Verse:Mwail/Ernish/Lexicon: Difference between revisions
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| (4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
* ''Aunropwa'' (n) 'Ernland' | * ''Aunropwa'' (n) 'Ernland' | ||
* ''Auzinim'' (n) 'Ernish (language)' | * ''Auzinim'' (n) 'Ernish (language)' | ||
* ''icheh'' (n) 'cooked rice' | |||
* ''Iweoch'' (n) 'Whyastia' | * ''Iweoch'' (n) 'Whyastia' | ||
* ''Iweochinim'' (n) 'Whyastian (language)' | * ''Iweochinim'' (n) 'Whyastian (language)' | ||
| Line 8: | Line 9: | ||
* ''lazenguta'' (v) 'to love' | * ''lazenguta'' (v) 'to love' | ||
* ''louwa'' (n) 'fire' | * ''louwa'' (n) 'fire' | ||
* ''milepuzop, milepaud'' (n) ' | * ''milepuzop, milepaud'' (n) 'grape' | ||
* ''mlizuoh'' (n) 'rice plant' | |||
* ''Mwail'' (n) 'the world, the Earth' | * ''Mwail'' (n) 'the world, the Earth' | ||
* ''oinguzop, oimaud'' (n) 'apple' | * ''oinguzop, oimaud'' (n) 'apple' | ||
* ''tiwo'' (n) 'head' | * ''tiwo'' (n) 'head' | ||
* ''tmwiz'' (n) 'uncooked rice' | |||
* ''tpwon'' (n) 'water' | * ''tpwon'' (n) 'water' | ||
* ''ukeuzop, ukeuaud'' (n) 'banana' | * ''ukeuzop, ukeuaud'' (n) 'banana' | ||
* ''lagozop, lagoaud'' (n) 'peach' | |||