Húsnorsk: Difference between revisions

Wfeozawra (talk | contribs)
Wfeozawra (talk | contribs)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 199: Line 199:


#/b, d, g/ becomes /p, t, k/ next to voiceless stops and /s/, but not /f/, which becomes /v/ next to these consonants.
#/b, d, g/ becomes /p, t, k/ next to voiceless stops and /s/, but not /f/, which becomes /v/ next to these consonants.
#/f, v/ both become stops before /l, r/, /v/ always becomes /b/, and /f/ either becomes /p/ or /b/ depending on when the cluster happened ("fl" from Old Norse becomes "bl", but newly formed "fl" becomes "pl")
#/f, v/ both become stops before /l, r/, /v/ always becomes /b/, and /f/ either becomes /p/ or /b/.
#It is extremely common to turn word initial /x/ into /k/, roughly 65% to 70% of native speakers do so, and it rather consistently happens in those who do it, though proper names form a major exception to this, for example, "Hémnǫ́dą" ("Heimdall") is almost never pronounced with an initial /k/ by any speaker, this is likely due to people's hesitance to modify names.
#It is extremely common to turn word initial /x/ into /k/, roughly 65% to 70% of native speakers do so, and it rather consistently happens in those who do it, though proper names form a major exception to this, for example, "Hémnǫ́dą" ("Heimdall") is almost never pronounced with an initial /k/ by any speaker, this is likely due to people's hesitance to modify names.
#/v/ is /ʋ/ following a consonant (eg. /Cv/ = /Cʋ/), and for some speakers, word initially. /v/ is also occasionally realized as /u̯/ between a vowel and consonant (eg. /VvC/ > [Vu̯C], as in "javn" being [jau̯n] for some speakers).
#/v/ is /ʋ/ following a consonant (eg. /Cv/ = /Cʋ/), and for some speakers, word initially.
#Realized as /t, p/ before /n, m/ (as in "ormą" /opmɐ/). Additionally, /rs/ may be realized as [t͡s].
#Realized as /t, p/ before /n, m/ (as in "ormą" /opmɐ/). Additionally, /rs/ may be realized as [t͡s].
#All stops have different values when geminated in coda position (Meaning when the geminate isn't split across syllables),  they are:
#All stops have different values when geminated in coda position (Meaning when the geminate isn't split across syllables),  they are:
Line 313: Line 313:
#/f, v/ both become stops before /l, r/, /v/ always becomes /b/, and /f/ either becomes /p/ or /b/.
#/f, v/ both become stops before /l, r/, /v/ always becomes /b/, and /f/ either becomes /p/ or /b/.
#/v/ is realized as /u̯/ between a vowel and consonant (eg. /VvC/ > [Vu̯C], as in "javn" [jau̯n]).
#/v/ is realized as /u̯/ between a vowel and consonant (eg. /VvC/ > [Vu̯C], as in "javn" [jau̯n]).
#Realized as /t, p/ before /n, m/ (as in "ormą" /opmɐ/). Additionally, /rs/ may be realized as [t͡s].
#Realized as /t, p/ before /n, m/ (as in "ormą" /opmɐ/). Additionally, /rs/ may be realized as [].
#All geminates are realized as short in coda position (Thus "Plýgg" is /plʏy̯ɡ/)
#All geminates are realized as short in coda position (Thus "Plýgg" is /plʏy̯ɡ/)


Line 339: Line 339:
|  
|  
|  
|  
| ɐ(u)
| ɐ(u)¹
|-
|-
|}
|}


#Traditionally realized as /au/, but /ɐu/ is becoming exponentially more common every year.
#The vowels in parentheses are when the vowel is long, thus are equivalent to /V(ː)/ in other languages.
#The vowels in parentheses are when the vowel is long, thus are equivalent to /V(ː)/ in other languages.


Line 689: Line 690:
==Texts==
==Texts==
===Drømde mik en drøm i nat===
===Drømde mik en drøm i nat===
'''Original (Old East Norse)''':
'''Original (Old Norse)''':
:Drømde mik en drøm i nat um</br>silki ok ærlik pæl
:'''East''': Drømde mik en drøm i nat um : silki ok ærlik pæl
:'''West''': Dreymða mik (einn?) draum í nátt um : silki ok ærligan feld


'''Old West Norse''':
'''Hússnorską''':
:Dreymða mik (einn?) draum í nátt um</br>silki ok ærligan feld
:'''Standard''': Drýmða mik ą drým í nátt um : sýki ók dýran fǿd
::/dryːm.ða mik ɐ dryːm iː naːʰt um : syː.ki oːk dyː.ran føːd/
:'''Novgorod''': Drýmda mik ą drým í nátt um : sýki ók dýran fǿd
::/dryːm.da mik ɐ dryːm iː naːʰt um : syː.ki oːk dyː.ran føːd/
:'''Siberia''': Drýmða mik a drým í nátt um : sýki ók dýran fǿd
::/drʏy̯m.ðɐ mɪk ɐ drʏy̯m ɪi̯ nau̯t ʊm : sʏy̯.kɪ o̞u̯k dʏy̯.rɐn fø̞y̯d/


'''Varhússnorską''':
#"a"/"ą" is a filler syllable to pad the line out, it has no semantic meaning.
:Drýmða mik ą drým í nátt um</br>sýki ók dýran fǿd
:/dryːm.ða mik ɐ dryːm iː naːʰt um</br>syː.ki oːk dyː.ran føːd/
::("ą" is a filler syllable to pad the line out, it has no semantic meaning.)
 
'''Húmgądsnorską''':
:Drýmda mik ą drým í nátt um</br>sýki ók dýran fǿd
:/dryːm.da mik ɐ dryːm iː naːʰt um</br>syː.ki oːk dyː.ran føːd/
::("ą" is a filler syllable to pad the line out, it has no semantic meaning.)
 
'''Jugsnorską''':
:Drýmða mik a drým í nátt um</br>sýki ók dýran fǿd
:/drʏy̯m.ðɐ mɪk ɐ drʏy̯m ɪi̯ nau̯t ʊm</br>sʏy̯.kɪ o̞u̯k dʏy̯.rɐn fø̞y̯d/
::("a" is a filler syllable to pad the line out, it has no semantic meaning.)


'''English''':
'''English''':
:I dreamt a dream last night of</br>silk and fine fur.
:I dreamt a dream last night of : silk and fine fur.


===UDHR Article 1===
===UDHR Article 1===
Line 717: Line 711:
:All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
:All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.


'''Verhússnorsk''':
'''Hússnorsk''':
:hørą maðą er vrjǭsporinn ók javn ǫðrum virðiggi ók réttum. meðą eru haft jęrki ók suvęsti, ok meðą skulu gert aðran bróðurléki.
:'''Standard''': hørą maðą er vrjǭsporinn ók javn ǫðrum virðiggi ók réttum. meðą eru haft jęrki ók suvęsti, ok meðą skulu gert aðran bróðurléki.
:/xø.rɐ ma.ðɐ er vrjɔs.po.ritn oːk javn ɔð.rum vir.ðiɡ.ɡi oːk reːt.tum me.ðɐ e.ru xaft jɛr.ki oːk su.vɛs.ti ok me.ðɐ sku.lu ɡert að.ran broː.ður.leː.ki/
::/xø.rɐ ma.ðɐ er vrjɔs.po.ritn oːk javn ɔð.rum vir.ðiɡ.ɡi oːk reːt.tum me.ðɐ e.ru xaft jɛr.ki oːk su.vɛs.ti ok me.ðɐ sku.lu ɡert að.ran broː.ður.leː.ki/
:'''Novgorod''': hørą madą er vrjǭsporinn ók javn ǫdrum virdiggi ók réttum. medą eru haft jęrki ók suvęsti, ok medą skulu gert adran bródurléki.
::/xø.rɐ ma.dɐ er vrjɔs.po.ritn oːk jaʋn ɔd.rum vir.diɡ.ɡi oːk reːt.tum me.dɐ e.ru xaft jɛr.ki oːk su.vɛs.ti ok me.dɐ sku.lu ɡert ad.ran broː.dur.leː.ki/
:'''Siberia''': høra manna er vrjosporinn ok javn onnum virðiggi ok réttum. menna eru haft jerki ok suvesti, ok menna skulu gert annan bróðurléki.
::/xø̞.rɐ mɐn.nɐ e̞r ʋrjo̞s.po̞.rɪn o̞k jau̯n o̞n.nʊm ʋɪr.ðɪɡ.ɡɪ o̞k re̞i̯t.tʊm me̞n.nɐ e̞.rʊ xɐft je̞r.kɪ o̞k sʊ.ʋe̞s.tɪ o̞k me̞n.nɐ skʊ.lʊ ɡe̞rt ɐn.nɐn bro̞u̯.ðʊr.le̞i̯.kɪ/


'''Húmgądsnorsk''':
'''Literal translation''':
:hørą madą er vrjǭsporinn ók javn ǫdrum virdiggi ók réttum. medą eru haft jęrki ók suvęsti, ok medą skulu gert adran bródurléki.
:Every human is free-born and the same to others, to value, and to rights. Humans will always have reason and conscience, and humans should (or "must") treat others to brotherhood.
:/xø.rɐ ma.dɐ er vrjɔs.po.ritn oːk jaʋn ɔd.rum vir.diɡ.ɡi oːk reːt.tum me.dɐ e.ru xaft jɛr.ki oːk su.vɛs.ti ok me.dɐ sku.lu ɡert ad.ran broː.dur.leː.ki/


'''Jugsnorsk''':
===Excerpt from "Appeal to the God-man"===
:høra manna er vrjosporinn ok ján onnum virðiggi ok réttum. menna eru haft jerki ok suvesti, ok menna skulu gert annan bróðurléki.
'''Original (Jugsnorsk)''':
:хөра манна эр врйоспоринн ок йаън оннум вирдъигги ок рэъттум. мэнна эру хафт йэрки ок сувэсти, ок мэнна скулу гэрт аннан броъдъурлэъки.
:"ennanum er priða lónina þém[,] es kós þat lívi, ok skót kunna bath[,] at dóðrin sjóv kná vera ódhavnaða. líta þér Guð[,] at () er..." (to be finished)
:/xø̞.rɐ mɐn.nɐ e̞r ʋrjo̞s.po̞.rɪn o̞k jau̯n o̞n.nʊm ʋɪr.ðɪɡ.ɡɪ o̞k re̞i̯t.tʊm me̞n.nɐ e̞.rʊ xɐft je̞r.kɪ o̞k sʊ.ʋe̞s.tɪ o̞k me̞n.nɐ skʊ.lʊ ɡe̞rt ɐn.nɐn bro̞u̯.ðʊr.le̞i̯./
::/e̞n.nɐ.nʊm e̞r prɪ.ðɐ lo̞u̯..nɐ θe̞i̯m es ko̞u̯s θɐt lɪi̯.ʋɪ o̞k sko̞u̯t kʊn.nɐ bɐtʰ ɐt do̞u̯ð.rɪn sjo̞u̯ʋ knɐu̯ ʋe̞.rɐ o̞u̯.dʰɐu̯..ðɐ/


'''Literal translation''':
'''English''':
:Every human is free-born and the same to others, to value, and to rights. Humans will always have reason and conscience, and humans should (or "must") treat others to brotherhood.
:"In the end, peace is a reward to those who chose it in life, and you should know best that even the dead can be ever-scorned. I trust your God will guide you towards the right choice, for the best of us both."


==Lexical comparison==
==Lexical comparison==
Line 751: Line 748:
| ǿdą
| ǿdą
| ǿdą
| ǿdą
| ǿdą
| ǿda
| eldur
| eldur
| eld
| eld
Line 759: Line 756:
| nǫs
| nǫs
| nǫs
| nǫs
| nos#Húsnorsk|nos
| nos
| nös
| nös
| nos, näsa
| nos, näsa