Clofabosin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
IlL (talk | contribs)
 
(313 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox language
{{Infobox language
|image = Script_Clofabosin.png
|image = Script_Clofabosin.png
|imagesize =
|creator = [[User:IlL|IlL]], [[User:Praimhín|Praimhín]]
|creator = [[User:IlL|IlL]], [[User:Praimhín|Praimhín]]
|setting = [[Verse:Tricin]]
|setting = [[Verse:Tricin]]
|name = {{PAGENAME}}
|name = {{PAGENAME}}
|nativename = ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꝨИ<br/>''clofabosin''
|nativename = ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꝨИ<br/>clofabosin
|pronunciation=
|pronunciation= 'kl{{den}}ofabosin{{den}}
|region = Eastern [[Verse:Etalocin|Etalocin]]
|setting = [[Verse:Tricin|Tricin]]
|familycolor=austronesian
|familycolor=isolate
|fam1=Clofabic
|ancestor=[[Clofabosin/Middle|Middle Clofabosin]]
|script=Tamil (Clofabic)
|scripts=* Clofabian alphabet
|nation=Clofabolocin
|nation=Clofabolocin<br />Dodellia<br />Quelocin
|agency=''Ativa-luxedanasnusulfan'' (ALA)
|agency=''Ativa-luxedanasnusulfan'' (ALA)
|notice=IPA
|notice=IPA
}}
}}
[[{{PAGENAME}}/Lexicon|Rebotaxin (Lexicon)]] <br/>
[[{{PAGENAME}}/Lexicon|rebotaxin (Lexicon)]] <br/>
[[{{PAGENAME}}/Swadesh list|Swadesh list]] <br/>
[[{{PAGENAME}}/Swadesh list|Swadesh list]] <br/>
[[{{PAGENAME}}/Phrasebook|Phrasebook]]<br/>
[[{{PAGENAME}}/Phrasebook|Phrasebook]]<br/>
[[{{PAGENAME}}/Names|Names]]<br/>
[[{{PAGENAME}}/Names|Names]]<br/>
[[{{PAGENAME}}/Periodic table|Periodic table]]<br/>
[[{{PAGENAME}}/Periodic table|Periodic table]]<br/>
[[{{PAGENAME}}/Clofabosin|Cefspirine clofabosib conamab!]]
[[{{PAGENAME}}/Clofabosin|cefspirine clofabosib conacin]]


'''{{PAGENAME}}''' or '''Clofabian''' ({{PAGENAME}}: ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꞰⱵΔLꝨИ ''clo·fabo·serotin'' /ˈklofaboseɾotin/ 'AUG-river-language', ''clofaboluxedan'' /ˈklofaboluksedan/ or simply ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꝨИ ''clofabosin'' /[[Media:Clofab-Clofabosin.ogg|ˈklofabosin]]/ 'Clofabian [thing]'; English /kloʊˈfæbəsɪn/) is a conlang inspired by drug generic names (international nonproprietary names). It is an agglutinative, fusional-ish head-final [[Clofabic languages|Clofabic]] language. Like other Clofabic languages, it is a descendant of [[Tamil]]. Clofabosin is the official language of [[Verse:Tricin/Clofabolocin|Clofabolocin]] ('Clofabian land') in eastern [[Verse:Tricin/Etalocin|Etalocin]]. [[Dodellian]] has exerted a strong influence on Clofabian vocabulary and grammar, and Dodellian-derived words and suffixes are commonly used, especially in high-register language.
'''{{PAGENAME}}''' or '''Clofabian''' (English /kloʊˈfæbəsɪn/ ''kloh-FAB-ə-sin''; {{PAGENAME}}: ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꞰⱵΔLꝨИ ''clo·fabo·serotin'' /klofaboˈseɾotin/ 'AUG-river-language', ''clofaboluxedan'' /klofaboˈluksedan/ or simply ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꝨИ ''clofabosin'' /'klofabosin/ [ˈkʰlōfábōsì(n)] 'Clofabian [thing]') is a conlang inspired by drug generic names (international nonproprietary names, such as ''sertraline'' for Zoloft). It seeks to answer the question "What if drug names were a language?"
 
Clofabosin is an agglutinative, fusional-ish language with a consistently head-final grammar. It is the most prominent language in the Clofabic dialect continuum, which also includes the closely related Asvasiran language. Clofabosin is the official language of [[Verse:Tricin/Clofabolocin|Clofabolocin]] ('Clofabian land') and [[Verse:Tricin/Dodellia|Dodellia]] (Clofabosin: ''dodellocridan'') in [[Verse:Tricin/Etalocin|Etalocin]].


==Todo==
==Todo==
[http://druginfo.nlm.nih.gov/drugportal/jsp/drugportal/DrugNameGenericStems.jsp]


[http://www.who.int/medicines/services/inn/StemBook_2013_Final.pdf?ua=1]
[https://cdn.who.int/media/docs/default-source/international-nonproprietary-names-(inn)/stembook-2018.pdf?sfvrsn=32a51b3c_6&download=true 2018 stem book]
 
[https://cdn.who.int/media/docs/default-source/international-nonproprietary-names-(inn)/addendum-stembook2018-202210.pdf?sfvrsn=842c90_3&download=true 2022 addendum]
 
[https://cdn.who.int/media/docs/default-source/international-nonproprietary-names-(inn)/prestem_suffixes_202210.pdf?sfvrsn=dbe56fc8_3&download=true 2022 prestems]
 
"Rondexan brolifin lominilin relavex zelextranum exequin zepara duropaz limedropan tulanurifin zepara relavex."


Goal: Duolingo course
Goal: Duolingo course
*prednisone = in any case
* Siafl·in or Siacl·in (from Lushootseed siʔał or siʔaƛ̕) = Seattle
* Dalatin, Ultarin, Flanitin, Ilarnecin, Minarin, Sarnatin, Celefavisin, Cadatin
*platin, poetin
*platin, poetin
*''clofabosine nibucin futivir'' or ''clofabosin nibustim futivir'' = clofabosin is easy to learn
*''clofabosine nibucin futivir'' or ''clofabosin nibustim futivir'' = clofabosin is easy to learn
*''-cidib''
*names for other elts like silver, zinc etc. (preferably from drug names so that compound names can be drug names!)
*Clofab gods should have drug company names!
*classifier ''-fos''
*classifier ''-fos''
*''-pred-, -pred''
*''-pred'': the entire...
*''-flapon, -filcon''
*''-flapon, -filcon''
*''setron'' should be a Dodellian word (śätran) because of -setron and setrobuvir
*''-nefa-''
*''-nefa-''
*''-pamil'': place names
*''-pamil'': 'full of'
*''-tiazem'': place names (from [[Dodellian]] ''tiʔaźäm'')
*''-tiazem'': place names
*Consonant stem verbs?
*''-(x)antrone'' (''exantrin'')
*''-(x)antrone'' (''xantrin'' < Dodellian ''ıkśıntrin''?)
*more suffixes: ''-butan, -casan, -fiban, -fentanil, -etanide, -flurane, -ganan, -osuran, -tant, -zotan, -sonan, -xaban, -glutide'' <-
*possible Dodellian suffixes: ''-butan, -casan, -fiban, -fentanil, -etanide, -flurane, -ganan, -osuran, -tant, -toran, -zotan, -sonan, -xaban''
some of those affixes should be dialectal
* Paliperidin (paliperidone) = a Clofabian religious text made up of poetry (palin = line, peridin = collection)


==Orthography==
==Orthography==
[[File:Clofabian_script.png|thumbnail|Clofabian script|750px]]
[[File:Clofabian_script.png|thumbnail|Clofabian script|750px]]


Clofabosin uses the [[Tamil]] script, a case-less LTR alphabet, but speakers write in a style of cursive handwriting, often known as "the Clofabian script" to outsiders. It is derived from the ancient [[Tamil]] script.
Clofabosin uses a script known as ''ativasabatin'' in Clofabosin, a case-less LTR alphabet, but speakers write in a style of cursive handwriting. It was invented by the lexicographer and poet Ativan Tdap.
 
The full letter name is used for declining, and the short form (omit the parenthesized part) is used for spelling out words. The alphabetical order is as follows:
The full letter name is used for declining, and the short form (omit the parenthesized part) is used for spelling out words. The alphabetical order is as follows:


*D: ''do''
*X: D (''do'')
*R: ''re''
*Ⱶ: R (''re'')
*M: ''mi''
*Ŧ: M (''mi'')
*F: ''fa''
*Ꙟ: F (''fa'')
*S: ''sol''
*ᖵ: S (''sol'')
*L: ''la''
*Π: L (''la'')
*T: ''ti''
*L: T (''ti'')
*G: ''go''
*Σ: G (''go'')
*P: ''pe''
*H: CH (''che'')
*N: ''nar''
*Ш: P (''pe'')
*V: ''vi''
*И: N (''nar'')
*B: ''ba''
*Ⳙ: V (''vi'')
*C: ''ce''
*Ꝟ: TH (''tha'')
*Z: ''zu''
*Ỻ: B (''ba'')
*I: ''i''
*Ǝ: C (''ce'')
*E: ''e''
*Џ: Z (''zu'')
*A: ''a''
*Ɥ: H (''ha'')
*O: ''o''
*Ꝩ: I (''i'')
*U: ''u''
*Ʞ: E (''e'')
*X: Ɐ (a ligature of C and S)
*Λ: A (''a'')
*Δ: O (''o'')
*Ξ: U (''u'')
*: Y (''y'')
*: X (''ces'') (a ligature of C and S)


℞ is used for enumerating items of a list like we use bullet points.
For sake of aesthetics, in the romanization only personal names are capitalized.
===Alphabet Song (Spidexostilin)===
===Alphabet Song (spidexostilin)===
<poem>
<poem>
''Do re mi fa sol la ti,''
''Do re mi fa sol la ti,''
Line 82: Line 91:
''spidexine nibuzole.''
''spidexine nibuzole.''
</poem>
</poem>
===Numerals===
===Numerals===
Clofabosin uses a base-12 positional numeral system. The digits are as follows:
Clofabosin uses a base-12 positional numeral system. The digits are as follows:
Line 89: Line 99:
duodecimal point: :
duodecimal point: :


1728's separator: ·
1728's separator (optional): ·


Examples:
Examples:
Line 97: Line 107:
π = 3.184809493b918...dd = ɺ:ıɴħ·ɴɔк·ħкɺ·кʋı·ɴ...
π = 3.184809493b918...dd = ɺ:ıɴħ·ɴɔк·ħкɺ·кʋı·ɴ...


==Phonology==
==Phonology==  
Clofabian phonology is remarkably simple, with only 14 consonants and 5 vowels in the most common analysis.  
Clofabosin has a small phonemic inventory of 14 consonants and 5 vowels.
===Stress===
=== Suprasegmentals ===
Stress is always word-initial, as in Finnish.
Stress is weak and word-initial. The pitch rises from the first syllable of a word to the second syllable, as in Tamil; the overall intonation of Standard Clofabosin is Tamil-like.


===Consonants===
===Consonants===
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width: 500px; text-align:center;"
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="wikitable" style="width: 500px; text-align:center;"
|+ '''{{PAGENAME}} consonants'''
|+ '''{{PAGENAME}} consonants'''
! colspan="2" |
! colspan="2" |
!  |Labial
!  |Labial
!  |Alveolar
!  |Dental/Alveolar
!  |Velar
!  |Velar
!  |Glottal
!  |Glottal
Line 120: Line 130:
! |<small>voiceless</small>
! |<small>voiceless</small>
| '''p''' /p/
| '''p''' /p/
| '''t, (th)''' /t/
| '''t, th''' /t/
| '''c, k, (ch)''' /k/
| '''c, ch, k''' /k/
|  
|  
|-
|-
Line 132: Line 142:
! rowspan="2" style="" |Fricative
! rowspan="2" style="" |Fricative
! |<small>voiceless</small>
! |<small>voiceless</small>
| '''f''' /f/
| '''f, ph''' /f/
| '''s''' /s/
| '''s''' /s/
| [x]
| [x]
Line 140: Line 150:
|rowspan="2"|'''v''' /v~ʋ~w/
|rowspan="2"|'''v''' /v~ʋ~w/
| '''z, (j)''' /z/
| '''z, (j)''' /z/
| [ɣ]
|  
|  
|  
|-
|-
Line 156: Line 166:


*The letter '''x''' is used for the common sequence /ks/.  
*The letter '''x''' is used for the common sequence /ks/.  
*/h/ occurs only in loanwords.
*'''h''' /h/ occurs only in loanwords.
*'''j''' occurs only in loans and is pronounced identically to '''z'''.
*'''j''' occurs only in loans and is pronounced identically to '''z'''.
*'''th, ch''' occur only in proper names and loans from other Clofabic languages.
*The spellings '''th, ch''' occur in proper names and loans.
;Notes
;Notes
*Syllable-initial /p, t, k/ are lightly aspirated like in Japanese. However, they are unaspirated after /s/.
*Word-initial /p, t, k/ are lightly aspirated like in Japanese. However, they are unaspirated medially.
*Word-final /b, d, g/ are devoiced to [p, t, k]: ''ustekinumab'' [ustekinumap] 'welcome'.
*Word-final /b, d, g/ are devoiced to [p, t{{den}}, k]: ''ustekinumab'' [ustekinumap] 'welcome'.
*/n, t, d, l/ are alveolar [n, t, d, l].
*/n, t, d, l/ are dental.
*/ɾ/ is normally alveolar [ɾ] or retracted alveolar [ɾ̠], but may be reduced to [ɹ~ɻ] in rapid speech. It is pronounced as [ʀ~ʁ] in some dialects.
*/ɾ/ is normally alveolar [ɾ] or retracted alveolar [ɾ̠], but may be reduced to [ɹ~ɻ] when word-final. It is pronounced as [ʀ~ʁ] in some dialects.
*/s, z/ are laminal alveolar in standard Clofabosin.
*/s, z/ are laminal alveolar in standard Clofabosin.
**/z/ has more dialectal variance: [z ~ dz ~ ʒ ~ dʒ ~ ʐ ~ ɻ ~ j ~ (voiced palatal fricative)]. In standard speech it is always [z].
**/z/ has more dialectal variance: [z ~ dz ~ ʒ ~ dʒ ~ ʐ ~ ɻ ~ j ~ ʝ ~ h].
*[ŋ] is an allophone of /n/ before velars.
*[ŋ] is an allophone of /n/ before velars.
*/v/ is a labiodental fricative [v] or approximant [ʋ].
*/v/ is a labiodental fricative [v] or approximant [ʋ].
**[w] is an allophone of /v/ after velars /k, g/. It is transliterated '''qu, gu''' in this case.
**[w] is an allophone of /v/ after velars /k, g/. It is transliterated '''qu, gu''' in this case.
*/k/ is lenited to [x] after /e, o, a/.
*/k/ is lenited to [x] after /e, o, a, u/ and [ç] after /i/.
*/g/ is lenited to [ɣ] after any vowel.
*In colloquial speech intervocalic /b/ is often deleted or lenited to [w]: ''clofabosin'' becomes [klofaosi] or [klofawosi]. The ending ''-mab'' is also often pronounced [ma].
*In colloquial speech intervocalic /b/ is often deleted or lenited to [w]: ''clofabosin'' becomes [klofaosi] or [klofawosi]. The ending ''-mab'' is also often pronounced [ma].


===Vowels===
===Vowels===


{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;"
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="wikitable" style="text-align:center;"
|+ '''{{PAGENAME}} vowels'''
|+ '''{{PAGENAME}} vowels'''
|-
|-
Line 201: Line 210:
;Notes
;Notes
*Word-initial syllables traditionally also had vowel length (marked with an underdot under the vowel in dictionaries), not distinguished by most younger speakers.
*Word-initial syllables traditionally also had vowel length (marked with an underdot under the vowel in dictionaries), not distinguished by most younger speakers.
*/u/ is often slightly fronted.
*/u/ is often slightly fronted or compressed. However, in singing it is always fully back rounded [u].
*/i, u/ are lowered to [ɪ, ʊ] before /ɾ/.
*/i, u/ are lowered to [ɪ, ʊ] before /ɾ/.
*/e, o/ are mid [e̞, o̞].
*/e, o/ are mid [e̞, o̞].
*/a/ is central [ä].
*/a/ is central [ä].
===Phonotactics===
Clofabosin initial clusters are similar to Latin:
*XR: pl pr bl br fl fr tr dr cl cr gl gr
*sC: sp st spr (str is very rare)
*Others: x (rare)
Historically most instances of me- have changed to ma- or mo-.


==Dialectology==
==Dialectology==
===Prepsocandin accent===
===Streptomycin accent===
*In the colloquial Prepsocandin accent /ɾC/ sequences assimilate into geminates [Cː]: ''riconercept'' [ɾikonekkept] 'goodbye'. /n, t, d/ in this position become apical [ɳ, ʈ, ɖ].
*In the colloquial Streptomycin accent /ɾC/ sequences assimilate into geminates [Cː]: ''riconercept'' [ɾikonekkept] 'goodbye'. /n, t, d/ in this position become apical [ɳ, ʈ, ɖ].
===??? accent===
*/z/ may be pronounced [j].
*Coda /ɾ/ is more often [ɹ] or just lengthening of the previous vowel.
*Final /n/ is often dropped.
*/l/ may be realized as [ɫ].
===Dodellian accent===
*/i u e o a/ are laxed to [ɪ ʊ ɛ ɔ ɐ].
 
===Eevo accent===
===Southern Dodellian accent===
*v = [w]
*f = [x]
*z = [ɦ] or dropped entirely
*e o = [ɛ ɔ]
=== "Saigon" accent ==÷


==Morphology==
==Morphology==
===Nouns===
===Nouns===
Clofabian nouns can take one of many case clitics, which are not true suffixes. Suffixes for "cases" other than the nominative and the accusative are attached to the combining form of the noun. Plurals are marked with ''-(a)zin'', ''-(a)z(o)-'' (e.g. ''ampin'' person, ''ampazin'' 'people'); pluralization is usually reserved for animates, and are never used with numbers or quantifiers.
Clofabian nouns can take one of many case clitics, which are not true suffixes. Suffixes for "cases" other than the nominative and the accusative are attached to the combining form of the noun. Plurals are marked with ''-(a)zin'', ''-(a)z(o)-'' (e.g. ''amp·in'' person, ''ampazin'' 'people'; ''acti·n'' 'day', ''actizin'' 'days'); pluralization is usually reserved for animates, and are never used with numbers or quantifiers.
====Consonant stems====
====Consonant stems====
{| class="bluetable lightbluebg" style="width: 220px; text-align: center;"
{| class="wikitable" style="width: 220px; text-align: center;"
|-
|-
! colspan="3"| '''''efast·in'' - medicine'''
! colspan="3"| '''''efast·in'' - medicine'''
Line 234: Line 256:


====i-stems====
====i-stems====
{| class="bluetable lightbluebg" style="width: 220px; text-align: center;"
Note: Middle Clofabosin -u-in nouns merged with Middle Clofabosin -i-in nouns.
{| class="wikitable" style="width: 220px; text-align: center;"
|-
|-
! colspan="3"| '''''nepi·n'' - work'''
! colspan="3"| '''''nepi·n'' - work'''
Line 247: Line 270:
|colspan="2"|''nepi(n)-''
|colspan="2"|''nepi(n)-''
|}
|}
====u-stems====
-in, -ine, combining forms -in-(V-) and -u-(C-). Merges with i-stems in spoken Clofab.<!--
{| class="wikitable" style="width: 220px; text-align: center;"
|-
! colspan="3"| '''''sarin, saru-'' - calamity'''
|-
!scope="row"|Nominative
|colspan="2"|''sarin''
|-
!scope="row"|Accusative
|colspan="2"|''sarine''
|-
!scope="row"|Combining form
|colspan="2"|''saru-, sarin-''
|}
-->


====e-stems====
====e-stems====
{| class="bluetable lightbluebg" style="width: 220px; text-align: center;"
{| class="wikitable" style="width: 220px; text-align: center;"
|-
|-
! colspan="3"| '''''torcafen'' - poet'''
! colspan="3"| '''''torcafen'' - poet'''
Line 264: Line 304:


====a-stems====
====a-stems====
{| class="bluetable lightbluebg" style="width: 220px; text-align: center;"
Nouns from Asvasiran
{| class="wikitable" style="width: 220px; text-align: center;"
|-
|-
! colspan="3"| '''''atazan'' - story'''
! colspan="3"| '''''atazan'' - story'''
Line 281: Line 322:
*''-fulven'' = 'until, up to'
*''-fulven'' = 'until, up to'
*''-setron'' = 'throughout'
*''-setron'' = 'throughout'
*''-cidib'' = 'like an X it is'
*''-cidib'' = 'like the X it is'
*''es-'' = 'only an/the X'
*''es-'' = 'only an/the X'
*''-pred'' = 'X and all, the likes of X'
*''-pred'' = 'X and all, the likes of X'
Line 329: Line 370:
*''-pladone'' = into
*''-pladone'' = into
*''alfa, -al'': 'X also'
*''alfa, -al'': 'X also'
*''-stim'' = translative, becoming X
*''-xantrone'' = near
*''-fusp'' = as X as, used with the equative
*''-ixafor'' = regardless of, no matter, even with


===Pronouns===
===Pronouns===
Line 334: Line 379:
*''endin, valin'' = 1st, 2nd person singular.
*''endin, valin'' = 1st, 2nd person singular.
**It is common to shorten the nominative and accusative forms: ''endin, endine'' > ''en, ene'' and ''valin, valine'' > ''van, vane''.
**It is common to shorten the nominative and accusative forms: ''endin, endine'' > ''en, ene'' and ''valin, valine'' > ''van, vane''.
*''enazin, vazin'' = 1st, 2nd person plural
*''ezin, vazin'' = 1st, 2nd person plural
**''ezin'' is a common short form for ''enazin''.
*''dapsin, -dapsin'' = reflexive pronoun
*''dapsin, -dapsin'' = reflexive pronoun


====Correlatives====
====Correlatives====
*''cef-, cesin, cerin'' = this X, this (thing), this (person)
*''cef-, cesin, cerin'' = this X, this (thing), this (person); colloquially shortened to ''cen'', which also means 'yes'
*''flu-, flusin, flurin'' = that X, that (thing), that (person)
*''flu-, flusin, flurin'' = that X, that (thing), that (person); colloquially shortened to ''flin''
*''gli-, glisin, glirin'' = what X?, what? who?
*''gli-, glisin, glirin'' = what X?, what? who? colloquially shortened to ''glin''
*''cef(pa)stat, flu(pa)stat, gli(pa)stat'' = like this, like that, how?
*''cef(pa)stat, flu(pa)stat, gli(pa)stat'' = like this, like that, how
*''cefstavir, flustavir, glistavir'' = is like this, is like that, how is...
*''cefstavir, flustavir, glistavir'' = is like this, is like that, how is.../what is it like
*''pred-, presin, prerin'' = all X, everything, everyone
*''pred-, presin, prerin'' = all X, everything, everyone
*''nal-, nasin, narin'' = many
*''nal-, nasin, narin'' = many
Line 356: Line 400:
**predicative forms: ''cefivir, flufivir, glifivir''
**predicative forms: ''cefivir, flufivir, glifivir''
*''-sin'' and ''-rin'' are used to nominalize genitives and ordinal numbers as well: ''rivasin'' = second (thing), ''rivarin'' = second (person), ''amposin'' = of the person; even the name of the language ''clofabosin'' is derived from this construction
*''-sin'' and ''-rin'' are used to nominalize genitives and ordinal numbers as well: ''rivasin'' = second (thing), ''rivarin'' = second (person), ''amposin'' = of the person; even the name of the language ''clofabosin'' is derived from this construction
*''cef-'', ''flu-'', and ''gli-'' can be used as object affixes on verbs: for example, ''Fluconazole!'' means '(I) saw that!' or '(I) saw that person/thing!'
*''cef-'', ''flu-'', and ''gli-'' can be used as object affixes on verbs: for example, ''fluconazole!'' means '(I) saw that!' or '(I) saw that person/thing!'
**''cefpavir, flupavir, glipavir'' = say this, say that, say what
**''cefpavir, flupavir, glipavir'' = say this, say that, say what


Line 370: Line 414:
*''-ptinib, -ctinib, -tinib, -ctinib-, -ltinib, -mtinib, -ntinib, -ptinib, -rtinib, -stinib, -tinib''
*''-ptinib, -ctinib, -tinib, -ctinib-, -ltinib, -mtinib, -ntinib, -ptinib, -rtinib, -stinib, -tinib''
*''-ptu-, -ctu-, -tu, -ctu-, -ltu-, -mtu-, -ntu-, -ptu-, -rtu-, -stu-, -tu-''
*''-ptu-, -ctu-, -tu, -ctu-, -ltu-, -mtu-, -ntu-, -ptu-, -rtu-, -stu-, -tu-''
{| class="bluetable lightbluebg"
{| class="wikitable"
|-
|-
!  !! Indicative !! Subjunctive !! "If" !! "Only if" !! "When" !! "While" !! Conjunctive !! Adverbial !! Resultative !! Optative !! "Because" / Quotative
!  !! Indicative !! Subjunctive !! "If" !! "Only if" !! "When" !! "While" !! Conjunctive !! Adverbial !! Resultative !! Optative !! "Because" / Quotative
Line 387: Line 431:
|-
|-
! Timeless  
! Timeless  
| ''-tinib'' || ''-vetmab'' || ''-tisartan'', ''-tartan'' || ''-termin'' ||''-trodast'' || ''-tadine'', ''-tidine'' [-tidin]
| ''-tinib'' || ''-vetmab'' [vemab] or [veɾmab] || ''-tisartan'', ''-tartan'' || ''-termin'' ||''-trodast'' || ''-tadine'', ''-tidine'' [-tidin]
|-
|-
! Future  
! Future  
Line 397: Line 441:
The present tense may be optionally inflected for person as follows (though pronouns in the subject force the verb to be in the third person):
The present tense may be optionally inflected for person as follows (though pronouns in the subject force the verb to be in the third person):


{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
{| class="wikitable " style=" text-align: center;"
|-
|-
!colspan="3" | Present subject affixes
!colspan="3" | Present subject affixes
Line 421: Line 465:
Analogously the past tense may be inflected as follows:
Analogously the past tense may be inflected as follows:


{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
{| class="wikitable " style=" text-align: center;"
|-
|-
!colspan="3" | Past subject affixes
!colspan="3" | Past subject affixes
Line 441: Line 485:
|}
|}


The subjunctive is used like the infinitive and imperative in other languages (e.g. ''Stilocamab!'' 'Sing!'). It can also be used to indicate uncertainty, like "may" or "might".
The subjunctive is used like the infinitive and imperative in other languages (e.g. ''stilocamab!'' 'Sing!'). It can also be used to indicate uncertainty, like "may" or "might".


Yes-no questions are formed by adding the question particle ''pegol'' to the subjunctive: ''Zenazumab pegol?'' (Did he go?). In spoken Clofabosin ''-mab pegol'' is often shortened to ''-mapel'' or ''-pel''. "What" questions do ''not'' use this ending: ''Cesin gliserotin(avir)?'' = What language is this?
Yes-no questions are formed by adding the question particle ''pegol'' to the subjunctive: ''zenazumab pegol?'' (Did he go?). In spoken Clofabosin ''-mab pegol'' is often shortened to ''-mapel'' or ''-pel''. ''Indirect'' yes-no questions use ''-mantine'' instead of ''-mab pegol'': ''endolpane valin spozumantine epamab!'' "Tell me if you ate my apple!"


For realis forms (e.g. indicative, attributive, "when", "while", conjunctive), the negative marker is ''-fo-'': ''sabafovir'' 'he does not write'. For irrealis forms (e.g. subjunctive, conditional, optative, verbal noun), the negative marker is ''-tu(mo)-'': ''Sabatumab!'', ''Sabatumumab!'' or ''Sabatumomab!'' means 'Don't write!'
Wh-questions are treated like declaratives:
* ''cesin gliserotin(avir)?'' = What language is this?
* ''cesin gliserotina(vir)dine rovavir'' = I know what language this is
 
For realis forms (e.g. indicative, attributive, "when", "while", conjunctive), the negative marker is ''-fo-'': ''sabafovir'' 'he does not write'. For irrealis forms (e.g. subjunctive, conditional, optative, verbal noun), the negative marker is ''-tu(mo)-'': ''sabatumab!'', ''sabatumumab!'' or ''sabatumomab!'' means 'Don't write!'


*'can' (ability) uses ''-tecan'' (inflected as if it were ''-tecavir''; the attributive is ''-taxel'')
*'can' (ability) uses ''-tecan'' (inflected as if it were ''-tecavir''; the attributive is ''-taxel'')
**For the related sense "can do X [noun]" or "know how to do X", use ''X atevir'' (dative-stative; cf. Japanese ''dekiru'').
**For the related sense "can do X [noun]" or "know how to do X", use ''X atevir'' (dative-stative; cf. Japanese ''dekiru'').
*'must' uses ''-mab tiuxetan'' (spoken Clofabosin: ''-ma tixan''); the subject is put into the dative.
*'must' uses ''-mab tiuxetan'' (spoken Clofabosin: ''-matixan''); the subject is put into the dative.
**Interrogative: usually ''-mab tiuxetanupel?'' or ''-mab tixapel?''
**Interrogative: usually ''-mab tiuxetanupel?'' or ''-matixapel?''
**''-tumab tiuxetan'' means 'must not'.
**''-tumab tiuxetan'' means 'must not'.
*'should' uses ''-mab cituxetan'' (spoken Clofabosin: ''-ma cituxan'')
*'should' uses ''-mab cituxetan'' (spoken Clofabosin: ''-macituxan'' or ''-macixan'')
*'may' (permission) uses ''-mab vedotin'' (spoken Clofabosin: ''-ma vertin'')
*'may' (permission) uses ''-mab vedotin'' (spoken Clofabosin: ''-mavertin'')
**Interrogative: usually ''-mab vedotinupel?'' or ''-mab vedotipel?''
**Interrogative: usually ''-mavertimpel?'' in spoken Clofabosin
**''-tumab vedotin'' means 'doesn't have to'.
**''-tumab vedotin'' means 'doesn't have to'.
*'is worth' uses ''-xaban''
*'is worth' uses ''-xaban''
*'probably' uses ''-mab merpentan'' ("probability', from Dodellian ''märpäntın'')
*'probably' uses ''-mab merpentan''
*'right when' uses ''-fingol'' or ''-zofingol''
*'right when' uses ''-fingol'' or ''-zofingol''
*Emphasis or agreement uses ''-toxa-''/''-toxu-'': ''Ene nelcatoxaximab pegol?'' means 'Will he really love me?'
*Emphasis or agreement uses ''-toxa-''/''-toxu-'': ''Ene nelcatoxaximab pegol?'' means 'Will he really love me?'
Line 463: Line 511:
*"regardless of" uses ''-mab elucaine''.
*"regardless of" uses ''-mab elucaine''.


The verbal noun uses the suffix ''-kin''/''-kiren''. For negating verbal nouns, ''-tucin'' is used: ''Gositucin guancumavir'' 'Not giving is worse'.
The verbal noun uses the suffix ''-cin''/''-kin''/''-kiren''. For negating verbal nouns, ''-tucin'' is used: ''Gositucin guancumavir'' 'Not giving is worse'.


The desiderative uses the following suffixes:
The desiderative uses the following suffixes:


{| class="bluetable lightbluebg"
{| class="wikitable"
|-
|-
!  !! Indicative !! Subjunctive
!  !! Indicative !! Subjunctive
Line 484: Line 532:
|}
|}


For example, ''Raxin plocaprofen.'' = 'I want to drink water.'
For example, ''raxin plocaprofen.'' = 'I want to drink water.'


For "I want [noun]", the verb used depends on the context: for example, "I want a car" is translated as ''Fusnan ibuprofen'' ("I want to have a car"), and "I want an apple" is rendered ''Olpan spoprofen'' ("I want to eat an apple").
For "I want [noun]", the verb used depends on the context: for example, "I want a car" is translated as ''fusnan ibuprofen'' ("I want to have a car"), and "I want an apple" is rendered ''olpan spoprofen'' ("I want to eat an apple").


The desiderative can also be used for ''dative-stative'' (the "logical subject" is in the dative) verbs with 1st person logical subjects:  
The desiderative can also be used for ''dative-stative'' (the "logical subject" is in the dative) verbs with 1st person logical subjects:  


*''Endone clofabosinatecaprofen.'' = 'I want to be able to speak Clofabosin.'
*''endone clofabosinatecaprofen.'' = 'I want to be able to speak Clofabosin.'


Predicate nouns can fill in for both ''cytavir'' (copula) and ''keravir'' (to exist). The predicative is formed by replacing the final -n in the nominative case of a noun with the following suffixes (which can be omitted):
Predicate nouns can fill in for both ''cytavir'' (copula) and ''keravir'' (to exist). The predicative is formed by replacing the final -n in the nominative case of a noun with the following suffixes (which can be omitted):


{| class="bluetable lightbluebg"
{| class="wikitable"
|+ '''Predicative suffixes'''
|+ '''Predicative suffixes'''
|-
|-
Line 512: Line 560:
|}
|}


The copular verb ''cytavir'' may also be used, and must be used when using an oblique case NP as a predicate.
The copular verb ''cytavir'' (often shortened to ''tavir'' in colloquial Clofabosin) may also be used. For example: ''endin voprafenavir'' and ''endin voprafen cytavir'' both mean "I am a teacher". Using ''cytavir'' is necessary when using an oblique case NP as a predicate: ''endin funanetamib cytavir.'' 'I am in my bedroom.'
 
For example: ''Endin voprafenavir'' and ''Endin voprafen cytavir'' both mean "I am a teacher".


The predicative and desiderative suffixes may be fused as follows:
The predicative and desiderative suffixes may be fused as follows:


{| class="bluetable lightbluebg"
{| class="wikitable"
|-
|-
!  !! Indicative !! Subjunctive
!  !! Indicative !! Subjunctive
Line 535: Line 581:
|}
|}


For example: ''Endin voprafenoprofen'' means "I want to be a teacher".
For example: ''endin voprafenoprofen'' means "I want to be a teacher".


====Attributive verbs====
====Attributive verbs====
Attributive verbs are used to form relative clauses. They may be formed with the following suffixes:
Attributive verbs are used to form relative clauses. They may be formed with the following suffixes:


{| class="bluetable lightbluebg"
{| class="wikitable"
|-
|-
!  !! Indicative !! Desiderative
!  !! Indicative !! Desiderative
Line 561: Line 607:
Nominalized attributives have the following forms:
Nominalized attributives have the following forms:


{| class="bluetable lightbluebg"
{| class="wikitable"
|-
|-
!  !! Indicative !! Desiderative
!  !! Indicative !! Desiderative
Line 576: Line 622:
! Future  
! Future  
| ''-cil·in'' || ''-pracil·in''
| ''-cil·in'' || ''-pracil·in''
|-
! Tenseless
| ''-(a)n·in'' || ''-pran·in''
|}
|}


Line 581: Line 630:
The suffix ''-tin, -t(o)-'' is used as a patientive: ''spovir'' 'eat' → ''spotin'' 'food', ''inosivir'' 'dwell, inhabit' → ''inositin'' 'apartment'
The suffix ''-tin, -t(o)-'' is used as a patientive: ''spovir'' 'eat' → ''spotin'' 'food', ''inosivir'' 'dwell, inhabit' → ''inositin'' 'apartment'


The suffix ''-(o)cavir'' 'do' may be used to "verb" nouns or borrowed words: for example, ''spuisocavir'' means 'He plays the ''sbuiþ'' (a Talmic plucked instrument with sympathetic strings)'.
The suffix ''-(o)cavir'' 'do' may be used to "verb" nouns or borrowed words: for example, ''spuisocavir'' means 'He plays the ''sbwiþ'' (a Talmic plucked instrument with sympathetic strings)'.


====Voice====
====Voice====
The suffixes ''-li-'' and ''-ca-'' are used to form the passive resp. causative forms.  (e.g. ''spovir'' 'eat' > ''spolivir'' 'is eaten', ''spocavir'' 'feeds')
The suffixes ''-li'' and ''-ca'' are used to form the passive resp. causative forms.  (e.g. ''spovir'' 'eat' > ''spolivir'' 'is eaten').
 
There is also a less productive causative affix ''-si'', which causes umlaut. (e.g. ''spesivir'' 'to feed' from ''spovir'')


====Degree====
====Degree====
*''bol-'' = 'too much'
*''bol-'' = 'too much'
*''clo-'' = 'very'
*''clo-'' = 'very'
*''luta-'' = equative ("as X as; X enough")
*''luta-'' = equative ("as X as"); also a suffective ("sufficiently X")
**"as X as Y" uses ''Y-ast luta-X''
**"X like Y" uses ''Y-ac (luta-)X''
**"X enough for Y" uses ''Y-adox luta-X''
**"as X as Y" uses ''Y-filcon (luta-)X''
**"X enough for Y" uses ''Y-one luta-X''
*''guan-'' = comparative (optional when there is a comparandum, which is marked with ''-conast'')
*''guan-'' = comparative (optional when there is a comparandum, which is marked with ''-conast'')
*''peg-'' = superlative
*''peg-'' = superlative


For example, ''Evosin tricib pegnibulidil serotinavir.'' means '[[Eevo]] is the world's most studied language.'
''gadovir'' 'good' has an irregular comparative and superlative: ''adip.avir'' and ''dip.avir''.
 
For example, ''Clofabosin tricib pegnibulidil serotinavir.'' means 'Clofabosin is the world's most studied language.'


====Auxiliary verbs====
====Auxiliary verbs====
Line 610: Line 664:
*''-campator'' 'instead of (verb)-ing'
*''-campator'' 'instead of (verb)-ing'
*''-cillin'': 'let alone'
*''-cillin'': 'let alone'
*''-cixafor'' 'for fear that'
*''-cog'': cohortative
*''-cog'': cohortative
**''Ilocog!'' 'Let's play!'
**''Ilocog!'' 'Let's play!'
Line 621: Line 674:


===Numerals===
===Numerals===
{{PAGENAME}} uses a base-12 numeral system. For attributive numerals the ''-in'' is replaced with the classifier suffix ''-fos'': for example, ''esin'' becomes ''esofos''. The ''-avir'' suffix is used to build ordinals; -il is also an ordinal suffix but is used in compounds.
{{PAGENAME}} uses a base-10 numeral system. For attributive numerals the ''-in'' is replaced with the classifier suffix ''-fos'': for example, ''esin'' becomes ''esofos''. The ''-avir'' suffix is used to build ordinals; -il is also an ordinal suffix but is used in compounds.


The counting numbers:
The counting numbers:
Line 635: Line 688:
*8: ''tixin''
*8: ''tixin''
*9: ''vadin''
*9: ''vadin''
*X: ''gabarin''
*E: ''femin''
*10: ''clutin''
*10: ''clutin''
*11: ''clutesin''
*11: ''clutesin''
Line 647: Line 698:
*18: ''clutixin''
*18: ''clutixin''
*19: ''cluvadin''
*19: ''cluvadin''
*1X: ''clugabarin''
*20: ''resvin''
*1E: ''clufemin''
*30: ''tebin''
*20: ''riclutin''
*40: ''prolin''
*21: ''riclutesin''
*50: ''aruzin''
*22: ''ricluribin''
*60: ''quidin''
*30: ''saclutin''
*70: ''zoledin''
*40: ''loclutin''
*80: ''tixedin''
*50: ''orclutin''
*90: ''varedin''
*60: ''quiclutin''
*70: ''zoclutin''
*80: ''ticlutin''
*90: ''vaclutin''
*X0: ''gabaclutin''
*E0: ''feclutin''
*100: ''sanin''
*100: ''sanin''
*1000: ''ictin''
*1000: ''ictin''


Short attributive forms: efos, rifos, salfos, lofos, orfos, quifos, zofos, tifos, vafos, gafos, fefos, clufos
Short attributive forms: efos, rifos, salfos, lofos, orfos, quifos, zofos, tifos, vafos, clufos


==Syntax==
==Syntax==
{{PAGENAME}} is almost completely head-final, and has SOV as the unmarked word order.
{{PAGENAME}} is almost completely head-final, and has SOV as the unmarked word order.


:'''''Endol maximaxine nelcavir.'''''
:'''''endol maximaxine nelcavir.'''''
:''I love my grandmother.''
:''I love my grandmother.''


Line 677: Line 722:
For expressing existence the verb ''kera-'' "to exist" is used.
For expressing existence the verb ''kera-'' "to exist" is used.


:'''''Etamib suxitin keravir.'''''
:'''''etamib suxitin keravir.'''''
:''There is a picture on the wall.''
:''There is a picture on the wall.''
===Liking and wanting===
===Liking and wanting===
Clofabosin expresses "I like Y" by the construction ''Y dasavir''.
Clofabosin expresses "I like Y" by the construction ''Y dasavir''.


:'''''Olpan dasavir.'''''
:'''''olpan dasavir.'''''
:''I like apples.'' (cf. Japanese ''Ringo ga suki da.'')
:''I like apples.'' (cf. Japanese ''Ringo ga suki da.'')


"I like to do Y" can similarly be expressed with ''Y-cin dasavir''.
"I like to do Y" can similarly be expressed with ''Y-cin dasavir''.


:'''''Faldicin dasavir.'''''
:'''''faldicin dasavir.'''''
:''I like swimming.''
:''I like swimming.''


For "X likes Y" the construction ''X-NOM Y-ACC dasabuvir'' is used.
For "X likes Y" the construction ''X-NOM Y-ACC dasabuvir'' is used.


:'''''Lunesta olpan dasabuvir.'''''
:'''''Lunesta olpane dasabuvir.'''''
:''Lunesta likes apples.''
:''Lunesta likes apples.''


Similarly for desideratives:
Similarly for desideratives:
:'''''Olpan spoprofen.'''''
:'''''olpan spoprofen.'''''
:''I want an apple.'' (cf. Japanese ''Ringo ga tabetai.'')
:''I want an apple.'' (cf. Japanese ''Ringo ga tabetai.'')


Line 710: Line 755:
Purpose clauses can be formed with -DESID + -QUOT (''-provudine'' in the present tense and ''-propirdine'' in the past tense). Colloquially -RES (''-stim''/''-mostim'') can be used.
Purpose clauses can be formed with -DESID + -QUOT (''-provudine'' in the present tense and ''-propirdine'' in the past tense). Colloquially -RES (''-stim''/''-mostim'') can be used.


:'''''Drepatine clofabosinaprovudine fumazole.'''''
:'''''drepatine clofabosinaprovudine fumazole.'''''
:''drepa-t-ine clofab-osi-na-pro-vudine fuma-zole''
:''drepa-t-ine clofab-osi-na-pro-vudine fuma-zole''
:read-PAT-ACC Clofabian-ATT.INAN-PRED-DES-PRES.QUOT buy-PAST.IND
:read-PAT-ACC Clofabian-ATT.INAN-PRED-DES-PRES.QUOT buy-PAST.IND
Line 720: Line 765:
Tense agreement states that dependent clauses must have the same tense as the main clause.
Tense agreement states that dependent clauses must have the same tense as the main clause.


:'''''Endozopin obinutu{{blue|zu}}mab, predsertib dirali{{blue|zole}}.'''''
:'''''endozopin obinutu{{blue|zu}}mab, predsertib dirali{{blue|zole}}.'''''
:''So that my body might not be dirty, I always got washed.''
:''So that my body might not be dirty, I always got washed.''


Line 729: Line 774:
*''-ici·n'': diminutive
*''-ici·n'': diminutive
*''clo-'': augmentative
*''clo-'': augmentative
*''des-'': co-, con- (Dodellian ''däś-'')
*''des-'': apart, dis-
*''-entan'': -liness, -ability
*''-entan'': -liness, -ability
*''-myci·n'': -ability
*''-myci·n'': -ability
Line 738: Line 783:
*''-st·in'': instrument
*''-st·in'': instrument
*''-fen'': agentive
*''-fen'': agentive
*''-siban'': agentive (Dodellian)
*''-siban'': agentive
*''-dan'': nominalizer (Dodellian)
*''-dan'': nominalizer
*''-prazan'': place noun
*''-prazan'': place noun
*''-sulfan'': institutions
*''-sulfan'': institutions
Line 747: Line 792:
*''-ex·in'': collective
*''-ex·in'': collective
*''-fax·in'': collective (< ''afaxin'' 'forest')
*''-fax·in'': collective (< ''afaxin'' 'forest')
*''tamil-'': ur-
*''iod-/io-'': ur-
*''-triptan'': -ness (degree)
*''-triptan'': -ness (degree)
*''-pivir'': adjectivizer
*''-pivir'': adjectivizer
Line 759: Line 804:
Compound nouns can be of the form noun+noun or verb+noun.
Compound nouns can be of the form noun+noun or verb+noun.
===Foreign words===
===Foreign words===
Loaned nouns and names (except [[Phormatolidin]] loans) are declined as follows:
Loaned nouns and names are declined as follows:
*nom: ''Aleve'', ''Lipitor''
*nom: ''Aleve'', ''Lipitor''
*acc: ''Aleve''':ne''''', ''Lipitor''':ine''''' (colloquially ''Lipitor''':e''')
*acc: ''Aleve''':ne''''', ''Lipitor''':ine''''' (colloquially ''Lipitor''':e''')
Line 766: Line 811:


==Sample texts==
==Sample texts==
''Nelast mecoprotafib serovirenz.'' = I speak of love and hate.
===Saturday Night Live skit===
...
 
''2004-procib rufiporfib cefsulfan "Seasonique" 'dine efastine ceprazole. Flufabine 1997-procib endin cibine ibuzole. Seasonique:one abacamab dapivirenz!''
 
...
 
''cefoxitin Tylenol:ine savtuprazanib irinostim minzatinercept!''
 
===''cefditoren'' (national anthem of Clofabolocin)===
{{col-begin}}
{{col-break}}
<poem>
'''cefditoren'''
 
''cefditoren rupalimab,''
''ziruvenin conalimab, ''
''apizanol vactolepin, ''
''boracenol seprabuctan, ''
''soxaplatril pelonosvan, ''
''clorofabol camporaxin, ''
''Picumenol empalocib ''
''predampafib butilimab.''
</poem>
{{col-break}}
<poem>
'''May This ''Ditoren'''''
 
May this ''ditoren'' (an instrument) be heard,
The beautiful ''enin'' (a bird) be seen,
The sweetness of the ''apizan'' (a fruit),
The fragrant ''buctan'' (a flower) of the rainforest,
The gentle breezes of the north,
The cooling waters of the Clofabin (the river),
Be felt by every soul in the homeland of Picumen (a historical figure).
</poem>
{{col-end}}
 
===Hippocratic Oath===
 
''Novartis efafenium GlaxoSmithKline:ium Astrazeneca:nium Amgen:ium pretropazone adrovirenz. fluvolazine conasibastim calukast, atecium bixocogrelor cefadrotium cefsapacium trimavirenz.''


''Valin cleragosimab pegol?'' = Are you saving it for me?
''endorosnifene cefblisib zocrafestat conalukast; moctib pristinalukast; minzatin tenosartan flurase tazelukast; flurupline dapsoruxizac conalukast uplone cefblisine nibuprosartan minzatine levo sapacine medofolukast nibucalukast; aril-dapsoblosazonium rosnifenol blosazonium cefadrotine demazil derotranazone, enilarbene alfa rebasium predrifastat rosnicine gosivirenz; beta dexrifarazone cefcafovirenz.''


''<s>Flurine nelcavirdine flurofilidemacine mibrevaviroc.''</s>  ''Endonusmasibafovir'' (Not my president)
===Tower of Babel===
===Tower of Babel===


#''Sertib tricib predampazone tamil luxedanium tamil serotinazole.''
#''sertib pretricib ampazone esofos luxedanium esofos serotinazole.''
#''Ampazin docelone distusermin, Sinar:ib elcalocine pidezolast flufib letazole.''
#''ampazin docelone distusermin, Sinar:ib elcalocine pidezolast flufib letazole.''
#''Ampazin aferone epazilin: "Capline galelukast gadotovacacog." Fluzin capline uldac epsozolast cispine braxistac epsozole.''
#''ampazin aferone epazilin: "capline galelukast gadotovacacog." fluzin capline uldac epsozolast cispine braxistac epsozole.''
#''Cefast epazilin: "Benzine fexolukast cesopladib vexafulven mixicil piroline fexocog. Ezastiline rupacalukast pretricosetron amitilitucog."''
#''cefast epazilin: "benzine fexolukast cesopladib vexafulven mixicil piroline fexocog. ezastiline rupacalukast pretricosetron amitilitucog."''
#''Beta tropin ampazin fexozil benzium piroline carsapropirdine binizole.''
#''beta tropin ampazin fexozil benzium piroline carsapropirdine binizole.''
#''Tropin epazilin: "Esofos metin esofos luxedane serolukast cefcastim draxorovir. Cefkalant fluzin glicapromab elucaine octatecaforcept."''
#''tropin epazilin: "esofos metin esofos luxedane serolukast cefcastim draxorovir. cefkalant fluzin glicapromab elucaine octatecaforcept."''
#''Binilukast fluluxedane nivalukast, fluzin aferine mavritumab cacog."''
#''binilukast fluluxedane nivalukast, fluzin aferine mavritumab cacog."''
#''Cefast tropin flufisant fluzine pretricosetron amitizolast, fluzin benzine fexocine idozole.''
#''cefast tropin flufisant fluzine pretricosetron amitizolast, fluzin benzine fexocine idozole.''
#''Cefase flubenzone "Bavel" epatinib. Calan tropin flufib pretricol luxedane nivarotidine eparin. Flufisant tropin fluzine pretricosetron amitizole.''
#''cefase flubenzone "Bavel" epatinib. calan tropin flufib pretricol luxedane nivarotidine eparin. flufisant tropin fluzine pretricosetron amitizole.''


:''Sertib tricib predampazone tamil luxedanium tamil serotinazole.''
:''sertib pretricib ampazone esofos luxedanium esofos serotinazole.''
:sertib tric-ib pred-amp-az-one tamil luxedan-ium tamil sero-t-ina-zole
:sertib pre-tric-ib amp-az-one esofos luxedan-ium esofos sero-t-ina-zole
:now world-LOC all-person-PL-DAT common language-and common speak-NOMZ-COP-PST.IND
:time-LOC all-world-LOC person-PL-DAT one language-and one speak-NOMZ-COP-PST.IND


:''Ampazin docelone distusermin, Sinar:ib elcalocine pidezolast flufib letazole.''
:''ampazin docelone distusermin, Sinar:ib elcalocine pidezolast flufib letazole.''
:amp-az-in docel-one distu-sermin, Sinar-ib elca-loc-ine pide-zolast fluf-ib let-azole
:amp-az-in docel-one distu-sermin, Sinar-ib elca-loc-ine pide-zolast fluf-ib let-azole
:person-PL-NOM east-DAT move-PST.while Shinar-LOC flat-land-ACC find-PST.CONJ there-LOC settle-PST.IND
:person-PL-NOM east-DAT move-PST.while Shinar-LOC flat-land-ACC find-PST.CONJ there-LOC settle-PST.IND


:''Ampazin aferone epazilin: "Capline galelukast gadotovacacog." Fluzin capline uldac epsozolast cispine braxistac epsozole.''
:''ampazin aferone epazilin: "capline galelukast gadotovacacog." fluzin capline uldac epsozolast cispine braxistac epsozole.''
:amp-az-in afer-one epa-zil-in: capl-ine gale-lukast gado-tovaca-cog. fluz-in capl-ine uld-ac epso-zolast cisp-ine braxist-ac epso-zole
:amp-az-in afer-one epa-zil-in: capl-ine gale-lukast gado-tovaca-cog. fluz-in capl-ine uld-ac epso-zolast cisp-ine braxist-ac epso-zole
:person-PL-NOM each_other-DAT say-PST.ATTR-NOM brick-ACC make-PRES.CONJ well-fire-COHORT that.PL-NOM brick-ACC stone-as use-PST.CONJ tar-ACC cement-CONJ use-PST.IND
:person-PL-NOM each_other-DAT say-PST.ATTR-NOM brick-ACC make-PRES.CONJ well-fire-COHORT that.PL-NOM brick-ACC stone-as use-PST.CONJ tar-ACC cement-CONJ use-PST.IND


:''Cefast epazilin: "Benzine fexolukast cesopladib vexafulven mixicil piroline fexocog. Ezastiline rupacalukast pretricosetron amitilitucog."''
:''cefast epazilin: "benzine fexolukast cesopladib vexafulven mixicil piroline fexocog. ezastiline rupacalukast pretricosetron amitilitucog."''
:cefast epa=zil-in: benz-ine fexo-lukast ceso-pladib vexa-fulven mixi-cil pirol-ine fexo-cog ez-astili-ne rupa-ca-lukast pre-trico-setron amiti-li-tu-cog
:cefast epa=zil-in: benz-ine fexo-lukast ceso-pladib vexa-fulven mixi-cil pirol-ine fexo-cog ez-astili-ne rupa-ca-lukast pre-trico-setron amiti-li-tu-cog
:then say-PST.ATTR-NOM city-ACC build-PRES.CONJ that.SG.INAN-inside sky-until rise-FUT.ATTR tower-ACC build-COHORT 1PL-name-ACC hear-CAUS-FUT.CONJ whole-world-throughout scatter-PASS-NEG.IRR-COHORT
:then say-PST.ATTR-NOM city-ACC build-PRES.CONJ that.SG.INAN-inside sky-until rise-FUT.ATTR tower-ACC build-COHORT 1PL-name-ACC hear-CAUS-FUT.CONJ whole-world-throughout scatter-PASS-NEG.IRR-COHORT


:''Beta tropin ampazin fexozil benzium piroline carsapropirdine binizole.''
:''beta tropin ampazin fexozil benzium piroline carsapropirdine binizole.''
:beta trop-in amp-az-in fexo-zil benz-ium pirol-ine carsa-pro-pirdine bini-zole
:beta trop-in amp-az-in fexo-zil benz-ium pirol-ine carsa-pro-pirdine bini-zole
:but god-NOM person-PL-NOM build-PST.ATTR city-and tower-ACC observe-DES-PST.QUOT descend-PST.IND
:but god-NOM person-PL-NOM build-PST.ATTR city-and tower-ACC observe-DES-PST.QUOT descend-PST.IND


:''Tropin epazilin: "Esofos metin esofos luxedane serolukast cefcastim draxorovir. Cefkalant fluzin glicapromab elucaine octatecaforcept."''
:''tropin epazilin: "esofos metin esofos luxedane serolukast cefcastim draxorovir. cefkalant fluzin glicapromab elucaine octatecaforcept."''
:trop-in epa-zil-in eso-fos met-in eso-fos luxeda-ne sero-lukast cef-ca-stim draxo-ro-vir cef-kalant fluz-in gli-ca-promab elucaine octa-teca-for-cept
:trop-in epa-zil-in eso-fos met-in eso-fos luxeda-ne sero-lukast cef-ca-stim draxo-ro-vir cef-kalant fluz-in gli-ca-promab elucaine octa-teca-for-cept
:god-NOM say-PST.ATTR-NOM one-CLF tribe-NOM one-CLF language-ACC speak-PRES.CONJ this-do-RES start-PERF-PRES.IND this-in_view_of that.PL-NOM what-do-DES.PRES.SUBJ regardless_of that.PL-ACC prevent-can-NEG-FUT
:god-NOM say-PST.ATTR-NOM one-CLF tribe-NOM one-CLF language-ACC speak-PRES.CONJ this-do-RES start-PERF-PRES.IND this-in_view_of that.PL-NOM what-do-DES.PRES.SUBJ regardless_of that.PL-ACC prevent-can-NEG-FUT


:''Binilukast fluluxedane nivalukast, fluzin aferine mavritumab cacog."''
:''binilukast fluluxedane nivalukast, fluzin aferine mavritumab cacog."''
:bini-lukast flu-luxeda-ne niva-lukast fluz-in afer-ine mavri-tu-mab cacog
:bini-lukast flu-luxeda-ne niva-lukast fluz-in afer-ine mavri-tu-mab cacog
:descend-PRES.CONJ their-language-ACC confuse-PRES.CONJ that.PL-NOM each_other-ACC understand-NEG.IRR-SUBJ do-COHORT
:descend-PRES.CONJ their-language-ACC confuse-PRES.CONJ that.PL-NOM each_other-ACC understand-NEG.IRR-SUBJ do-COHORT


:''Cefast tropin flufisant fluzine pretricosetron amitizolast, fluzin benzine fexocine idozole.''
:''cefast tropin flufisant fluzine pretricosetron amitizolast, fluzin benzine fexocine idozole.''
:cefast trop-in fluf-isant fluz-ine pre-trico-setron amiti-zolast fluz-in benz-ine fexo-cine ido-zole
:cefast trop-in fluf-isant fluz-ine pre-trico-setron amiti-zolast fluz-in benz-ine fexo-cine ido-zole
:then god-NOM there-from that.PL-ACC whole-world-throughout scatter-PST.CONJ that.PL-NOM city-ACC build-VN-ACC stop-PST.IND
:then god-NOM there-from that.PL-ACC whole-world-throughout scatter-PST.CONJ that.PL-NOM city-ACC build-VN-ACC stop-PST.IND


:''Cefase flubenzone "Bavel" epatinib. Calan tropin flufib pretricol luxedane nivarotidine eparin. Flufisant tropin fluzine pretricosetron amitizole.''
:''cefase flubenzone "Bavel" epatinib. calan tropin flufib pretricol luxedane nivarotidine eparin. flufisant tropin fluzine pretricosetron amitizole.''
:cefase flu-benz-one B. epa-tinib cala-n trop-in fluf-ib pre-tric-ol luxeda-ne niva-ro-tidine epar-in fluf-isant trop-in fluz-ine pre-trico-setron amiti-zole
:cefase flu-benz-one B. epa-tinib cala-n trop-in fluf-ib pre-tric-ol luxeda-ne niva-ro-tidine epar-in fluf-isant trop-in fluz-ine pre-trico-setron amiti-zole
:hence that-city-DAT B. say-GNOM.IND reason-NOM god-NOM there-LOC whole-world-GEN language-ACC confuse-PERF-GNOM.QUOT saying-NOM there-from god-NOM whole-world-throughout scatter-PST.IND
:hence that-city-DAT B. say-GNOM.IND reason-NOM god-NOM there-LOC whole-world-GEN language-ACC confuse-PERF-GNOM.QUOT saying-NOM there-from god-NOM whole-world-throughout scatter-PST.IND


===VENI, VIDI, VICI===
===VENI, VIDI, VICI===
''Tibazolam, conazolam, urazolam.''
''tibazolam, conazolam, urazolam.''


===Qui bibit, sanctus est===
===Qui bibit, sanctus est===
<poem>
<poem>
''Plocatrilin certolitinib.''
''plocatrilin certolitinib.''
''Certolutrilin surnacafotinib.''
''certolutrilin surnacafotinib.''
''Surnacafotrilin profitinib.''
''surnacafotrilin profitinib.''
''Cefase plocatrilin profitinib.''
''cefase plocatrilin profitinib.''


Qui bibit, dormit;
Qui bibit, dormit;
Line 836: Line 920:


===Hamlet soliloquy===
===Hamlet soliloquy===
:'''''Moxicin levo moxifloxacin, flusimod frunecin.'''''
:'''''moxicin levo moxifloxacin, flusimod frunecin.'''''
:''To be or not to be (lit. to live or to refuse to live), that is the question.''
:''To be or not to be (lit. to live or to refuse to live), that is the question.''


===The North Wind and the Sun===
===The North Wind and the Sun===
'''''Peloclevinast grian'''''
'''''peloclevinast grian'''''


''Peloclevinast grian aferin dapsimod guanorlitidine cecroxazosertib dacizil pevuxazepam fidozil ilpefen lacufizole. Fluribin ilpefenol pevuxine sulcib nilpacazil flurin guanorlitidine lepsolizumab sumacazole. Peloclevin predcoxine grebimostim olmezole beta olmezartan olmetrexed ilpefen zopinanserin pevuxine guanfamizole. Cefoxitin peloclevin tiabendazole. Flusertib grian dacizil varine mocazofingol ilpefen pevuxine nilpazole. Flukalant peloclevin grianimod guanorlitidine stiunizumab quinulizole.''
''peloclevinast grian aferin dapsimod guanorlitidine cecroxazosertib dacizil pevuxazepam fidozil ilpefen lacufizole. fluribin ilpefenol pevuxine sulcib nilpacazil flurin guanorlitidine lepsolizumab sumacazole. peloclevin predcoxine grebimostim olmezole beta olmezartan olmetrexed ilpefen zopinanserin pevuxine guanfamizole. cefoxitin peloclevin tiabendazole. flusertib grian dacizil varine mocazofingol ilpefen pevuxine nilpazole. flukalant peloclevin grianimod guanorlitidine stiunizumab quinulizole.''


====Gloss====
====Gloss====
{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Peloclevinast grian
|phrase = peloclevinast grian
|pinyin =  
|pinyin =  
|IPA = [peloklevinast gɾian]
|IPA = [peloklevinast gɾian]
Line 856: Line 940:


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Peloclevinast grian aferin dapsimod guanorlitidine croxazosertib dacizil pevuxazepam fidozil ilpefen lacufizole.  
|phrase = peloclevinast grian aferin dapsimod guanorlitidine croxazosertib dacizil pevuxazepam fidozil ilpefen lacufizole.  
|pinyin =  
|pinyin =  
|IPA = [peloxlevinast grian afeɾin dapsimot gwanoɾlitidine kɾoksazoseɾtip daxizil pevuksazepam fidozil ilpefen laxufizol]
|IPA = [peloxlevinast grian afeɾin dapsimot gwanoɾlitidine kɾoksazoseɾtip daxizil pevuksazepam fidozil ilpefen laxufizol]
Line 866: Line 950:


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Fluribin ilpefenol pevuxine sulcib nilpacazil flurin guanorlitidine lepsolizumab sumacazole.  
|phrase = fluribin ilpefenol pevuxine sulcib nilpacazil flurin guanorlitidine lepsolizumab sumacazole.  
|pinyin =  
|pinyin =  
|IPA = [fluɾibin ilpefenol pevuksine sulkip nilpaxazil fluɾin gwanoɾlitidine lepsolizumap sumaxazol]
|IPA = [fluɾibin ilpefenol pevuksine sulkip nilpaxazil fluɾin gwanoɾlitidine lepsolizumap sumaxazol]
Line 876: Line 960:


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Peloclevin predcoxine grebimostim olmezole beta olmezartan olmetrexed ilpefen zopinanserin pevuxine guanfamizole.
|phrase = peloclevin predcoxine grebimostim olmezole beta olmezartan olmetrexed ilpefen zopinanserin pevuxine guanfamizole.
|pinyin =  
|pinyin =  
|IPA = [peloxlevin pɾetkoxsine gɾebimostim olmezol beta olmezaɾtan olmetɾekset ilpefen zopinanseɾin pevuksine gwanfamizol]
|IPA = [peloxlevin pɾetkoxsine gɾebimostim olmezol beta olmezaɾtan olmetɾekset ilpefen zopinanseɾin pevuksine gwanfamizol]
Line 886: Line 970:


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Cefoxitin peloclevin tiabendazole.
|phrase = cefoxitin peloclevin tiabendazole.
|pinyin =
|pinyin =
|IPA = [kefoxsitin peloxlevin tiabendazol]
|IPA = [kefoxsitin peloxlevin tiabendazol]
Line 896: Line 980:


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Flusertib grian dacizil varine mocazofingol ilpefen pevuxine nilpazole.  
|phrase = flusertib grian dacizil varine mocazofingol ilpefen pevuxine nilpazole.  
|pinyin =  
|pinyin =  
|IPA = [fluseɾtip grian daxizil vaɾine moxazofingol ilpefen pevuksine nilpazol]
|IPA = [fluseɾtip grian daxizil vaɾine moxazofingol ilpefen pevuksine nilpazol]
Line 906: Line 990:


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Flukalant peloclevin grianimod guanorlitidine stiunizumab quinulizole.
|phrase = flukalant peloclevin grianimod guanorlitidine stiunizumab quinulizole.
|pinyin =  
|pinyin =  
|IPA = [flukalant peloxlevin grianimot gwanoɾlitidine stiunizumap kwinulizol]
|IPA = [flukalant peloxlevin grianimot gwanoɾlitidine stiunizumap kwinulizol]
Line 916: Line 1,000:


===UDHR, Article 1===
===UDHR, Article 1===
''predampin zocralitril sertisant coplitrodast tulcast pitanabant inflitinib. ampin ziudixisant cetirizast dapsolopritine ciclotrodast, aferone ruxinelol temazepam evicovetmab tiuxetan.''
{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Predampin zocralitil sertisant coplitrodast tulcast pitanabant inflitinib.
|phrase = predampin zocralitril sertisant coplitrodast tulcast pitanabant inflitinib.
|pinyin =  
|pinyin =  
|IPA = [pɾedampin zokɾalitil seɾtisant koplitɾodast tulkast pitanabant inflitinip]
|IPA = [pɾedampin zokɾalitril seɾtisant koplitɾodast tulkast pitanabant inflitinip]
| morphemes = pred-amp-in zocra-li-til sert-imod copli-trodast tulc-ast pita-nabant infli-tinib
| morphemes = pred-amp-in zocra-li-tril sert-imod copli-trodast tulc-ast pita-nabant infli-tinib
| gloss = all-human-NOM give_birth-PASS-GNOM.ATT time-ABL free-GNOM.CONJ worth-and entitlement-regarding equal-GNOM.IND
| gloss = all-human-NOM give_birth-PASS-GNOM.ATT time-ABL free-GNOM.CONJ worth-and entitlement-regarding equal-GNOM.IND
| translation = All human beings are born free and equal in dignity and rights.
| translation = All human beings are born free and equal in dignity and rights.
Line 927: Line 1,012:


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Ampin ziudixisant cetirizast dapsolopritine ciclotrodast, aferone ruxinelol temazepam evicovetmab tiuxetan.
|phrase = ampin ziudixisant cetirizast dapsolopritine ciclotrodast, aferone ruxinelol temazepam evicovetmab tiuxetan.
|pinyin =  
|pinyin =  
|IPA = [ampin ziudiksisant ketiɾizast dapsolopɾitine kiklotɾodast ǀ afeɾon ɾuksinelol temazepam evikovetmap tiuksetan]
|IPA = [ampin ziudiksisant ketiɾizast dapsolopɾitine kiklotɾodast ǀ afeɾon ɾuksinelol temazepam evikovemap tiuksetan]
| morphemes = amp-in ziudix-imod cetiriz-ast dapso-lopri-t-ine ciclo-trodast, afer-one ruxi-nel-ol tem-azepam evico-tumab tiuxetan
| morphemes = amp-in ziudix-imod cetiriz-ast dapso-lopri-t-ine ciclo-trodast, afer-one ruxi-nel-ol tem-azepam evico-tumab tiuxetan
| gloss = human-NOM nature-ABL rationality-and self-control-NOMZ-ACC receive-GNOM.CONJ, each_other-DAT brother-love-GEN spirit-PL.INST act-GNOM.SUBJ must
| gloss = human-NOM nature-ABL rationality-and self-control-NOMZ-ACC receive-GNOM.CONJ, each_other-DAT brother-love-GEN spirit-PL.INST act-GNOM.SUBJ must
Line 938: Line 1,023:
===Featured banner===
===Featured banner===
{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Cefluxedan esertib natalizole.
|phrase = cefluxedan esertib natalizole.
|pinyin =  
|pinyin =  
|IPA = [kefluksedan eseɾtip natalizol]
|IPA = [kefluksedan eseɾtip natalizol]
Line 948: Line 1,033:


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Fedostatium darusentanium epsostogatran, natalizumab procalizole.
|phrase = fedostatium darusentanium epsostogatran, natalizumab procalizole.
|pinyin =  
|pinyin =  
|IPA = [fedostatium daɾusentanium epsostogatɾan, natalizumap pɾoxalizol]
|IPA = [fedostatium daɾusentanium epsostogatɾan, natalizumap pɾoxalizol]
Line 958: Line 1,043:


==Other resources==
==Other resources==
* [https://discord.gg/NguwFqv Clofabosin Discord invite link] (no expiration date)
* [https://www.facebook.com/groups/1617769715180900/ Clofabosine nibucog] - Facebook group for {{PAGENAME}}
* [https://www.facebook.com/clofabosin {{PAGENAME}} Facebook page]


[[Category:{{PAGENAME}}|*]]
[[Category:{{PAGENAME}}|*]]