Rugic English: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
|||
| (6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 223: | Line 223: | ||
|- | |- | ||
! 1S | ! 1S | ||
| | | ear /ir/ || me /miː/ || my /maɪ/ || mine /maɪn/ | ||
|- | |- | ||
! 2S (arch.) | ! 2S (arch.) | ||
| thou /ðaʊ/ || thee /ðiː/ || thy /ðaɪ/ || | | thou /ðaʊ/ || thee /ðiː/ || thy /ðaɪ/ || thine /ðaɪn/ | ||
|- | |- | ||
! 3SM | ! 3SM | ||
| Line 238: | Line 238: | ||
|- | |- | ||
! 1P | ! 1P | ||
| ne /niː/ || no /nuː/ || neer /nɪr/ || neers / | | ne /niː/ || no /nuː/ || neer /nɪr/ || neers /nirz/ | ||
|- | |- | ||
! 2S+P | ! 2S+P | ||
| we /wiː/ || wo /wuː/ || weer /wɪr/ || weers / | | we /wiː/ || wo /wuː/ || weer /wɪr/ || weers /wirz/ | ||
|- | |- | ||
! 3P | ! 3P | ||
| they /ðeɪ/ || them /ðɛm/ || their / | | they /ðeɪ/ || them /ðɛm/ || their /ðer/ || theirs /ðerz/ | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| Line 445: | Line 445: | ||
====Negation and Interrogation==== | ====Negation and Interrogation==== | ||
Negation of verbs is ordinarily accomplished using the word '' | Negation of verbs is ordinarily accomplished using the word ''not'' /nɒt/ "not" <!--from *ne waikas + wikt- -->(which can be abbreviated as <i>-n't</i>). | ||
Negation and interrogation use the conjugated helping verb '' | Negation and interrogation use the conjugated helping verb ''to tie'' "to do" followed by the bare infinitive. This construction can also be used in positive sentences for emphasis. Examples: | ||
*'' | *''Ear chew side.'' "I live here." > ''Ear tie not chew side.'' "I do not live here." / ''Ear tien't chew side.'' "I don't live here." | ||
*'' | *''Se mulls.'' "He speaks." > ''Ties se mull?'' "Does he speak?" | ||
*'' | *''She eats.'' "She eats." > ''Ho ties she eat?'' "What does she eat?" | ||
*'' | *''They wit.'' "They see." > ''They tie wit.'' "They do see." | ||
Modal verbs do not use the helping verb. Examples: | Modal verbs do not use the helping verb. Examples: | ||
| Line 897: | Line 897: | ||
<!-- An example of a translated or unique text written in your language. Again, it is recommended that you make sure that the phonology, constraints, phonotactics and grammar are more or less finished before writing. --> | <!-- An example of a translated or unique text written in your language. Again, it is recommended that you make sure that the phonology, constraints, phonotactics and grammar are more or less finished before writing. --> | ||
===Universal Declaration of Human Rights (Article 1)=== | ===Universal Declaration of Human Rights (Article 1)=== | ||
Wess human powends | |||
<!-- | <!-- | ||
Toot human estants nash liver et equal in dignitate et draights. Lie son endootet of raison et conscience, et lie derry age of une alter in a spirit de frathertate. | Toot human estants nash liver et equal in dignitate et draights. Lie son endootet of raison et conscience, et lie derry age of une alter in a spirit de frathertate. | ||