Ufirlandisg/Lexicon: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
|-
|-
! Jiudisg !! Etymology !! Pronunciation !! PoS !! Meaning (English) !! Meaning (German) !! Notes
! Ufirlandisg !! Etymology !! Pronunciation !! PoS !! Meaning (English) !! Meaning (German) !! Notes
|-
|-
| ''ausd'' || PGmc {{recon|austrą}} || [ˈawst] || n. || east || Osten ||
| ''ausder'' || PGmc {{recon|austrą}} || [ˈawstər] || n. || east || Osten ||
|-
|-
| ''arbēdie'' || PGmc {{recon|arbaidiz}} || [ˈarpɤːtʲɛ] || n. || work || Arbeit ||  
| ''arbēdie'' || PGmc {{recon|arbaidiz}} || [ˈarpɤːtʲɛ] || n. || work || Arbeit ||  
Line 23: Line 23:
| ''ertalin'' || PGmc {{recon|uz-}} + PGmc {{recon|taljaną}} || [ərˈtʰalʲin] || v. || tell (a story), recount || erzählen ||
| ''ertalin'' || PGmc {{recon|uz-}} + PGmc {{recon|taljaną}} || [ərˈtʰalʲin] || v. || tell (a story), recount || erzählen ||
|-
|-
| ''fraiza'' || PGmc {{recon|frawiþō}} || [ˈfraitsa] || n. || happiness, joy || Freude ||
| ''fraiza'' || PGmc {{recon|frawiþō}} || [ˈfraitsa] || n. || happiness, joy || Glück, Freude ||
|-
|-
| ''fraulik'' || PGmc {{recon|frawa-likaz}} || [ˈfrawlʲik] || adj. || happy || froh, fröhlich ||
| ''fraulik'' || PGmc {{recon|frawa-likaz}} || [ˈfrawlʲik] || adj. || happy, glad || glücklich, froh, fröhlich ||
|-
|-
| ''gang'' || PGmc {{recon|gangaz}} || [ˈkaŋk] || n. || way, path; time (occurrence) || Weg, Gang; Mal (Merkmal des sich Wiederholens) ||
| ''gang'' || PGmc {{recon|gangaz}} || [ˈkaŋk] || n. || way, path; time (occurrence) || Weg, Gang; Mal (Merkmal des sich Wiederholens) ||
|-
|''gelaufin'' || PGmc {{recon|gelaubijaną}} || [kəˈlaufin] || v. || to alieve; to viscerally believe|| ||
|-
|-
| ''gēsd'' || PGmc {{recon|gaistaz}} || [ˈkɤːst] || n. || mind, intellect, spirit || Geist ||
| ''gēsd'' || PGmc {{recon|gaistaz}} || [ˈkɤːst] || n. || mind, intellect, spirit || Geist ||
Line 69: Line 71:
| ''mūsie'' || PGmc {{recon|mūs}} || [ˈmuːʃɛ] || n. || mouse || Maus ||
| ''mūsie'' || PGmc {{recon|mūs}} || [ˈmuːʃɛ] || n. || mouse || Maus ||
|-
|-
| ''mwon'' || PGmc {{recon|mann-}} || [ˈmwɔn] || n. || man || Mann || nom.pl. and gen.sg. ''manier'', gen.pl. ''muonam''.
| ''muon'' || PGmc {{recon|mann-}} || [ˈmwɔn] || n. || man || Mann || nom.pl. and gen.sg. ''manier'', gen.pl. ''muonam''.
|-
|-
| ''nurz'' || PGmc {{recon|nurþrą}} || [ˈnurts] || n. || north || Norden ||
| ''nurzer'' || PGmc {{recon|nurþrą}} || [ˈnurtsər] || n. || north || Norden ||
|-
|-
| ''nüefel'' || PGmc {{recon|nebulaz}} || [ˈnʲɥœfəɫ] || n. || cloud || Wolke ||
| ''nüefel'' || PGmc {{recon|nebulaz}} || [ˈnʲɥœfəɫ] || n. || cloud || Wolke ||
Line 103: Line 105:
| ''snē'' || PGmc {{recon|snaiwaz}} || [ˈsnɤː] || n. || snow || Schnee ||
| ''snē'' || PGmc {{recon|snaiwaz}} || [ˈsnɤː] || n. || snow || Schnee ||
|-
|-
| ''sunz'' || PGmc {{recon|sunþrą}} || [ˈsunts] || n. || south || Süden ||
| ''sunzer'' || PGmc {{recon|sunþrą}} || [ˈsuntsər] || n. || south || Süden ||
|-
|-
| ''ta'' || PGmc {{recon|ta}} || [tʰa] || prep. || to || zu || Used with the genitive.
| ''ta'' || PGmc {{recon|ta}} || [tʰa] || prep. || to || zu || Used with the genitive.
Line 127: Line 129:
| ''sunz'' || PGmc {{recon|sunþrą}} || [ˈsunts] || n. || south || Süden ||
| ''sunz'' || PGmc {{recon|sunþrą}} || [ˈsunts] || n. || south || Süden ||
|-
|-
| ''wiesd'' || PGmc {{recon|westrą}} || [ˈɥœst] || n. || west || Westen ||
| ''wiasder'' || PGmc {{recon|westrą}} || [ˈɥœstər] || n. || west || Westen ||
|-
|-
| ''wīsin'' || PGmc {{recon|wīsijaną}} || [ˈjyːʃin] || v. || show || zeigen, weisen ||
| ''wīsin'' || PGmc {{recon|wīsijaną}} || [ˈjyːʃin] || v. || show || zeigen, weisen ||
Line 138: Line 140:
|-
|-
| ''matie'' || PGmc {{recon|matiz}} || [ˈmatʰʲɛ] || n. || food || Essen ||
| ''matie'' || PGmc {{recon|matiz}} || [ˈmatʰʲɛ] || n. || food || Essen ||
|-
| ''jarza'' || PGmc {{recon|erþō}} || [ˈjartsa] || n. || earth || Erde ||
|-
| ''murgen'' || PGmc {{recon|murganaz}} || [ˈmurkɨn] || n. || morning || Morgen ||
|-
| ''dag'' || PGmc {{recon|dagaz}} || [ˈtak] || n. || day || Tag ||
|-
| ''nactie'' || PGmc {{recon|nahtiz}} || [ˈnakʰtʰʲɛ] || n. || night || Nacht ||
|-
| ''in'' || PGmc {{recon|in}} || [in] || prep. || in (+ dat), into (+ acc) || in ||
|}
|}


[[Category:Zieudisg]][[Category:Dictionaries]]
[[Category:Ufirlandisg]][[Category:Dictionaries]]