation = You tried to seize my lands, you are a thief indeed! | | translation = You tried to seize my lands, you are a thief indeed! | ||
}} | }} | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = Ka úla mai naha | |phrase = Ka úla mai naha jina tábila e, júlanai puni merkeva! | ||
| IPA = /ka 'u:la maɪ 'naha | | IPA = /ka 'u:la maɪ 'naha d͡zina 'ta:bɪla e 'd͡zu:lanaɪ 'pu:ni mɛɾ'kɛva/ | ||
| morphemes = ka úla mai naha ji | | morphemes = ka úla mai naha ji=na tábila nikku e ji-úla-nai puni merkeva | ||
| gloss = if 2S come here 1S land | | gloss = if 2S come here 1S=GEN land.PL seize SJV, 1S.NOM-2S.ACC-FUT RSLT kill | ||
| translation = If you come here to seize my land, I will kill you! | | translation = If you come here to seize my land, I will kill you! | ||
}} | }} | ||
| Line 475: | Line 475: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = Dávan biri | |phrase = Dávan biri ulájai kunet? Dumúla rani ikkúni siráhi ji? | ||
| IPA = /'da:van biɾi ul'a: | | IPA = /'da:van biɾi ul'a:d͡zaɪ kunet du'mu:la ɾani ik:'u:ni siɾ'a:hi ji/ | ||
| morphemes = dávan biri ulá-ji kunet hai dumúla rani ikkúni siráhi ji | | morphemes = dávan biri ulá-ji-hai kunet hai dumúla rani ikkúni siráhi ji | ||
| gloss = why thus 2S.NOM-1S.ACC commit.wrong | | gloss = why thus 2S.NOM-1S.ACC-PST commit.wrong Q+2S know prefect stand.behind me | ||
| translation = Why have you wronged me thus? Do you not know the Prefect has given me his support? | | translation = Why have you wronged me thus? Do you not know the Prefect has given me his support? | ||
}} | }} | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = Súnagun jibáitane! Ji súharak kanéneka, báti úla kimúdi | |phrase = Súnagun jibáitane! Ji súharak kanéneka, báti úla kimúdi, bia! | ||
| IPA = /'su:nagun d͡zi'baɪtane d͡zi 'su:haɾak ka'ne:neka 'ba:ti 'u:la: ki'm:udi | | IPA = /'su:nagun d͡zi'baɪtane d͡zi 'su:haɾak ka'ne:neka 'ba:ti 'u:la: ki'm:udi bija/ | ||
| morphemes = súnagun ji-bai-tane ji súharak kanéneka báti ulá kimúdi | | morphemes = súnagun ji-bai-tane ji súharak kanéneka báti ulá kimúdi bia | ||
| gloss = place.name 1S.ownership-EMP 1S papers hold.in.hand PART | | gloss = place.name 1S.ownership-EMP 1S papers hold.in.hand PART 2S read behold | ||
| translation = Súnagun is mine! I have the (legal) papers, [?] here, take them and read! | | translation = Súnagun is mine! I have the (legal) papers, [?] here, take them and read! | ||
}} | }} | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = Éro, úla peho te. | |phrase = Éro, úla peho te. Júlanai kanarídi. Ikkúni jili Súnagun parati nai. | ||
| IPA = /'e:ɾo 'u:la pɛho te 'd͡zu: | | IPA = /'e:ɾo 'u:la pɛho te 'd͡zu:lanaɪ kana'ɾidi ɪ'k:u:ni 'd͡zili 'sunagun pa'rati naɪ/ | ||
| morphemes = éro úla peho te | | morphemes = éro úla peho te júlanai kanarídi ikkúni ji-li Súnagun parati nai | ||
| gloss = PN 2S fool truth 1S.NOM-2S.ACC win FUT prefect 1S | | gloss = PN 2S fool truth 1S.NOM-2S.ACC win FUT prefect 1S=DAT place.name reward FUT | ||
| translation = Éro, you indeed are a fool. I will prevail over you. The Prefect shall award me Súnagun. | | translation = Éro, you indeed are a fool. I will prevail over you. The Prefect shall award me Súnagun. | ||
}} | }} | ||