Atlantic: Difference between revisions
| Line 920: | Line 920: | ||
==Syntax== | ==Syntax== | ||
===Conditional sentences=== | ===Conditional sentences=== | ||
Not having a conditional mood, unlike most other Romance languages, Rumonian uses the indicative | Not having a conditional mood, unlike most other Romance languages, Rumonian uses the indicative or the subjunctive mood in conditional clauses. The if-clause is introduced by ''si'': | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
| phrase = Si vois aḍ Midran, visur iaris il Dom. | | phrase = Si vois aḍ Midran, visur iaris il Dom. | ||
| Line 943: | Line 943: | ||
| phrase = Si fussi cu fami, voḍu â jonya. | | phrase = Si fussi cu fami, voḍu â jonya. | ||
| IPA = [si ˈfusi ku‿ˈfami ˈvɔðu a‿ˈdʑɔɲa] | | IPA = [si ˈfusi ku‿ˈfami ˈvɔðu a‿ˈdʑɔɲa] | ||
| gloss = if. be.<small>SUBJ.PAST. | | gloss = if. be.<small>SUBJ.PAST.1SG</small>. with. hunger.<small>SG</small> go.<small>IND.PRES.1SG</small>. to.<small>DEF.FEMM.SG</small>. restaurant.<small>SG</small>. | ||
| translation = If I were hungry, I'd go to the restaurant. | | translation = If I were hungry, I'd go to the restaurant. | ||
}} | }} | ||
| Line 957: | Line 957: | ||
| gloss = if. have.<small>SUBJ.FUT-1PL</small>. <small>DEF.FEMM.SG</small>. money.<small>SG</small> buy.<small>IND.PRES-1PL.SUBJ=1PL.RECIP</small>. <small>PAT-INDEF.FEMM.SG</small>. car.<small>SG</small> new-<small>FEMM.SG</small>. | | gloss = if. have.<small>SUBJ.FUT-1PL</small>. <small>DEF.FEMM.SG</small>. money.<small>SG</small> buy.<small>IND.PRES-1PL.SUBJ=1PL.RECIP</small>. <small>PAT-INDEF.FEMM.SG</small>. car.<small>SG</small> new-<small>FEMM.SG</small>. | ||
| translation = If we'll have [enough] money, we'll buy a new car. | | translation = If we'll have [enough] money, we'll buy a new car. | ||
}} | |||
Past speculative conditionals use the pluperfect subjunctive in the if-clause and the past subjunctive in the main one: | |||
{{Gloss | |||
| phrase = Si heri sisa fussi cu fami, issi â jonya. | |||
| IPA = [si ˈçeri ˈsisa‿ˌfusi ku‿ˈfami isi a‿ˈdʑɔɲa] | |||
| gloss = if. yesterday. been.<small>PART.PASS-FEMM.SG</small>. be.<small>SUBJ.PAST.1SG</small>. with. hunger.<small>SG</small> go.<small>SUBJ.PAST.1SG</small>. to.<small>DEF.FEMM.SG</small>. restaurant.<small>SG</small>. | |||
| translation = If yesterday I had been hungry, I'd have gone to the restaurant. | |||
}} | |||
{{Gloss | |||
| phrase = Si atent hoibissil, viḍissimu-n. | |||
| IPA = [si aˈtent χwaˈbisiɬ viðiˈsimun] | |||
| gloss = if. waited.<small>PART.PASS.MASC.SG</small>. have.<small>SUBJ.PAST.3SG</small>. see.<small>SUBJ.PAST-1PL.SUBJ=1PL.OBJ</small>. | |||
| translation = If he had waited, we would have seen each other. | |||
}} | }} | ||