Middle Semitic: Difference between revisions

 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 62: Line 62:
! !! 1cs !! 2ms !! 2fs !! 3ms !! 3fs !! 1cp !! 2cp !! 3cp
! !! 1cs !! 2ms !! 2fs !! 3ms !! 3fs !! 1cp !! 2cp !! 3cp
|-
|-
! ܦ
! ܦ/fi
| ܦܢܝ ''in me'' || ܦܟܐ ''in you'' || ܦܟܝ ''in you'' || ܦܗܘ ''in him'' || ܦܗܐ ''in her'' || ܦܢܘ ''in us'' || ܦܟܡ ''in y'all'' || ܦܗܡ ''in them''
| ܦܢܝ ''in me'' || ܦܟܐ ''in you'' || ܦܟܝ ''in you'' || ܦܗܘ ''in him'' || ܦܗܐ ''in her'' || ܦܢܘ ''in us'' || ܦܟܡ ''in y'all'' || ܦܗܡ ''in them''
|-
|-
! ܒ
! ܒ/bi
| ܒܢܝ ''on me'' || ܒܟܐ ''on you'' || ܒܟܝ ''on you'' || ܒܗܘ ''on him'' || ܒܗܐ ''on her'' || ܒܢܘ ''on us'' || ܒܟܡ ''on y'all'' || ܒܗܡ ''on them''
| ܒܢܝ ''on me'' || ܒܟܐ ''on you'' || ܒܟܝ ''on you'' || ܒܗܘ ''on him'' || ܒܗܐ ''on her'' || ܒܢܘ ''on us'' || ܒܟܡ ''on y'all'' || ܒܗܡ ''on them''
|-
|-
! ܠ
! ܠ/li
| ܠܢܝ ''for me'' || ܠܟܐ ''for you'' || ܠܟܝ ''for you'' || ܠܗܘ ''for him'' || ܠܗܐ ''for her'' || ܠܢܘ ''for us'' || ܠܟܡ ''for y'all'' || ܠܗܡ ''for them''
| ܠܢܝ ''for me'' || ܠܟܐ ''for you'' || ܠܟܝ ''for you'' || ܠܗܘ ''for him'' || ܠܗܐ ''for her'' || ܠܢܘ ''for us'' || ܠܟܡ ''for y'all'' || ܠܗܡ ''for them''
|-
|-
! ܖܠ
! ܥܠ/`al
| ܖܠܢܝ ''upon me'' || ܖܠܟܐ ''upon you'' || ܖܠܟܝ ''upon you'' || ܖܠܗܘ ''upon him'' || ܖܠܗܐ ''upon her'' || ܖܠܢܘ ''upon us'' || ܖܠܟܡ ''upon y'all'' || ܖܠܗܡ ''upon them''
| ܥܠܢܝ ''upon me'' || ܥܠܟܐ ''upon you'' || ܥܠܟܝ ''upon you'' || ܥܠܗܘ ''upon him'' || ܥܠܗܐ ''upon her'' || ܥܠܢܘ ''upon us'' || ܥܠܟܡ ''upon y'all'' || ܥܠܗܡ ''upon them''
|-
|-
! ܖܡ
! ܥܡ/`im
| ܖܡܢܝ ''with me'' || ܖܡܟܐ ''with you'' || ܖܡܟܝ ''with you'' || ܖܡܗܘ ''with him'' || ܖܡܗܐ ''with her'' || ܖܡܢܘ ''with us'' || ܖܡܟܡ ''with y'all'' || ܖܡܗܡ ''with them''
| ܥܡܢܝ ''with me'' || ܥܡܟܐ ''with you'' || ܥܡܟܝ ''with you'' || ܥܡܗܘ ''with him'' || ܥܡܗܐ ''with her'' || ܥܡܢܘ ''with us'' || ܥܡܟܡ ''with y'all'' || ܥܡܗܡ ''with them''
|-
|-
! ܡܢ
! ܡܢ/min
| ܡܢܢܝ ''from me'' || ܡܢܟܐ ''from you'' || ܡܢܟܝ ''from you'' || ܡܢܗܘ ''from him'' || ܡܢܗܐ ''from her'' || ܡܢܢܘ ''from us'' || ܡܢܟܡ ''from y'all'' || ܡܢܗܡ ''from them''
| ܡܢܢܝ ''from me'' || ܡܢܟܐ ''from you'' || ܡܢܟܝ ''from you'' || ܡܢܗܘ ''from him'' || ܡܢܗܐ ''from her'' || ܡܢܢܘ ''from us'' || ܡܢܟܡ ''from y'all'' || ܡܢܗܡ ''from them''
|-
|-
! ܟ
! ܟ/ki
| ܟܢܝ ''like me'' || ܟܟܐ ''like you'' || ܟܟܝ ''like you'' || ܟܗܘ ''like him'' || ܟܗܐ ''like her'' || ܟܢܘ ''like us'' || ܟܟܡ ''like y'all'' || ܟܗܡ ''like them''
| ܟܢܝ ''like me'' || ܟܟܐ ''like you'' || ܟܟܝ ''like you'' || ܟܗܘ ''like him'' || ܟܗܐ ''like her'' || ܟܢܘ ''like us'' || ܟܟܡ ''like y'all'' || ܟܗܡ ''like them''
|-
|-
! ܒܝܢ
! ܒܝܢ/bên
| ܒܝܢܢܝ ''between me'' || ܒܝܢܟܐ ''between you'' || ܒܝܢܟܝ ''between you'' || ܒܝܢܗܘ ''between him'' || ܒܝܢܗܐ ''between her'' || ܒܝܢܢܘ ''between us'' || ܒܝܢܟܡ ''between y'all'' || ܒܝܢܗܡ ''between them''
| ܒܝܢܢܝ ''between me'' || ܒܝܢܟܐ ''between you'' || ܒܝܢܟܝ ''between you'' || ܒܝܢܗܘ ''between him'' || ܒܝܢܗܐ ''between her'' || ܒܝܢܢܘ ''between us'' || ܒܝܢܟܡ ''between y'all'' || ܒܝܢܗܡ ''between them''
|}
|}
Line 90: Line 90:
{{See|a comparative Swadesh list|Middle Semitic/Swadesh}}
{{See|a comparative Swadesh list|Middle Semitic/Swadesh}}


* {{Sy|{{C|ܡܠܟܐ}}}} - malkâ - king
[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1n6hf5apPWqBziInberzWIOfPXMQ6jVaz_hCbS5PnoF8/edit?usp=sharing Google Sheet of current lexicon]
* {{Sy|{{C|ܩܗܘܐ}}}} - qahwâ - coffee
 
* {{Sy|{{term|ܕܡܐ}}}} - damâ - blood
== Texts ==
* {{Sy|{{term|ܐܝܨܒܥܐ}}}} - 'eṣba`â - finger (f) root unclear, not ṣb`, which is "color"
{{See also|Middle Semitic/Dialogue}}
* {{Sy|{{term|ܪܐܣܐ}}}} - râ'sâ - head
=== Shahada ===
* {{Sy|{{term|ܠܣܢܐ}}}} - lisnâ - tongue/language
{| class="wikitable" width="100%"
* {{Sy|{{term|ܥܝܢܐ}}}} - `enâ - eye/spring
! Arabic !! Middle Semitic
* {{Sy|{{term|ܝܕܐ}}}} - yidâ - hand
|-
* {{Sy|{{term|ܘܙܢܐ}}}} - wuznâ - ear
| أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ ٱللَّٰهِ
* {{Sy|{{term|ܥܜܡܐ}}}} - `aṭmâ - bone
| ܐܫܗܕ ܐܢ ܠܐ ܝܫ ܐܝܠܗܐ ܐܝܠܠܐ ܗܠ ܐܠܠܗ، ܘܐܫܗܕ ܐܢ ܡܚܡܡܕ ܗܘ ܪܣܘܠ ܗܠ ܐܠܠܗ
* {{Sy|{{term|ܢܗܪܐ}}}} - nahrâ - river
|-
* {{Sy|{{term|ܒܪܩܐ}}}} - barqâ - lightning
| -ha-du ʾan lā ʾi--ha ʾil-lā ʾal-lāh wa-ʾaš-ha-du ʾan-na mu-ḥam-ma-dan ra--lul-lāh
* {{Sy|{{term|ܝܘܡܐ}}}} - yomâ - day
| aš-had an la yiš el-ha el-la hal al-lah, waš-had an mu-ḥam-mad ho ra-sul hal al-lah
* {{Sy|{{term|ܠܝܠܐ}}}} - lelâ - night
|-
* {{Sy|{{term|ܓܡܠܐ}}}} - gamlâ - camel
| colspan="2" style="text-align:center;"| I testify that there is no god except Allah, and I testify that Mohammad is the messenger of Allah.
* {{Sy|{{term|ܙܝܐܒܐ}}}} - ze'bâ - wolf
|}
* {{Sy|{{term|ܚܙܝܪܐ}}}} - ḥazirâ - pig (root?!)
 
* {{Sy|{{term|ܒܗܥܡܐ}}}} - bahemâ - beast
=== Shema ===
* {{Sy|{{term|ܟܠܒܐ}}}} - kalbâ - dog
{| class="wikitable"
* {{Sy|{{term|ܒܩܪܐ}}}} - baqra - cattle
! Hebrew
* {{Sy|{{term|ܢܡܠܐ}}}} - namlâ - ant
! Middle Semitic
* {{Sy|{{term|ܙܒܘܒܐ}}}} - zavuva - fly (noun)
|-
* {{Sy|{{term|ܪܐܝ}}}} - ra'e - to see
| שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד
* {{Sy|{{term|ܣܡـ}}}} - sama` - to hear
| ܣܡܥ ܐܘ ܐܣܪܐܝܠ ܐܕܘܢܝ ܗܘ ܐܝܠܗܐܢܘ، ܐܕܘܢܝ ܗܘ ܘܚܕ
* {{Sy|{{term|ܐܟܠ}}}} - 'axal - to eat
|-
* {{Sy|{{term|ܟܬܒ}}}} - katab - to write
| šəmaʿ Yisrāʾēl Adonai ʾĕlōhênû Adonai ʾeḥād
* {{Sy|{{term|ܣܐܠ}}}} - sa'al  - to ask
| smaʿ ô isrâ'êl, adônî hô êlhanû, adônî hô waḥad
* {{Sy|{{term|ܩܪܐ}}}} - qara' - to read
|}
* {{Sy|{{term|ܩܐܡ}}}} - qâm - to rise
 
* {{Sy|{{term|ܠܒܣ}}}} - lavas - to wear
=== Jesus Prayer ===
* {{Sy|{{term|ܫܖܪܐ}}}} - ša`râ - entrance/opening
{| class="wikitable"
* {{Sy|{{term|ܖܤܒܐ}}}} - `eṣba - angry grief
! Greek
* {{Sy|{{term|ܩܪܢܐ}}}} - qarna - horn
! Middle Semitic
* {{Sy|{{term|ܙܪܖ}}}} - to sow/plant
|-
* {{Sy|{{term|ܟܢܔܐ}}}} - kanpa - wing
| Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, Υἱὲ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησόν με τὸν ἁμαρτωλόν.
* {{Sy|{{term|ܡܜܪܐ}}}} - maṭrâ - rain
| ܪܒܒܐ ܝܣܘܥ ܡܣܝܚ، ܒܝܢ ܗܠ ܐܝܠܗܐ، ܪܚܡ ܥܠܢܝ ܗܠ ܚܛܝܐܢܐ
* {{Sy|{{term|ܢܖܡ}}}} - na`am - to please
|-
* {{Sy|{{term|ܢܘܪܐ}}}} - nurâ - fire/light
| Kýrie Iēsoû Christé, Huie toû Theoû, eléēson me tòn hamartōlón.
* {{Sy|{{term|ܫܘܡܐ}}}} - šumâ - garlic
| <u>rab</u>bâ yi<u>sûʿ</u> ma<u>sîḥ</u>, bên hal <u>'êl</u>ha, r<u>ḥam</u> ʿal<u>nî hal ḥaṭi<u>yâ</u>nâ.
* {{Sy|{{term|ܫܘܪܐ}}}} - šorâ - bull
|-
* {{Sy|{{term|ܙܪܖܐ}}}} - zar`â - arm
! colspan="2" | Lord Jesus Christ, son of God, be merciful to me, a sinner.
* {{Sy|{{term|ܙܒܚ}}}} - zavaḥ - to slaughter
|}
** {{Sy|{{C|ܙܒܚܐ}}}} - zabħâ - slaughter, massacre
* {{Sy|{{term|ܚܜܐܐ}}}} - ḥaṭ'â - sin
* {{Sy|{{term|ܣܠܡ}}}} - salam - to be at peace/fulfilled
* {{Sy|{{term|ܪܐܣܐ}}}} - râsâ - head


[[Category:Middle Semitic]]
[[Category:Middle Semitic]]


 
== Bibliography ==
* [https://r12a.github.io/scripts/syrc/syr.html Classical Syriac Orthography]
* [https://peacemaker.un.org/sites/default/files/document/files/2024/05/il20ps930913declarationprinciplesnterimself-government28oslo20accords2928ar29.pdf Oslo Accord I (in Arabic)]
* [https://heskem.org.il/%D7%94%D7%A6%D7%94%D7%A8%D7%AA-%D7%94%D7%A2%D7%A7%D7%A8%D7%95%D7%A0%D7%95%D7%AA-%D7%94%D7%A1%D7%9B%D7%9D-%D7%90%D7%95%D7%A1%D7%9C%D7%95-%D7%90/ Oslo Accords I (in Hebrew)]
{{Aquatiki}}
{{Aquatiki}}
[[Category:Universal Languages]]
[[Category:Universal Languages]]