Qino: Difference between revisions
| Line 307: | Line 307: | ||
When used in a sentence, some words that normally have accent may be unaccented, especially if unfocused. In a nominal phrase, words after the first accented word have their accent weakened or dropped entirely (unless focused). In this article, syllables that would be marked with an acute accent in isolation but that are unaccented (or have weakened accent) due to focus/position are marked with a grave accent. | When used in a sentence, some words that normally have accent may be unaccented, especially if unfocused. In a nominal phrase, words after the first accented word have their accent weakened or dropped entirely (unless focused). In this article, syllables that would be marked with an acute accent in isolation but that are unaccented (or have weakened accent) due to focus/position are marked with a grave accent. | ||
:e.g. '' | :e.g. ''bárafa'' "snow" | ||
::''ka | ::''ka bárafa'' "the snow" (definite article is unaccented, so ''bárafa'' keeps its accent) | ||
::''kána | ::''kána bàrafa'' "this snow" (proximal article is accented, so ''bárafa'' loses/weakens its accent) | ||
::'' | ::''dhámxale kana bàrafa'' "this cold snow" (''dhámxale'' "cold" is accented, so ''kana'' and ''bárafa'' lose/weaken their accent) | ||
::'' | ::''cáde ka bàrafa'' "the white snow" (''cade'' "white" is accented, so ''bárafa'' loses/weakens its accent) | ||
::'' | ::''cade ka bárafa'' "the white ''snow''" (''bárafa'' is stressed for emphasis) | ||
===Phonotactics=== | ===Phonotactics=== | ||