Verse:Tdūrzů/Maghrebi Azalic: Difference between revisions
m IlL moved page Verse:Łlomaz/Maghrebi Azalic to Verse:Tadyrzu/Maghrebi Azalic without leaving a redirect |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| (3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{construction}} | {{construction}} | ||
'''{{SUBPAGENAME}}''' is a North African [[Azalic]] language. It is inspired by Vietnamese, Maghrebi Arabic, and Yiddish. (should rename) | |||
Its main post-proto-Azalic loan sources are Greek, Knench, English and Arabic. | Its main post-proto-Azalic loan sources are Greek, Knench, English and Arabic. | ||
| Line 20: | Line 20: | ||
==Morphology== | ==Morphology== | ||
Spoken | Spoken Maghrebi Azalic is analytic, like Colloquial Welsh. Literary Maghrebi Azalic is practically a Literary Knench or Biblical Hebrew relex (as close as you can get from Proto-Azalic). | ||
===Pronouns=== | ===Pronouns=== | ||
*conj. i, du/u, khê, si, it, gia, dul/ul, doi/oi | *conj. i, du/u, khê, si, it, gia, dul/ul, doi/oi | ||
| Line 53: | Line 53: | ||
==Sample text== | ==Sample text== | ||
===From "The Nightingale and the Rose" (Oscar Wilde)=== | ===From "The Nightingale and the Rose" (Oscar Wilde)=== | ||
Todo: needs some waw-consecutives | |||
{{col-begin}} | {{col-begin}} | ||
{{col-break}} | {{col-break}} | ||