Nawuhu: Difference between revisions
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
||
| (12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 21: | Line 21: | ||
| dia1 = Pemaka dialect † | | dia1 = Pemaka dialect † | ||
| dia2 = Nisulu dialect † | | dia2 = Nisulu dialect † | ||
| development_body = [https://discord.gg/Wzd9gWFu97 Wuhu Island Community Discord] | | development_body = [https://discord.gg/Wzd9gWFu97 Wuhu Island Community Discord] | ||
| agency = [https://wuhugov.neocities.org/ Wuhu Autonomous Zone] | | agency = [https://wuhugov.neocities.org/ Wuhu Autonomous Zone] | ||
| Line 29: | Line 27: | ||
| notice = ipa | | notice = ipa | ||
}} | }} | ||
'''Nawuhu'''('' | '''Nawuhu'''(''na’a wúhu'', <small>Nawuhu:</small> [[IPA for Nawuhu|[ˀna.a ˈwu.ɦu]]]), also called '''Wuhu''' or '''Nauhu''' is a language isolate that was once predominantly spoken by the inhabitants of Wuhu Island(''akka wúhu'' or ''Akka’a'' [[IPA for Nawuhu|[ak.ka.a]]]). It was spoken primarily by the civilisation that probably encompassed the entire island, the ruins of which can be seen on the southern half of the island.<ref>See [https://wuhugov.neocities.org/html/history].</ref> Today, it is only spoken by around 90 native speakers, and ''Ethnologue'' marks Nawuhu as a definitely endangered language. | ||
==Phonology== | ==Phonology== | ||
| Line 58: | Line 56: | ||
===Consonants=== | ===Consonants=== | ||
{| class=wikitable style="text-align: center;" | {| class=wikitable style="text-align: center;" | ||
! colspan=2 | !! Bilabial !! Alveolar | ! colspan=2 | !! Bilabial !! Alveolar !! Palatal !! Velar !! Glottal | ||
|- | |- | ||
! colspan=2 |Plosive | ! colspan=2 |Plosive | ||
| p b || t d | | p b || t d || || k g || | ||
|- | |- | ||
! rowspan=2 | Nasal | ! rowspan=2 | Nasal | ||
! pulmonic | ! pulmonic | ||
| m || n | | m || n || ɲ || ŋ || | ||
|- | |- | ||
! pre-glottalised | ! pre-glottalised | ||
| ˀm || ˀn || || || | | ˀm || ˀn || || ˀŋ || | ||
|- | |- | ||
! colspan=2 |Fricative | ! colspan=2 |Fricative | ||
| || s z || ɕ ʑ | | || s z || ɕ ʑ || || h (ɦ) | ||
|- | |- | ||
! colspan=2 |Semivowel | ! colspan=2 |Semivowel | ||
| w | | w || || j || || | ||
|- | |- | ||
! colspan=2 |Lateral | ! colspan=2 |Lateral | ||
| || l | | || l || ʎ || || | ||
|} | |} | ||
/ | /ɦ/ is an allophone of /h/ pronounced in intervocalic positions(between vowels), hence the /ɦ/ in ''[[Contionary:wúhu|wú'''h'''u]]''. However, when a /h/ is stressed, even in intervocalic positions, it is always pronounced /h/, hence the /h/ in ''[[Contionary:puhúno|pu'''h'''úno]]''. | ||
====Glottalisation==== | ====Glottalisation==== | ||
Though glottal stops do not occur phonemically in Nawuhu, some consonants are pre-glottalised at the beginning of a word, usually /n/, /m/ and /ŋ/. This glottalisation is not marked, mainly because Mark Mii, the creator of the Mark Mii romanisation system, never actually noticed the phonemic pre-glottalisation when researching the language. However, subsequent studies that interrogated actual native speakers did note the phonemic difference, with one research paper noting that one participant reportedly joked that a foreigner they had met greeted them with ''yenita’a ngala!'' [[IPA for Nawuhu|[jenita.a ŋala]]], meaning "Give the spider!", instead of what the participant believed the foreigner wanted to say, ''yenita’a *ngala!''(The asterisk is a common unofficial way to note pre-glottalisation) [[IPA for Nawuhu|[jenita.a ˀŋala]]], meaning "Welcome [to my home]!". | Though glottal stops do not occur phonemically in Nawuhu, some consonants are pre-glottalised at the beginning of a word, usually /n/, /m/ and /ŋ/. This glottalisation is not marked, mainly because Mark Mii, the creator of the Mark Mii romanisation system, never actually noticed the phonemic pre-glottalisation when researching the language. However, subsequent studies that interrogated actual native speakers did note the phonemic difference, with one research paper noting that one participant reportedly joked that a foreigner they had met greeted them with ''yenita’a ngala!'' [[IPA for Nawuhu|[jenita.a ŋala]]], meaning "Give the spider!", instead of what the participant believed the foreigner wanted to say, ''yenita’a *ngala!''(The asterisk is a common unofficial way to note pre-glottalisation) [[IPA for Nawuhu|[jenita.a ˀŋala]]], meaning "Welcome [to my home]!". | ||
| Line 113: | Line 111: | ||
===Nouns=== | ===Nouns=== | ||
====Number==== | ====Number==== | ||
Nawuhu has | Nawuhu has four categories of grammatical number: '''singular''', '''dual''', '''paucal''' and '''plural'''. If there is not sufficient context, all nouns in a phrase have to be marked with suffixes denoting their number, including if the noun is singular. If a word ending in ''-a'' must be denoted as singular, the suffix ''-’a'' is placed instead. | ||
Adjectives do not have to agree with nouns, though verbs do. Agreeing verbs have their own suffixes to indicate number, please see the [[Nawuhu#Verbs|Verbs]] section for more information. | Adjectives do not have to agree with nouns, though verbs do. Agreeing verbs have their own suffixes to indicate number, please see the [[Nawuhu#Verbs|Verbs]] section for more information. | ||
| Line 135: | Line 133: | ||
|- | |- | ||
! Second | ! Second | ||
| ''ádo'' || ''ádon'' || ''yuín'' || '' | | ''ádo'' || ''ádon'' || ''yuín'' || ''néyo'' | ||
|- | |- | ||
! Third | ! Third | ||
| Line 212: | Line 210: | ||
| ''iló'' || ''we’é'' || ''inó'' | | ''iló'' || ''we’é'' || ''inó'' | ||
|} | |} | ||
==Vocabulary== | |||
== | ===Conversation=== | ||
=== | {| class=wikitable | ||
= | ! English(''na’a ingélu'') !! Nawuhu(''na’a wúhu'') !! Pronunciation | ||
|- | |||
'' | | Yes || ''Pi'' || [pi] | ||
|- | |||
| No || ''Nvki'' || [ˈnʉki] | |||
|- | |||
| Of course! || ''Tiéma!'' || [tiˈema] | |||
= | |- | ||
'' | | Hello! || rowspan=2 | ''Peku!''(informal) / ''Pekutéleki!''(formal) || rowspan=2 | [peku]; [pekuˈteleki] | ||
|- | |||
| Goodbye! | |||
|- | |||
| Cheers! || ''Kal!'' || [kal] | |||
! | |||
|- | |- | ||
| '' | | How are you? || ''Li’i?''(informal) / ''Li’i ey?''(formal) || [li.i]; [li.i ej] | ||
|- | |- | ||
| | | Good day! || ''Pi tupi!'' || [pi tupi] | ||
|- | |- | ||
| '' | | Good morning! || ''Pi tupi!'' / ''Pi tupi’ikélo!''(lit. "What a good sunrise!") || [pi tupi]; [pi tupi.iˈkelo] | ||
|- | |- | ||
| '' | | Good evening! || ''Pi tupi'iyáki!''<ref>This greeting is rarely used; one would typically use ''Pi tupi!'' instead.</ref> || [pi tupi.iˈjaki] | ||
|} | |} | ||
==Dialects== | |||
===Historical=== | |||
==References== | ==References== | ||
[[Category:Nawuhu]] [[Category:Languages]] [[Category:Conlangs]] [[Category:A priori]] | [[Category:Nawuhu]] [[Category:Languages]] [[Category:Conlangs]] [[Category:A priori]] | ||