Húsnorsk: Difference between revisions

Wfeozawra (talk | contribs)
Wfeozawra (talk | contribs)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 690: Line 690:
==Texts==
==Texts==
===Drømde mik en drøm i nat===
===Drømde mik en drøm i nat===
'''Original (Old East Norse)''':
'''Original (Old Norse)''':
:Drømde mik en drøm i nat um</br>silki ok ærlik pæl
:'''East''': Drømde mik en drøm i nat um : silki ok ærlik pæl
:'''West''': Dreymða mik (einn?) draum í nátt um : silki ok ærligan feld


'''Old West Norse''':
'''Hússnorską''':
:Dreymða mik (einn?) draum í nátt um</br>silki ok ærligan feld
:'''Standard''': Drýmða mik ą drým í nátt um : sýki ók dýran fǿd
::/dryːm.ða mik ɐ dryːm iː naːʰt um : syː.ki oːk dyː.ran føːd/
:'''Novgorod''': Drýmda mik ą drým í nátt um : sýki ók dýran fǿd
::/dryːm.da mik ɐ dryːm iː naːʰt um : syː.ki oːk dyː.ran føːd/
:'''Siberia''': Drýmða mik a drým í nátt um : sýki ók dýran fǿd
::/drʏy̯m.ðɐ mɪk ɐ drʏy̯m ɪi̯ nau̯t ʊm : sʏy̯.kɪ o̞u̯k dʏy̯.rɐn fø̞y̯d/


'''Varhússnorską''':
#"a"/"ą" is a filler syllable to pad the line out, it has no semantic meaning.
:Drýmða mik ą drým í nátt um</br>sýki ók dýran fǿd
:/dryːm.ða mik ɐ dryːm iː naːʰt um</br>syː.ki oːk dyː.ran føːd/
::("ą" is a filler syllable to pad the line out, it has no semantic meaning.)
 
'''Húmgądsnorską''':
:Drýmda mik ą drým í nátt um</br>sýki ók dýran fǿd
:/dryːm.da mik ɐ dryːm iː naːʰt um</br>syː.ki oːk dyː.ran føːd/
::("ą" is a filler syllable to pad the line out, it has no semantic meaning.)
 
'''Jugsnorską''':
:Drýmða mik a drým í nátt um</br>sýki ók dýran fǿd
:/drʏy̯m.ðɐ mɪk ɐ drʏy̯m ɪi̯ nau̯t ʊm</br>sʏy̯.kɪ o̞u̯k dʏy̯.rɐn fø̞y̯d/
::("a" is a filler syllable to pad the line out, it has no semantic meaning.)


'''English''':
'''English''':
:I dreamt a dream last night of</br>silk and fine fur.
:I dreamt a dream last night of : silk and fine fur.


===UDHR Article 1===
===UDHR Article 1===
Line 718: Line 711:
:All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
:All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.


'''Verhússnorsk''':
'''Hússnorsk''':
:hørą maðą er vrjǭsporinn ók javn ǫðrum virðiggi ók réttum. meðą eru haft jęrki ók suvęsti, ok meðą skulu gert aðran bróðurléki.
:'''Standard''': hørą maðą er vrjǭsporinn ók javn ǫðrum virðiggi ók réttum. meðą eru haft jęrki ók suvęsti, ok meðą skulu gert aðran bróðurléki.
:/xø.rɐ ma.ðɐ er vrjɔs.po.ritn oːk javn ɔð.rum vir.ðiɡ.ɡi oːk reːt.tum me.ðɐ e.ru xaft jɛr.ki oːk su.vɛs.ti ok me.ðɐ sku.lu ɡert að.ran broː.ður.leː.ki/
::/xø.rɐ ma.ðɐ er vrjɔs.po.ritn oːk javn ɔð.rum vir.ðiɡ.ɡi oːk reːt.tum me.ðɐ e.ru xaft jɛr.ki oːk su.vɛs.ti ok me.ðɐ sku.lu ɡert að.ran broː.ður.leː.ki/
 
:'''Novgorod''': hørą madą er vrjǭsporinn ók javn ǫdrum virdiggi ók réttum. medą eru haft jęrki ók suvęsti, ok medą skulu gert adran bródurléki.
'''Húmgądsnorsk''':
::/xø.rɐ ma.dɐ er vrjɔs.po.ritn oːk jaʋn ɔd.rum vir.diɡ.ɡi oːk reːt.tum me.dɐ e.ru xaft jɛr.ki oːk su.vɛs.ti ok me.dɐ sku.lu ɡert ad.ran broː.dur.leː.ki/
:hørą madą er vrjǭsporinn ók javn ǫdrum virdiggi ók réttum. medą eru haft jęrki ók suvęsti, ok medą skulu gert adran bródurléki.
:'''Siberia''': høra manna er vrjosporinn ok javn onnum virðiggi ok réttum. menna eru haft jerki ok suvesti, ok menna skulu gert annan bróðurléki.
:/xø.rɐ ma.dɐ er vrjɔs.po.ritn oːk jaʋn ɔd.rum vir.diɡ.ɡi oːk reːt.tum me.dɐ e.ru xaft jɛr.ki oːk su.vɛs.ti ok me.dɐ sku.lu ɡert ad.ran broː.dur.leː.ki/
::/xø̞.rɐ mɐn.nɐ e̞r ʋrjo̞s.po̞.rɪn o̞k jau̯n o̞n.nʊm ʋɪr.ðɪɡ.ɡɪ o̞k re̞i̯t.tʊm me̞n.nɐ e̞.rʊ xɐft je̞r.kɪ o̞k sʊ.ʋe̞s.tɪ o̞k me̞n.nɐ skʊ.lʊ ɡe̞rt ɐn.nɐn bro̞u̯.ðʊr.le̞i̯.kɪ/
 
'''Jugsnorsk''':
:høra manna er vrjosporinn ok javn onnum virðiggi ok réttum. menna eru haft jerki ok suvesti, ok menna skulu gert annan bróðurléki.
:хөра манна эр врйоспоринн ок йаън оннум вирдъигги ок рэъттум. мэнна эру хафт йэрки ок сувэсти, ок мэнна скулу гэрт аннан броъдъурлэъки.
:/xø̞.rɐ mɐn.nɐ e̞r ʋrjo̞s.po̞.rɪn o̞k jau̯n o̞n.nʊm ʋɪr.ðɪɡ.ɡɪ o̞k re̞i̯t.tʊm me̞n.nɐ e̞.rʊ xɐft je̞r.kɪ o̞k sʊ.ʋe̞s.tɪ o̞k me̞n.nɐ skʊ.lʊ ɡe̞rt ɐn.nɐn bro̞u̯.ðʊr.le̞i̯.kɪ/


'''Literal translation''':
'''Literal translation''':
Line 736: Line 724:
===Excerpt from "Appeal to the God-man"===
===Excerpt from "Appeal to the God-man"===
'''Original (Jugsnorsk)''':
'''Original (Jugsnorsk)''':
:"ennanum er priða lónina þém[,] es kós þat lívi, ok skót kunna bath[,] at dóðrin sjóv kná vera ódhavnaða." (rest to come later)
:"ennanum er priða lónina þém[,] es kós þat lívi, ok skót kunna bath[,] at dóðrin sjóv kná vera ódhavnaða. líta þér Guð[,] at () er..." (to be finished)
:/e̞n.nɐ.nʊm e̞r prɪ.ðɐ lo̞u̯.nɪ.nɐ θe̞i̯m es ko̞u̯s θɐt lɪi̯.ʋɪ o̞k sko̞u̯t kʊn.nɐ bɐtʰ ɐt do̞u̯ð.rɪn sjo̞u̯ʋ knɐu̯ ʋe̞.rɐ o̞u̯.dʰɐu̯.nɐ.ðɐ/
::/e̞n.nɐ.nʊm e̞r prɪ.ðɐ lo̞u̯.nɪ.nɐ θe̞i̯m es ko̞u̯s θɐt lɪi̯.ʋɪ o̞k sko̞u̯t kʊn.nɐ bɐtʰ ɐt do̞u̯ð.rɪn sjo̞u̯ʋ knɐu̯ ʋe̞.rɐ o̞u̯.dʰɐu̯.nɐ.ðɐ/


'''English''':
'''English''':
Line 760: Line 748:
| ǿdą
| ǿdą
| ǿdą
| ǿdą
| ǿdą
| ǿda
| eldur
| eldur
| eld
| eld
Line 768: Line 756:
| nǫs
| nǫs
| nǫs
| nǫs
| nos#Húsnorsk|nos
| nos
| nös
| nös
| nos, näsa
| nos, näsa