Guimin/Test Case Sentences: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 39: | Line 39: | ||
6. Ыг сӯъл | 6. Ыг сӯъл двиъта̄тӏ локӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
|Ыг сӯъл та̄тӏ локӏ | |Ыг сӯъл двиъ-та̄тӏ локӏ. | ||
|{{gcl|WIT|witness}} sun do.IPFV.NPST.N.SG shining | |{{gcl|WIT|witness}} sun re-do.IPFV.NPST.N.SG shining | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The sun is shining again. | The sun is shining again. | ||
| Line 1,255: | Line 1,255: | ||
158. Киттер кьы̄тэ̄тиъ | 158. Киттер кьы̄тэ̄тиъ двиъекӏтӏуъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
|Китт-ер кьы̄т-э̄тиъ | |Китт-ер кьы̄т-э̄тиъ двиъ-екӏтӏуъ. | ||
|last-NZ story-{{gcl|GEN1|genitive 1}}.SG | |last-NZ story-{{gcl|GEN1|genitive 1}}.SG re-say.IMP.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Tell the last part of that story again. | Tell the last part of that story again. | ||
| Line 1,599: | Line 1,599: | ||
201. | 201. Тӏә̄сы кьы̄тэ̄сы бәч кьӏачӏэ̄сы ик диркӏды нӯъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӏә̄сы кьы̄т-э̄сы бәч кьӏачӏ-э̄сы ик диркӏ-ды нӯъ. | ||
| | |3SG.F.{{gcl|EQ|equative}} story-{{gcl|EQ|equative}} {{gcl|SUP|superlative}} funny-{{gcl|EQ|equative}}.F 1SG.ERG see.INF-CVB yet | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
That is the funniest story I ever heard. | That is the funniest story I ever heard. | ||
202. | 202. Ыг биркэ̄сы ццӏабырэ̄тӏръӣ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг бирк-э̄сы ццӏа-бырэ̄тӏ-ръӣ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} tall-{{gcl|EQ|equative}}.F F-brother-DAT.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
She is taller than her brother. | She is taller than her brother. | ||
203. | 203. Ыг ни е ве̄тӏәсы нә̄с. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг ни е ве̄тӏ-әсы нә̄с. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} NEG COMP wise-{{gcl|EQ|equative}}.M 1INCL.DAT | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
They are no wiser than we. | They are no wiser than we. | ||
204. | 204. Ра̄йъ синттӏ е тӏукӏэ̄ воккӏӣ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ра̄йъ синттӏ е тӏукӏ-э̄ воккӏ-ӣ. | ||
| | |light go.PFV.PRES.M.SG COMP fast-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} sound.ERG-DAT.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Light travels faster than sound. | Light travels faster than sound. | ||
205. | 205. Вӣ зәм е мигъәсы тӏэ̄мәс тиртӏ | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Вӣ зәм е мигъ-әсы тӏэ̄мәс тиртӏ | ||
| | |1INCL.ERG time COMP big-{{gcl|EQ|equative}}.M 3PL.M.DAT bear.PFV.PRES.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
We have more time than they. | We have more time than they. | ||
206. | 206. Гӯ тӏә̄м до̄ттӏэ̄с е мигъэ̄сы дошмәнымәс тәринтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ тӏә̄м до̄ттӏ-э̄с е мигъ-э̄сы дошмән-ымәс тәринтӏ. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} 3SG.F.ERG friend-ABS.PL COMP big-{{gcl|EQ|equative}}.F enemy-DAT.PL bear.PFV.PRES.F.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
She has more friends than enemies. | She has more friends than enemies. | ||
207. | 207. Ыг муккӏэ̄неәсы биврәсы гӯънтӏ, тӏәпӏыъкчӏиъми гьу тӏәтӏыъкӏми диныргигъ нӯъкӏигъ ортәсы гьу әсәнгәсы гӯънтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг муккӏэ̄не-әсы бивр-әсы гӯънтӏ, тӏә-пӏыъкчӏ-иъми гьу тӏә-тӏыъкӏ-ми дин-рг-игъ нӯъкӏ-игъ орт-әсы гьу әсәнг-әсы гӯънтӏ. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} poor-{{gcl|EQ|equative}}.M much-{{gcl|EQ|equative}}.M be.PFV.PST.M.SG M-wife-COM and M-children-COM house.ERG-DIM-TRANSL low-TRANSL log-{{gcl|EQ|equative}} and stone.ERG-{{gcl|EQ|equative}} be.PFV.PST.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
He was very poor, and with his wife and five children lived in a little low cabin of logs and stones. | He was very poor, and with his wife and five children lived in a little low cabin of logs and stones. | ||
208. | 208. Э̄н екӏды ттым, е̄нчӏа̄сәр сар тӏәпаймо̄знӣ ллытӏ пӏыэ̄ тӏәмдэ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Э̄н екӏ-ды ттым, е̄н-чӏа̄сәр сар тӏә-паймо̄з-нӣ ллытӏ пӏы-э̄ тӏәм-дэ. | ||
| | |wind.ABS say.INF-CVB when travel-AG wrap M-mantle-DAT.SG put.PFV.PST.N.SG close-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} 3SG.M.ERG-LAT | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
When the wind blew, the traveler wrapped his mantle more closely around him. | When the wind blew, the traveler wrapped his mantle more closely around him. | ||
209. | 209. Ми ым синтӏды вӣцӏ кӏыриъчч. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ми ым синтӏ-ды вӣцӏ кӏыриъчч. | ||
| | |1SG.ABS 1INCL.ABS go.INF-CVB know.PFV.PRES.M.SG certain | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I am sure that we can go. | I am sure that we can go. | ||
210. | 210. Ы̄в джа̄гдэ вӣ выдэ̄с диркӏды двиъсәнтӏнинтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ы̄в джа̄г-дэ вӣ выд-э̄с диркӏ-ды двиъ-сәнтӏнинтӏ. | ||
| | |1EXCL.ABS place-LAT 1INCL.ERG rose-ABS.PL see.INF-CVB re-go.PFV.PST.F.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
We went back to the place where we saw the roses. | We went back to the place where we saw the roses. | ||
211. | 211. Па̄гцӏа̄сәр кӏо «Сә дыро̄всы биркисы двә̄ виъгьы дикӏы футеисы.» | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Па̄г-цӏа̄сәр кӏо «Сә дыро̄-всы бирк-исы двә̄ виъгьы дикӏы фут-е-исы.» | ||
| | |garden-AG {{gcl|REP|reportatve}}.F DEM tree.ERG-{{gcl|EQ|equative}} tall-{{gcl|EQ|equative}}.N two twenty ten foot-{{gcl|ADJZ|adjectivizer}}-{{gcl|EQ|equative}}.N | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
"This tree is fifty feet high," said the gardener. | "This tree is fifty feet high," said the gardener. | ||
212. | 212. Ми вӣдухъды сә пӏайс әдсинтӏитӏиъ о̄мэ̄ әвшэ̄ пӏукӏ минуте. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ми вӣд-ухъ-ды сә пӏайс әд-синтӏитӏиъ о̄м-э̄ әвш-э̄ пӏукӏ минут-е. | ||
| | |1SG.ABS know.INF-{{gcl|VALDEC|valency decreaser}}-CVB DEM train ABL-go.PFV.FUT.M.SG day-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} early-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} five minute-{{gcl|ADJZ|adjectivizer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I think that this train leaves five minutes earlier today. | I think that this train leaves five minutes earlier today. | ||
213. | 213. Гьәмәтӏиъсы мәс вә̄лӣ тӏәмӣ тӣтӏиъ гъәфар. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гьәмәтӏ-иъсы мәс вә̄лӣ тӏәмӣ тӣтӏиъ гъәфар. | ||
| | |opinion-{{gcl|EQ|equative}} 1SG.{{gcl|GEN2|genitive 2}} governor 3SG.M.DAT do.PFV.FUT.M.SG pardon | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
My opinion is that the governor will grant him a pardon. | My opinion is that the governor will grant him a pardon. | ||
214. | 214. Гӯ нивӣцӏә сә кӏәлъәд синтӏды кӏуэ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ ни-вӣцӏә сә кӏәлъ-әд синтӏ-ды кӏу-э. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} NEG-know.IPFV.PASS.M.SG 3SG.M.ABS city-ABL go.INF-CVB Q-DAT.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Why he has left the city is a mystery. | Why he has left the city is a mystery. | ||
215. | 215. Ыг дә̄м тӏырӣ тӏокӏбыд тӏа̄тӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг дә̄м тӏырӣ тӏокӏ-быд тӏа̄тӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} house.ABS three road-TERM stand.PFV.PRES.F.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The house stands where three roads meet. | The house stands where three roads meet. | ||
216. | 216. Ыг тӏәм гьарац хин е мигъ әъкьинӣ тыринтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг тӏәм гьарац хин е мигъ әъкь-инӣ тыринтӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} 3SG.M.ERG money {{gcl|INT|intensive}} COMP big reason-DAT.SG bear.PFV.PRES.N.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
He has far more money than brains. | He has far more money than brains. | ||
217. | 217. Гӯ сә бә̄буъсы япӏисы ытэ̄л, нидисмәс гьу шо̄кәра̄нэ̄мәс мигъэ̄мәс дэнэкӏды диркӏды. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ сә бә̄б-уъсы япӏ-исы ытэ̄л, нид-исмәс гьу шо̄кәра̄н-э̄мәс мигъ-э̄мәс дэ-нэкӏ-ды диркӏ-ды. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} DEM gate-{{gcl|EQ|equative}} closed-{{gcl|EQ|equative}}.N never {long grass}-DAT.PL and hemlock-DAT.PL big-DAT.PL.F LAT-grow.INF-CVB see.INF-CVB | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Evidently that gate is never opened, for the long grass and the great hemlocks grow close against it. | Evidently that gate is never opened, for the long grass and the great hemlocks grow close against it. | ||
218. | 218. Ми кывырг дә̄мыргтиъ дәркӏнинтӏзәм; кӏо әкӏтӏә̄ йә̄р тыринтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ми кыв-рг дә̄м-рг-тиъ дәркӏнинтӏ-зәм; кӏо әкӏтӏә̄ йә̄р тыринтӏ. | ||
| | |1SG.ABS girl-DIM house.ABS-DIM-{{gcl|GEN1|genitive 1}}.SG see.PFV.PST.F.PL-RECP {{gcl|REP|reportatve}}.F eight year bear.PFV.PRES.N.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I met a little cottage girl; she was eight years old, she said. | I met a little cottage girl; she was eight years old, she said. | ||