Húsnorsk: Difference between revisions
No edit summary |
|||
| (3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 6: | Line 6: | ||
|pronunciation=xuːt͡s.nor.skɐ, xuːt͡s.not͡s.kɐ | |pronunciation=xuːt͡s.nor.skɐ, xuːt͡s.not͡s.kɐ | ||
|ethnicity=Húsnorsk | |ethnicity=Húsnorsk | ||
|states=[[w:Novgorod|Novgorod]] and the greater area surrounding it | |||
|fam1=[[w:Indo-European|Indo-European]] | |fam1=[[w:Indo-European|Indo-European]] | ||
|fam2=[[w:Germanic Languages|Germanic]] | |fam2=[[w:Germanic Languages|Germanic]] | ||
| Line 17: | Line 18: | ||
|created=February 23rd, 2026 | |created=February 23rd, 2026 | ||
|setting= | |setting= | ||
|stand1=Varhússnorską | |||
|familycolor=Indo-European | |familycolor=Indo-European | ||
|nation= | |nation= | ||
|minority= | |minority=Norskshúmgądą, Russríki (Húsnorsk republic, Novgorod Oblast, Russia) | ||
|speakers= | |speakers=(L1) 1,000,000 | ||
|speakers2= | |speakers2=(L2) 50,000-100,000 | ||
|date= | |date=2018 | ||
|agency= | |agency=(Unrecognized) Hússnorsksakademin (The Húsnorsk Academy) | ||
|notice=IPA | |||
}} | }} | ||
| Line 29: | Line 32: | ||
==History== | ==History== | ||
===Early | ===Early Húsnorsk (1100AD~1350AD)=== | ||
The earliest records of Húsnorsk come from birch bark letters in Novgorod, these letters tend to be rather short though. Many of these seem to be from educational settings, teaching children to read and write (See [[w:Onfim|Onfim]] for an example of this from the same area). The Húsnorsk are considered the descendants of the Varangians who lived in this area, and this is historically supported through many records (See [[w:Novgorod#History|Novgorod's history]]), as such, Húsnorsk is often considered the continuation of the Old Norse spoken by Novgorodians, though this seems unlikely, as the Varangians, being from Sweden, would have spoken Old East Norse, whereas Húsnorsk is clearly West Nordic startlingly | The earliest records of Húsnorsk come from birch bark letters in Novgorod, these letters tend to be rather short though. Many of these seem to be from educational settings, teaching children to read and write (See [[w:Onfim|Onfim]] for an example of this from the same area). The Húsnorsk are considered the descendants of the Varangians who lived in this area, and this is historically supported through many records (See [[w:Novgorod#History|Novgorod's history]]), as such, Húsnorsk is often considered the continuation of the Old Norse spoken by Novgorodians, though this seems unlikely, as the Varangians, being from Sweden, would have spoken Old East Norse, whereas Húsnorsk is clearly West Nordic startlingly quickly, indicating a rapid uptake of this particular change by the populace (see Proto-Húsnorsk "auą" for Old Norse "alr") | ||
Húsnorsk diverged significantly from the other Nordic languages quite early on, we see orthographic changes within the first few centuries after Old Norse is dated at splitting apart, the most major early change is the development of post-vocalic /l/, as the spellings for it seem to have changed rapidly among the entire populace (see "auą" for Old Norse "alr"). | Húsnorsk diverged significantly from the other Nordic languages quite early on, we see orthographic changes within the first few centuries after Old Norse is dated at splitting apart, the most major early change is the development of post-vocalic /l/, as the spellings for it seem to have changed rapidly among the entire populace (see "auą" for Old Norse "alr"). | ||
===Middle Húsnorsk (1350AD~1600AD)=== | |||
===Early Modern Húsnorsk (1600AD~1850AD)=== | |||
===Modern Húsnorsk (1850AD~Today)=== | |||
Modern Húsnorsk is still spoken around its historic homeland of Novgorod, as of the 1940's the region has been officially organized into the Húsnorsk republic, where Húsnorsk acts as the official language, with both Old Norse and Old Church Slavonic being treated as official liturgical languages. | |||
As of 1973, Húsnorsk has been overseen by the largely unrecognized, though respected, Hússnorsksakademin, who are attempting to gain more international recognition so they can work with the UN to offer Húsnorsk translations of many of the documents. They've also worked with both theologists and linguists to created modern translations of ancient Norse religious texts, as many of the Húsnorsk still follow Norse Heathenry, the most major among these is a [[Húsnorsk Eddas|translation of the Eddas]] and a [[Húsnorsk Hávamál|translation of the Hávamál]]. | |||
Húsnorsk is currently considered vulnerable by UNESCO, as resources for learning it are lacking at best. As can be gathered from the L2 population, Húsnorsk resources are generally sparse, poor quality, or difficult to parse, and almost all of the easily accessible and high quality resources for it are in Russian. Another issue that motivated this decision is the general lack of recognition Húsnorsk recieves, stating that: | |||
<blockquote>Even ''within'' its homeland, Húsnorsk is rarely acknowledged, this may be influenced by the fact that Húsnorsk has a stable, but relatively small, native population, meaning both that they don't need to advocate for support nor does it recieve much attention from any circle except the Nordo-sphere. [emphasis added]</blockquote> | |||
==Development== | ==Development== | ||
| Line 357: | Line 372: | ||
==Texts== | ==Texts== | ||
===Drømde mik en drøm i nat=== | ===Drømde mik en drøm i nat=== | ||
Old East Norse: | Original (Old East Norse): | ||
:Drømde mik en drøm i nat um<br>silki ok ærlik pæl | :Drømde mik en drøm i nat um<br>silki ok ærlik pæl | ||
Old West | Old West Norse: | ||
:Dreymða mik (einn?) draum í nátt um<br>silki ok ærligan feld | :Dreymða mik (einn?) draum í nátt um<br>silki ok ærligan feld | ||
Húsnorsk: | Húsnorsk: | ||
:Drýmda mik | :Drýmda mik ą drým í nátt um<br>sýki ók dýran fǿd | ||
::("ą" is a filler syllable to pad the line out, it has no semantic meaning.) | |||
English: | English: | ||
:I dreamt a dream last night of<br>silk and fine fur. | :I dreamt a dream last night of<br>silk and fine fur. | ||
===UDHR Article 1=== | |||
Original (English): | |||
:All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. | |||
Húsnorsk: | |||
:hørą madą er vrjǭsporinn ók javn ǫdrum virdingi ók réttum. medą eru haft jęrki ók suvęsti, ok medą skulu gert adran bródurléki. | |||
Literal translation: | |||
:Every human is free-born and the same to others, to value, and to rights. Humans will always have reason and conscience, and humans should (or "must") treat others to brotherhood. | |||