Bemé: Difference between revisions
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
||
| (2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 31: | Line 31: | ||
This article describes the variety of Bemé that is spoken in the Poccasin Federation; other major varieties/dialects of Bemé include [[Bijun Creole]] (native to the Bijuns of Bijou Island) and [[Columbé]] (of the people of [[Saint Columban]]). | This article describes the variety of Bemé that is spoken in the Poccasin Federation; other major varieties/dialects of Bemé include [[Bijun Creole]] (native to the Bijuns of Bijou Island) and [[Columbé]] (of the people of [[Saint Columban]]). | ||
==Etymology== | ==Etymology== | ||
The name ''Bemé'' is derived from the [[Kabao]] phrase ''beme po kasin'', literally meaning "nation of the red mountain" | The name ''Bemé'' is derived from the [[Kabao]] phrase ''beme po kasin'', literally meaning "nation of the red mountain". It is also the origin of the English [[w:Exonym|exonym]] ''Poccasin'' and ''Poccasinese''. | ||
===''Beme'' vs ''Bemé''=== | ===''Beme'' vs ''Bemé''=== | ||
The words ''Beme'' and ''Bemé'', both derived from Kabao ''beme | The words ''Beme'' and ''Bemé'', both derived from Kabao ''beme'' "nation", mean two distinct things in English. ''Beme'', (/[[IPA for Bemé|ˈbɛmeɪ̯]]/ or /[[IPA for Bemé|ˈbɛmiː]]/, ''BEH-may'' or ''BEH-mee'') without the accent, is the widely used [[w:Endonym|endonym]] of citizens of the Poccasin Federation; in the Poccasins specifically, ''bemeh'' in this context is mostly used to refer to the Poccasin federative government, akin to referring to the British government as simply "Westminster". | ||
In contrast, ''Bemé'', (/[[Help:IPA|bəˈmeɪ̯]]/ ''buh-MAY'') with an accent, is exclusively used in English to refer to the Bemé language. However, in Bemé itself, both ''bemeh'' "nation" and ''bemeh'' "Bemé" are homophones and homonyms, and their differing meanings is only discerned by context, such as: | In contrast, ''Bemé'', (/[[Help:IPA|bəˈmeɪ̯]]/ ''buh-MAY'') with an accent, is exclusively used in English to refer to the Bemé language. However, in Bemé itself, both ''bemeh'' "nation" and ''bemeh'' "Bemé" are homophones and homonyms, and their differing meanings is only discerned by context, such as: | ||
| Line 615: | Line 615: | ||
==Example texts== | ==Example texts== | ||
===UDHR 1=== | |||
Article 1 of the [[Literature:The Universal Declaration of Human Rights|The Universal Declaration of Human Rights]] in Bemé: | |||
: ''Aldem mang bi bon piri an ikwal ni digniti an reyt. Dem bi gib a dem risun an konshans an mos la go a dem an dem ni brada ting pirit.'' | |||
Article 1 of the The Universal Declaration of Human Rights in English: | |||
: All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. | |||
===Historical texts=== | ===Historical texts=== | ||
====The Lord's Prayer==== | ====The Lord's Prayer==== | ||
This extract is taken from the ''Bemeh Beybl'', verses ''Matru'' 6:9-13, adapted from the [[w:New International Version|New International Version]] by | This extract is taken from the ''Bemeh Beybl'', verses ''Matru'' 6:9-13, adapted from the [[w:New International Version|New International Version]] by {{l|beme|Abo}} Patrick "Pati" Babel. | ||
<poem> | <poem> | ||
''Wey Abo ni skey, yu neym bi bles.'' | ''Wey Abo ni skey, yu neym bi bles.'' | ||