Literature:The Thunder: Perfect Mind: Difference between revisions

Dillon (talk | contribs)
m No longer a stub.
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 761: Line 761:
I am the enduring and the disintegration
I am the enduring and the disintegration
I am down in the dirt and they come up to me
I am down in the dirt and they come up to me
I amd judgment and acquittal
I am judgment and acquittal


I myself am without sin and the root of sin is from within me
I myself am without sin and the root of sin is from within me
I appear to be lust but inside is self-control
I appear to be lust but inside is self-control
I am what anyone can hear byt no one can say
I am what anyone can hear but no one can say
I am a mute that does not speak and my words are endless
I am a mute that does not speak and my words are endless
Hear me in tenderness, learn from me in roughness
Hear me in tenderness, learn from me in roughness
I am she who shouts out and they throw me down on the ground
I am she who shouts out and they throw me down on the ground
I am the one who prepares the breat and my mind within
I am the one who prepares the bread and my mind within
I am the knowledge of my name
I am the knowledge of my name
I am she who shouts and it is I that listens
I am she who shouts and it is I that listens
Line 777: Line 777:
I am she they call truth, and violation [ ]
I am she they call truth, and violation [ ]
You honor me [ ] and you whisper against me
You honor me [ ] and you whisper against me
You conquered ones: judge them before they jufge you
You conquered ones: judge them before they judge you
because the judge and favoritism exist in you
because the judge and favoritism exist in you
If he condemns you, who will release you?
If he condemns you, who will release you?
Line 822: Line 822:
[[Category:Songs and poems]]
[[Category:Songs and poems]]
[[Category:Translation exercises]]
[[Category:Translation exercises]]
[[Category:Translation stubs]]


== Luthic (WIP) ==
== Luthic (WIP) ==
Line 834: Line 833:
Mic saecate, gi ei, sopra mic contempiandu,
Mic saecate, gi ei, sopra mic contempiandu,
: E piuvici, mic ascoltate,
: E piuvici, mic ascoltate,
: Gi ei, mic venindu, ricevate mic isvis stessevo.
: Gi ei, mic venindu, ricevate mic isvi stessevo.
E non mic bannirete l’isvara vista.
E non mic bannirete l’isvara vista.
E non taugiarete l’isvara vuoci mic hazire, nê l’isvara udita.
E non taugiarete l’isvara vuoci mic hazire, nê l’isvara udita.
: Non vessarete ignoranti mis giuvedar stade, giuvedar tempo. Nall’isvara varda!
: Non vessarete ignoranti mièi giuvedar stade, giuvedar tempo. Nall’isvara varda!
: Non vessarete ignoranti mis.
: Non vessarete ignoranti mièi.
</poem>
</poem>


[[Category:Translated works in Luthic]]
[[Category:Translated works in Luthic]]


== Guimin (WIP) ==
== Guimin ==
<poem>
<poem>
ТӀАНЫРГ: ӘЪКЬ НИБАГЕ
ТӀАНЫРГ: ӘЪКЬ НИБАГЕ
Line 983: Line 982:


Ю̄ъс ләън мэ̄ бә̄йтӏ гьу эссәт мэ̄ до̄тӏ кӏуисӣ?
Ю̄ъс ләън мэ̄ бә̄йтӏ гьу эссәт мэ̄ до̄тӏ кӏуисӣ?
:Ю̄ъс пӏӣм мэ̄ ллытӏ гьу уъм чӏигьнинтӏ
Ю̄ъс пӏӣм мэ̄ ллытӏ гьу уъм чӏигьнинтӏ
:Мӣ ми пӏӯвмә̄сәд әмтӏуъ
Мӣ ми пӏӯвмә̄сәд әмтӏуъ
:Ю̄ъс [ ]
Ю̄ъс [ ]
Нер [ ] әдӣхтӏуъ
Нер [ ] әдӣхтӏуъ
Ни [ ] сэ̄ сә [ ] әдттӏытӏуъ
Ни [ ] сэ̄ сә [ ] әдттӏытӏуъ
Line 991: Line 990:
Гьу тӏэ̄ тӏэ̄ппӏэ ми вэцӏ
Гьу тӏэ̄ тӏэ̄ппӏэ ми вэцӏ


(more soon)
Би иккы әъкьинсы [ ] гьу мацорд [ ]
Иккы вәд вӣдчӏсы диркӏчӏәд мәс
Гьу диркӏгьэчӏсы тӏәшә̄м ми дэккӏонцӏды
Эттэзсы тӏәшә̄м гьар мәс ппанцӏ
Гьу тӏы̄ътӏерәсы тӏы̄ътӏерә̄м
Иттиълә̄ъәд мә̄ликә̄м мәс
Баръӣъ мәс вит тӏэ̄ синтӏрә
Гьу Ала̄гьәм Ала̄гьинэ, кӏәрджӣъ мәс?
Гьу рӯъгьысы вӣърә̄м икми ыъсәнцӏды
Гьу гунсы икинэ ыъсәнцӏды
 
Иккы тӏә̄сы сә эссәт до̄тӏә гьу гьуъпп ттӏытӏә
Гьу тӏә̄сы сә куръ ӣхтӏә издирэ̄
Иккы машыр гьу ма̄к э̄ррэ̄ мэ̄ гӯънтӏ
Иккы гъарӣбэ̄сы гьу мувә̄ътинсы кӏәлъос
 
Иккы гӯъчӏсы
Иккы тӏә̄сы сә нерәсы
Тӏәмс сә ттӏанцӏчӏинэ мәс нидэтӣнтӏды, ми нивэцӏ
Тӏәмс сә гӯъчӏми икми гӯънтӏды мәс ми вэцӏ
 
Тӏәмс сә икәд гӯънтӏды пӏы, ми нивэдытӏ
Тӏәмс сә икәд гӯънтӏды тӏакӏ, ми вэдытӏ
О̄мэ ми ю̄ъсәд га̄йтӏды пӏы [ ] гӯънтӏ тӏакӏ
[ ] о̄мэ ми ю̄ъсәд [ ]
 
[ ] кӏыдис [ ]
[ ] тәъбӣъерә̄м
Иккы тӏәсы [ ] упӏчӏәш рӯъгьнә̄м гьариъс рӯъгьнә̄м [ ]
[ ] дэгьэ̄мисы гьу сә дэгьэ̄м ниттӏилтӏәыъ
Иккы синтӏчӏсы буъц гьу синтӏчӏсы биъцӏ
Иккы мингьэчӏсы гьу синтӏухъиндэчӏсы
Иккы сәуъпӏтӏэ буътнинэ гьу тӏэ̄ икдэ синтӏинтӏ
Иккы гьуъкымсы гьу тӣчӏсы гъәфар
 
Иккы би ниэгисы гьу вырэ̄цӏ эгәтиъ икинәд гӯътӏ
Иккы шәфэ̄сы дәркӏтӏә мин ю̄ътӏ икинэ дэгьэ̄мисы
Иккы сә угьмәс о̄с дыкӏәнцӏыъ мин ю̄ътӏ нерәс ыъкӏанцӏыъ
Иккы нибэ̄ръчӏа̄сысы сә ниякӏтӏ гьу баръиъсы мәс я̄вэ̄дэ̄сы
О̄с мэ̄ дыкӏтӏуъ сингэ̄, мэ̄ вӣдинтӏуъухъ дэжэ̄
Иккы тӏә̄сы сә каркар ыъкӏанцӏ гьу тӏәмс ми буътнуъппыд эхтӏ
Иккы сә нәгн гьу әъкь митиъ тӏәминэ рэ̄тә̄тӏ
Иккы иттиълә̄ъсы нимнис мәс
Иккы тӏә̄сы сә каркар ыъкӏанцӏ гьу иккы сә о̄с ыъкӏанцӏ
 
Ми дәркӏтӏә гьу [ ] индэсәнттӏ [ ] моръ [ ] мәс
[ ] Иккы тӏәсы [ ] цә̄й [ ]
Иккы тӏә̄сы тӏэ̄ екӏэнтӏ гьашерәсы, гьу нәккӏ бӣъчӏ [ ]
Ю̄ъс эссәт мэ̄ до̄тӏ [ ] гьу ю̄ъс whisper against me
Уъм сә уъпӏигъмы̄нәс: гьуъкым тӏэ̄мәс упӏтӏуъ упӏчӏрэ̄ гьуъкым тӏәшә̄м вә̄с
Э̄ррэ̄ къа̄диън гьу тафтӣъл ю̄ъсинэ гӯътӏ
Пӏонӣдж вә̄с эхтӏссә, кӏуәс уъм ӣхантӏиъ мо̄ч?
Уъм ӣхэнтӏссә мо̄ч, кӏуәс вэрисәр тӏэ̄ ттӏилтӏыъ?
 
Э̄ррэ̄ сәсы имбо̄э̄сы уъсәм бо̄э̄сы уъсәм
Гьу эвмисы сә бы̄ъкьӏ бо̄ӣъ уъсәм дуътӏ тӏәсы сә бы̄ъкьӏ имбо̄ӣъ уъсәм ттутӏ
Гьу сә уъм бо̄э диркӏинтӏ, уъм имбо̄э диркӏинтӏ
Уъттӏиъсы уъсәм
 
О̄с мэ̄ дыкӏтӏуъ, тӏотӏ, гьу баръиъмәс мәс вӣдинтӏуъгьэ, уъм тӏэ̄ ми вэцӏ
Иккы сә виъсмәс о̄с диркӏтӏыъ гьу нер екӏтӏыъ
Иккы ниминсы воккӏис гьу воккӏсы нимнис
Иккы нӣшысы нипӏиттәш гьу ппанцӏчӏсы фаркъис
Гьу ми [ ]
[ ] ра̄йъ [ ]
[ ] гьу [ ] эвмә̄с сә о̄с дыкӏәнцӏ [ ] ю̄ъсдэ [ ]
[ ] тӏы̄ътӏер мигъ
Гьу [ ] вит нәм нисинтӏитӏиъ [ ]
[ ] сә ми опӏытӏ
Мин ю̄ътӏ ик нәм сәтиъ екӏэтӏиъ
Екӏчтӏэ цӏән тӏәш гьу нипӏиттэсэ виъсэсэ чӏиъгьы̄нәс диркӏинтӏуъ
Диркӏинтӏуъ, тӏотӏ
Гьу сәм уъм мә̄ликыс
Тӏәми сә вит синтӏрә
Гьу аккю̄тәм сә ыъндэтӏиттӏэнтӏ мирдэ
Э̄ррэ̄ иккы тӏәсы сә гӯътӏ эвеәсы
Гьу нерәс гьуъкым мэ̄ упӏтӏ
 
Э̄ррэ̄ мәффуъсы гьвинабәсы бивр эгинэ нәвъә̄м виъсә̄м гӯънтӏ
Тӏәссы нидэгьэ̄всы гьу пӏонӣдж шо̄къмәс вә̄мтӏ
Гьу хэ̄рми сэпәнджеәми сә мәнвис тиринтӏды нэкӏинтӏчӏбыд буъц
Чӏӯйдэ тӏәшә̄м ыъндэсинтӏинтӏ,
Гьу тӏәмс ми тӏәдинэ джа̄гинэ дәркӏитӏиъгьэ
Гӯънтӏиъ гайдже гьу двиънэкӏәнтӏиъ мир
</poem>
</poem>


[[Category:Translated works in Guimin]]
[[Category:Translated works in Guimin]]