Guimin/Test Case Sentences: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| (53 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
1. | 1. Ыг сӯъл тыътӏ локӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг сӯъл тыътӏ локӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} sun do.PFV.PRES.N.SG shining | ||
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}} | ||
The sun shines. | The sun shines. | ||
2. | 2. Ыг сӯъл та̄тӏ локӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг сӯъл та̄тӏ локӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} sun do.IPFV.NPST.N.SG shining | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The sun is shining. | The sun is shining. | ||
3. | 3. Ыг сӯъл ттытӏ локӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг сӯъл ттытӏ локӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} sun do.PFV.PST.N.SG shining | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The sun shone. | The sun shone. | ||
4. | 4. Сӯъл ттитӏиъ локӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Сӯъл ттитӏиъ локӏ. | ||
| | |sun do.PFV.FUT.N.SG shining | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The sun will shine. | The sun will shine. | ||
5. | 5. Гӯ сӯъл ита̄тӏ та̄тӏ локӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ сӯъл ита̄тӏ та̄тӏ локӏ. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} sun do.IPFV.PST.N.SG do.IPFV.NPST.N.SG shining | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The sun has been shining. | The sun has been shining. | ||
6. | 6. Ыг сӯъл двиъта̄тӏ локӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг сӯъл двиъ-та̄тӏ локӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} sun re-do.IPFV.NPST.N.SG shining | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The sun is shining again. | The sun is shining again. | ||
7. | 7. Сӯъл ттитӏиъ локӏ мукӏэ̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Сӯъл ттитӏиъ локӏ мукӏ-э̄. | ||
| | |sun do.PFV.FUT.N.SG shining tomorrow-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The sun will shine tomorrow. | The sun will shine tomorrow. | ||
8. | 8. Ыг сӯъл тыътӏ локӏ кӏвэтӏэ̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг сӯъл тыътӏ локӏ кӏвэтӏ-э̄. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} sun do.PFV.PRES.N.SG shining bright-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The sun shines brightly. | The sun shines brightly. | ||
9. | 9. Ыг сӯъл кӏвэтӏ тыътӏ локӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг сӯъл кӏвэтӏ тыътӏ локӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} sun bright do.PFV.PRES.N.SG shining | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The bright sun shines. | The bright sun shines. | ||
10. | 10. Ыг сӯъл иътӏыъндэ нӯъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг сӯъл иътӏ-ыъндэ нӯъ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} sun go.IPFV.NPST.N.SG-{{gcl|SUP|superessive}}.LAT now | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The sun is rising now. | The sun is rising now. | ||
11. | 11. Ыг ынвис виъсэс каркар ыъкӏатӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг ын-вис виъс-эс каркар ыъкӏатӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} person.OBL-ERG.SG all-ERG.SG.M shout say.PFV.PST.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
All the people shouted. | All the people shouted. | ||
12. | 12. Ыг ынвис кәм каркар ыъкӏатӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг ын-вис кәм каркар ыъкӏатӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} person.OBL-ERG.SG some shout say.PFV.PST.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Some of the people shouted. | Some of the people shouted. | ||
13. | 13. Гӯ ынвис биврэс каркар ыъкӏатӏ двә̄э̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ ын-вис бивр-эс каркар ыъкӏатӏ двә̄-э̄. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} person.OBL-ERG.SG many-ERG.SG.M shout say.PFV.PST.N.SG two-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Many of the people shouted twice. | Many of the people shouted twice. | ||
14. | 14. Гӯ ынвис муъцӏэс каркар ыъкӏтӏ ыъкӏтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ ын-вис муъцӏ-эс каркар ыъкӏтӏ ыъкӏтӏ. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} person.OBL-ERG.SG happy-ERG.SG.M shout say.PFV.PRES.N.SG say.PFV.PRES.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Happy people often shout. | Happy people often shout. | ||
15. | 15. Ыг катыргуъс ләйктӏ сәнтӏытӏыъндэ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг кат-рг-уъс ләйктӏ сәнтӏытӏ-ыъндэ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} cat-DIM-ERG.SG jump go.PFV.PRES.F.SG-{{gcl|SUP|superessive}}.LAT | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The kitten jumped up. | The kitten jumped up. | ||
16. | 16. Ыг катыргуъс ләйктӏ пӏәшшӯрдэ сәнтӏытӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг кат-рг-уъс ләйктӏ пӏәшшӯр-дэ сәнтӏытӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} cat-DIM-ERG.SG jump table-LAT go.PFV.PRES.F.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The kitten jumped onto the table. | The kitten jumped onto the table. | ||
17. | 17. Ыг катырг бырэдж митиъ синтӏытӏәд. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг кат-рг бырэдж митиъ синтӏытӏ-әд. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} cat-DIM small 1SG.{{gcl|GEN1|genitive 1}} go.PFV.PST.F.SG-ABL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
My little kitten walked away. | My little kitten walked away. | ||
18. | 18. Ыг ыб къӏэцӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг ыб къӏэцӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} rain.ABS happen.IPFV.NPST.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
It's raining. | It's raining. | ||
19. | 19. Гӯ ыб ӣтӏуъпӏтӏэ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ ыб ӣтӏ-уъпӏтӏэ. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} rain.ABS go.PFV.PST.M.SG-SUB.LAT | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The rain came down. | The rain came down. | ||
20. | 20. Ыг катыргуъс ыбринэ тэ̄нтӏ мо̄н. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг кат-рг-уъс ыбр-инэ тэ̄нтӏ мо̄н. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} cat-DIM-ERG.SG rain.OBL-{{gcl|IN|inessive}} do.IPFV.NPST.M.SG fun | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The kitten is playing in the rain. | The kitten is playing in the rain. | ||
21. | 21. Ыг ыб чӏигьтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг ыб чӏигьтӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} rain.ABS stop.PFV.PRES.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The rain has stopped. | The rain has stopped. | ||
22. | 22. Ыб чӏигьитӏиъ пӏы. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыб чӏигьитӏиъ пӏы. | ||
| | |rain.ABS stop.PFV.FUT.M.SG soon | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Soon the rain will stop. | Soon the rain will stop. | ||
23. | 23. Ик гьәмәтӏ ыб чӏигьитӏиъчӏитиъ пӏы тәртӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ик гьәмәтӏ ыб чӏигьитӏиъчӏ-итиъ пӏы тәртӏ. | ||
| | |1SG.ERG hope rain.ABS stop.PFV.FUT.M.SG-GER-SG.{{gcl|GEN1|genitive 1}} soon have.PFV.PRES.F.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I hope the rain stops soon. | I hope the rain stops soon. | ||
24. | 24. Гы̄ гӯъсәрыс эгайә̄с тӏыънтӏ сәэ эвэ̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ гӯъ-сәрыс эга-йә̄с тӏыънтӏ сә-э эв-э̄. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} animal-SG.ABS wild-SG.ABS.N stand.PFV.PST.N.SG DEM-LOC one-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Once wild animals lived here. | Once wild animals lived here. | ||
25. | 25. Ыг сэ̄ дәркӏытӏгьэигъ дәндәлэ̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг сэ̄ дәркӏытӏ-гьэ-игъ дәндәл-э̄. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} 3SG.F.ABS see.PFV.PST.F.SG-{{gcl|VALINC|valency increaser}}-TRANSL slow-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Slowly she looked around. | Slowly she looked around. | ||
26. | 26. Синттӏуъәд! | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Синттӏуъ-әд! | ||
| | |go.IMP.M.SG-ABL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Go away! | Go away! | ||
27. | 27. Ым синтӏинтӏуъ! | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ым синтӏинтӏуъ! | ||
| | |1INCL.ABS go.IMP.M.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Let's go! | Let's go! | ||
28. | 28. Тӏви синттӏ такэ̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӏви синттӏ такэ̄. | ||
| | |2SG.ABS go.PFV.PRES.M.SG should | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
You should go. | You should go. | ||
29. | 29. Ми синтӏитӏиъ муъцӏэ̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ми синтӏитӏиъ муъцӏ-э̄. | ||
| | |1SG.ABS go.PFV.FUT.M.SG happy-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I will be happy to go. | I will be happy to go. | ||
30. | 30. Синтӏитӏиъ пӏы. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Синтӏитӏиъ пӏы. | ||
| | |go.PFV.FUT.M.SG soon | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
He will arrive soon. | He will arrive soon. | ||
31. | 31.Ыг тӏопӏ гӣнттитиъ әдӣтӏ гъур. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг тӏопӏ гӣнтт-итиъ әд-ӣтӏ гъур. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} ball baby-SG.{{gcl|GEN1|genitive 1}} ABL-go.PRF.N.SG rolling | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The baby's ball has rolled away. | The baby's ball has rolled away. | ||
32. | 32. Ыг двә̄ пӏуъкьӏэс вирг тынэнтӏ буъцэ̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг двә̄ пӏуъкьӏ-эс вирг тынэнтӏ буъц-э̄. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} two boy-PL.ERG work do.IPFV.NPST.N.PL together-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The two boys are working together. | The two boys are working together. | ||
33. | 33. Гӯ сә муъкь әдсәнтӏитӏиъ якъӣн. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ сә муъкь әд-сәнтӏитӏиъ якъӣн. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} DEM mist ABL-go.PFV.FUT.F.SG probably | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
This mist will probably clear away. | This mist will probably clear away. | ||
34. | 34. Ыг бо̄шшәм винә̄с виъсмэ акӏинтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг бо̄шш-әм вин-ә̄с виъс-м-э акӏинтӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} flower-PL.ABS lovely-PL.ABS.N every-NZ-LOC grow.IPFV.NPST.N.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Lovely flowers are growing everywhere. | Lovely flowers are growing everywhere. | ||
35. | 35. Вӣ пӏа̄ккӏ ттитӏиъ е дәндәлэ̄ такэ̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Вӣ пӏа̄ккӏ ттитӏиъ е дәндәл-э̄ такэ̄. | ||
| | |1INCL.ERG food do.PFV.FUT.N.SG COMP slow-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} should | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
We should eat more slowly. | We should eat more slowly. | ||
36. | 36. Тӏви дэсинттӏ пӏы дуъсыгъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӏви дэ-синттӏ пӏы дуъсыгъ. | ||
| | |2SG.ABS LAT-go.PFV.PRES.M.SG soon too_much | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
You have come too soon. | You have come too soon. | ||
37. | 37. Тӏӯъ нипӏитт бӣътӏиъ ю̄ътӏ е гъареэ̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӏӯъ нипӏитт бӣътӏиъ ю̄ътӏ е гъаре-э̄. | ||
| | |2SG.ERG writing hit.PFV.FUT.M.SG must COMP neat-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
You must write more neatly. | You must write more neatly. | ||
38. | 38. Ыг э̄кӏалл пӏырәппыъ тӏыътӏ хин нигьэмэ̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг э̄кӏалл пӏырәппыъ тӏыътӏ хин нигьэм-э̄. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} palace excellent stand.PFV.PRES.N.SG {{gcl|INT|intensive}} opposite-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Directly opposite stands a wonderful palace. | Directly opposite stands a wonderful palace. | ||
39. | 39. Ыг кӏунсы Йәъгья̄ис корәсы. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг кӏун-сы Йәъгья̄-ис кор-әсы. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} dog.ERG-{{gcl|EQ|equative}} Henry-{{gcl|GEN1|genitive 1}}.SG lost-{{gcl|EQ|equative}}.M | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Yahya's dog is lost. | |||
40. | 40. Ыг катуъсы мәс энтәсы. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг кат-уъсы мәс энт-әсы. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} cat-{{gcl|EQ|equative}} 1SG.{{gcl|GEN2|genitive 2}} black-{{gcl|EQ|equative}}.M | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
My cat is black. | My cat is black. | ||
41. | 41. Гӯ витӯъргсы кывыргәш бингэ̄сы. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ витӯърг-сы кыв-рг-әш бинг-э̄сы. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} doll-{{gcl|EQ|equative}} girl-DIM-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.SG broken-{{gcl|EQ|equative}}.F | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The little girl's doll is broken. | The little girl's doll is broken. | ||
42. | 42. Ик суъп ситтӏ римтӏ ниво̄ккӏэ̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ик суъп ситтӏ римтӏ ниво̄ккӏ-э̄. | ||
| | |1SG.ERG sleep.ABS lie.IPFV.NPST.M.SG lie.PFV.PRES.M.SG quiet-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I usually sleep soundly. | I usually sleep soundly. | ||
43. | 43. Гӯ тӏыъкӏыс Сурэндэ сытӏнинтӏ иъшш. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ тӏыъкӏ-ыс Сурэн-дэ сытӏнинтӏ иъшш. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} children-ABS.PL Suren-LAT go.PFV.PST.N.PL run | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The children ran after | The children ran after Suren. | ||
44. | 44. Ми мэкӏтӏэбппӏәд тӣтӏиъыъ мо̄н. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ми мэкӏтӏэб-ппӏәд тӣтӏиъ-ыъ мо̄н. | ||
| | |1SG.ABS school-POST.ABL do.PFV.FUT.M.SG fun | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I can play after school. | I can play after school. | ||
45. | 45. Ым виъкӏэ игъсинтӏнинтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ым виъкӏ-э игъ-синтӏнинтӏ. | ||
| | |1INCL.ABS village.ERG-LOC TRANSL-go.PFV.PST.M.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
We went to the village for a visit. | We went to the village for a visit. | ||
46. | 46. Ы̄в ръӯйбыд сәнтӏинтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ы̄в ръӯй-быд сәнтӏинтӏ. | ||
| | |1EXCL.ABS river-TERM go.PFV.PST.F.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
We arrived at the river. | We arrived at the river. | ||
47. | 47. Ми тӏэ̄ иминтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ми тӏэ̄ иминтӏ. | ||
| | |1SG.ABS 2SG.DAT wait.IPFV.PST.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I have been waiting for you. | I have been waiting for you. | ||
48. | 48. Гӯ чӏа̄ррамчӏа̄сәрыс э̄кьигъ сиднинтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ чӏа̄ррам-чӏа̄-сәрыс э̄кь-игъ сиднинтӏ. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} camp-AG-ABS.PL fire-TRANSL sit.PFV.PST.M.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The campers sat around the fire. | The campers sat around the fire. | ||
49. | 49. Ыг кывырг катыргуъми сәдытӏ икмиэ̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг кыв-рг кат-рг-уъми сәдытӏ икми-э̄. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} girl-DIM cat-DIM-COM sit.PFV.PST.F.SG 1SG.COM-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
A little girl with a kitten sat near me. | A little girl with a kitten sat near me. | ||
50. | 50. Ыг лъим туърбыд ццӏапӏыътӏръӣ мәнытӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг лъим туър-быд ццӏа-пӏыътӏ-ръӣ мәнытӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} child door.ERG-TERM F-father-DAT.SG wait.PFV.PST.F.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The child waited at the door for her father. | The child waited at the door for her father. | ||
51. | 51. Гӯ кывәс бәч пӏыгъанэ̄ виъкӏис ццӏакатырг ӣхатӏ кор сон. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ кыв-әс бәч пӏыгъан-э̄ виъкӏ-ис ццӏа-кат-рг ӣхатӏ кор сон. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} girl-ERG.SG {{gcl|SUP|superlative}} old-ERG.SG.F village.ERG-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.SG F-cat-DIM throw.PFV.PST.M.SG lost yesterday | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Yesterday the oldest girl in the village lost her kitten. | Yesterday the oldest girl in the village lost her kitten. | ||
52. | 52. Тӏви сә виъкӏэ упӏытӏма? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӏви сә виъкӏ-э упӏытӏ-ма? | ||
| | |2SG.ABS DEM village.ERG-LOC make.PFV.PST.M.SG-Q.{{gcl|POL|polar}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Were you born in this village? | Were you born in this village? | ||
53. | 53. Бырэ̄тӏсәр тӏо лъе̄ сыттӏыъма висэ̄? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Бырэ̄тӏ-сәр тӏо лъе̄ сыттӏ-ыъ-ма вис-э̄? | ||
| | |brother-ERG.SG 2SG.{{gcl|GEN2|genitive 2}} dance go.PFV.PRES.N.SG-{{gcl|ABIL|abilitative}}-Q.{{gcl|POL|polar}} good-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Can your brother dance well? | Can your brother dance well? | ||
54. | 54. Вӣър әдсинтӏытӏма? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Вӣър әд-синтӏытӏ-ма? | ||
| | |man.ABS ABL-go.PFV.PST.M.SG-Q.{{gcl|POL|polar}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Did the man leave? | Did the man leave? | ||
55. | 55. Бисәр тӏвитиъ тӏэ̄ дээ̄тӏма? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Би-сәр тӏвитиъ тӏэ̄ дээ̄тӏ-ма? | ||
| | |sister.ABS-ABS.SG 2SG.{{gcl|GEN1|genitive 1}} 2SG.DAT LAT-go.PFV.PST.F.SG-Q.{{gcl|POL|polar}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Is your sister coming for you? | Is your sister coming for you? | ||
56. | 56. Тӏви сәнтӏитӏиъыъма мукӏ? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӏви сәнтӏитӏиъ-ыъ-ма мукӏ? | ||
| | |2SG.ABS go.PFV.FUT.F.SG-{{gcl|ABIL|abilitative}}-Q.{{gcl|POL|polar}} tomorrow | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Can you come tomorrow? | Can you come tomorrow? | ||
57. | 57. Сәмкӏӯъм киъмигъ әдсинтӏнинтӏма? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Сәмкӏӯъ-м киъм-игъ әд-синтӏнинтӏ-ма? | ||
| | |neighbor.ABS-ABS.PL winter-TRANSL ABL-go.PFV.PST.M.PL-Q.{{gcl|POL|polar}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Have the neighbors gone away for the winter? | Have the neighbors gone away for the winter? | ||
58. | 58. Руккьӏэ̄нәс ыбрэ къӏэн ыъкӏтӏма? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Руккьӏэ̄н-әс ыбр-э къӏэн ыъкӏтӏ-ма? | ||
| | |robin-ERG.SG rain.ERG-IN song say.PFV.PRES.N.SG-Q.{{gcl|POL|polar}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Does the robin sing in the rain? | Does the robin sing in the rain? | ||
59. | 59. Тӏви нә̄ъми концертдэ синтӏитӏиъма? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӏви нә̄ъми концерт-дэ синтӏитӏиъ-ма? | ||
| | |2SG.ABS 1EXCL.COM concert-LAT go.PFV.FUT.M.SG-Q.{{gcl|POL|polar}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Are you going with us to the concert? | Are you going with us to the concert? | ||
60. | 60. Тӏӯъ е̄н джәнгәлэ ӣтӏма эвэ̄? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӏӯъ е̄н джәнгәл-э ӣтӏ-ма эв-э̄? | ||
| | |2SG.ERG travel jungle-LOC go.PRF.SG-Q.{{gcl|POL|polar}} one-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Have you ever travelled in the jungle? | Have you ever travelled in the jungle? | ||
61. | 61. Ы̄в э̄нерә̄ ръӯигъ милигъ бивригъ синтӏнинтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ы̄в э̄нер-ә̄ ръӯй-игъ мил-игъ бивр-игъ синтӏнинтӏ. | ||
| | |1EXCL.ABS sail-INST.SG river-TRANSL mile-TRANSL many-TRANSL go.PFV.PST.M.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
We sailed down the river for several miles. | We sailed down the river for several miles. | ||
62. | 62. Гӯ виъсм сайъд тӣчӏәш вӣцӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ виъс-м сайъд тӣ-чӏ-әш вӣцӏ. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} all-NZ game do.INF-GER-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.SG know.PFV.PRES.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Everybody knows about hunting. | Everybody knows about hunting. | ||
63. | 63. Ы̄в шәддэ кӏэнды сәнтӏнинтӏ ӏуйрэ̄ сӯъле свәртыкппӏэ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ы̄в шәд-дэ кӏэн-ды сәнтӏнинтӏ ӏуйр-э̄ сӯъл-е свәртык-ппӏэ. | ||
| | |1EXCL.ABS {mountain range}-LAT start.INF-CVB go.PFV.PST.F.PL morning-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} sun-{{gcl|ADJZ|adjectivizer}} solstice-POST | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
On a sunny morning after the | On a sunny morning after the solstice we started for the mountains. | ||
64. | 64. Ыг Кӏорэин екӏтӏ хәъдыргмәс мэ̄мӯнис иба̄тӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг Кӏорэ-ин екӏтӏ хәъдырг-мәс мэ̄мӯн-ис иба̄тӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} Kore-ERG.SG laughter.ABS trick-DAT.PL monkey-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.SG say.IPFV.PST.F.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Kore laughed at the monkey's tricks. | |||
65. | 65. Ыг вӣър пӏыгъан цупми чәпәрэ тӏэ̄нтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг вӣър пӏыгъан цуп-ми чәпәр-э тӏэ̄нтӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} man.ABS old cane-COM fence-LOC stand.PFV.PST.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
An old man with a walking stick stood beside the fence. | An old man with a walking stick stood beside the fence. | ||
66. | 66. Ыг ниъзәсы санджа̄бэ̄с а̄тӏәсы сопбиъ мӯгъуъбиъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг ниъз-әсы санджа̄б-э̄с а̄тӏ-әсы соп-биъ мӯгъ-уъбиъ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} nest-{{gcl|EQ|equative}} squirrel-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.SG hidden-{{gcl|EQ|equative}}.M branch-INST.PL saggy-INST.PL.M | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The squirrel's nest was hidden by drooping boughs. | The squirrel's nest was hidden by drooping boughs. | ||
67. | 67. Гӯ ппӏәрыргэ̄с нуъкуъпӏэ сӯълбыд вирънис тӏипӏвисәс мәнинтӏ ниво̄ккӏэ̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ ппӏәр-рг-э̄с нуък-уъпӏэ сӯъл-быд виръ-нис тӏипӏ-висәс мәнинтӏ ниво̄ккӏ-э̄. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} seed-DIM-ABS.PL snow.ERG-SUB sun-TERM spring.ERG-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.SG warm-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.SG.N wait.PFV.PST.F.PL quiet-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The little seeds waited patiently under the snow for the warm spring sun. | The little seeds waited patiently under the snow for the warm spring sun. | ||
68. | 68. Ыг кывыргэс биврэ̄с килӣлуъми бо̄шшә̄м кӏа̄нэсэ лъе̄ харэкӏигъ сытӏытӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг кыв-рг-эс бивр-э̄с килӣл-уъми бо̄шш-ә̄м кӏа̄н-эс-э лъе̄ харэкӏ-игъ сытӏытӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} girl-DIM-ERG.PL many-ERG.PL.F wreath-COM flower-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.PL head-ERG.PL-LOC dance bonfire-TRANSL go.PFV.PST.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Many little girls with wreaths of flowers on their heads danced around the bonfire. | Many little girls with wreaths of flowers on their heads danced around the bonfire. | ||
69. | 69. Ыг вар зәппилуътиъ тӏилдэ сәнттӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг вар зәппил-уътиъ тӏил-дэ сәнттӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} cover basket-{{gcl|GEN1|genitive 1}}.SG floor-LAT go.PFV.PST.F.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The cover of the basket fell to the floor. | The cover of the basket fell to the floor. | ||
| Line 553: | Line 553: | ||
70. | 70. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ пӏӯв пӏуъкьӏ очирич-инэ къӣ-э чӏигьытӏ. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} first boy queue-IN entrance-LOC stop.PFV.PST.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The first boy in the line stopped at the entrance. | The first boy in the line stopped at the entrance. | ||
71. | 71. Ыг гӯн пӏыгъан ве̄тӏ тӏуъмбыънэ диныргинэ йәттӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг гӯн пӏыгъан ве̄тӏ тӏуъмб-ыънэ дин-рг-инэ йәттӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} woman.ABS old wise hill-{{gcl|SUP|superessive}} house.ERG-DIM-IN be.IPFV.PST.F.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
On the top of the hill in a little hut lived a wise old woman. | On the top of the hill in a little hut lived a wise old woman. | ||
72. | 72. Нәнгэ ыъсәнцӏчӏигъ нә̄ъм, тӏырӣгә̄синдэ ӣсинтӏ гӯънинтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Нәнг-э ыъсәнцӏ-чӏ-игъ нә̄ъм, тӏырӣг-ә̄с-индэ ӣсинтӏ гӯънинтӏ. | ||
| | |province-LOC be.IPFV.NPST.PTCP-GER-TRANSL 1EXCL.{{gcl|GEN2|genitive 2}} pasture-ERG.PL-IN.LAT go.IPFV.PST.PL go.PFV.PST.M.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
During our residence in the province we often walked in the pastures. | During our residence in the province we often walked in the pastures. | ||
73. | 73. Сэпәнджэ̄с тӏвитиъ пӏы̄ис сәнтӏәнтӏиъмай чӏӯниъ? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Сэпәндж-э̄с тӏвитиъ пӏы̄-ис сәнтӏәнтӏиъ-май чӏӯниъ? | ||
| | |guest-ABS.PL 2PL.{{gcl|GEN1|genitive 1}} city-{{gcl|GEN2|genitive 2}} LAT-go.PFV.FUT.F.PL-Q.{{gcl|MED|mediative}} when | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
When will your guests from the city arrive? | When will your guests from the city arrive? | ||
74. | 74. Ыг ръӯе̄ гипӏсыми уъртӏ э̄тӏ хин шаркъдээ̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг ръӯй-э̄ гипӏ-сыми уъртӏ э̄тӏ хин шаркъ-дэ-э̄. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} river-ERG.SG mouth-COM turn.ABS go.IPFV.NPST.F.SG {{gcl|INT|intensive}} east-LAT-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Near the mouth of the river, its course turns sharply towards the East. | Near the mouth of the river, its course turns sharply towards the East. | ||
75. | 75. Ыг двә̄ пӏирутӏинигъ биркинигъ лак муък тӏа̄тӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг двә̄ пӏирутӏ-инигъ бирк-инигъ лак муък тӏа̄тӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} two mountain-IN.TRANSL tall-IN.TRANSL valley fertile stand.IPFV.NPST.F.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Between the two lofty mountains lay a fertile valley. | Between the two lofty mountains lay a fertile valley. | ||
76. | 76. Ыг макъми хәшха̄шэ̄с биркэ̄с рутэ̄с нэкӏнинтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг макъ-ми хәшха̄ш-э̄с бирк-э̄с рут-э̄с нэкӏнинтӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} wheat-COM poppy-ABS.PL tall-ABS.PL.F red-ABS.PL.F grow.PFV.PST.F.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Among the wheat grew tall red poppies. | Among the wheat grew tall red poppies. | ||
77. | 77. Гӯ вырэ̄цӏыс буътнәд ккьонәмтиъ вәгә̄с ырә руън. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ вырэ̄цӏ-ыс буътн-әд ккьон-әмтиъ вәг-ә̄с ырә руън. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} root.ABS-ABS.PL oak-{{gcl|GEN1|genitive 1}}.PL strong-ABS.PL.N ground.ERG-ABL take.PFV.PASS.N.PL torn | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The strong roots of the oak trees were torn from the ground. | The strong roots of the oak trees were torn from the ground. | ||
78. | 78. Ыг сӯъл сопис тӏыъкӏмәсигъ мо̄нисы дыкӏытӏгьэ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг сӯъл соп-ис тӏыъкӏ-мәс-игъ мо̄н-исы дыкӏытӏ-гьэ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} sun branch-ERG.PL-TRANSL children-DAT.PL fun-{{gcl|EQ|equative}}.N see.PFV.PST.N.SG-{{gcl|VALINC|valency increaser}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The sun looked down through the branches upon the children at play. | The sun looked down through the branches upon the children at play. | ||
79. | 79. Э̄нмы гъарбәс пӏыном чӏиррәкӏигъ мәс шшишиъсы гьудулисы ыъкӏатӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Э̄нм-ы гъарб-әс пӏыном чӏиррәкӏ-игъ мәс шшишиъсы гьудулисы ыъкӏатӏ. | ||
| | |wind.ERG-ERG.SG western-ERG.SG.N {heavy breath} face-TRANSL 1SG.{{gcl|GEN2|genitive 2}} rub-{{gcl|EQ|equative}} friendly-{{gcl|EQ|equative}}.N say.PFV.PST.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The west wind blew across my face like a friendly caress. | The west wind blew across my face like a friendly caress. | ||
80. | 80. Гӯ яй тэлтиъ тӏилигъ сытӏытӏ гъур. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ яй тэл-тиъ тӏил-игъ сытӏытӏ гъур. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} spool thread-{{gcl|GEN1|genitive 1}} floor-TRANSL go.PFV.PST.N.SG rolling | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The spool of thread rolled across the floor. | The spool of thread rolled across the floor. | ||
81. | 81. Ыг къут бӯрәмтиъ акӏәнцӏәмтиъ пәнджәринэ зытӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг къут бӯр-әмтиъ акӏәнцӏ-әмтиъ пәнджәр-инэ зытӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} box plant-{{gcl|GEN1|genitive 1}}.PL grow.IPFV.NPST.PTCP-{{gcl|GEN1|genitive 1}}.PL.M window-IN sit.PFV.PST.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
A box of growing plants stood in the window. | A box of growing plants stood in the window. | ||
82. | 82. Иккы муъцӏэ̄сы биврэ̄сы. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Иккы муъцӏ-э̄сы бивр-э̄сы. | ||
| | |1SG.{{gcl|EQ|equative}} happy-{{gcl|EQ|equative}}.F much-{{gcl|EQ|equative}}.F | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I am very happy. | I am very happy. | ||
83. | 83. Ыг тӏэ̄ссы на̄рәнгэ̄сы валгеэ̄сы. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг тӏэ̄ссы на̄рәнг-э̄сы валг-е-э̄сы. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} DEM.F.PL.{{gcl|EQ|equative}} orange-{{gcl|EQ|equative}} juice-{{gcl|ADJZ|adjectivizer}}-{{gcl|EQ|equative}}.F | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
These oranges are juicy. | These oranges are juicy. | ||
84. | 84. Видинсы ырӣс цӏахеисы. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Вид-инсы ыр-ӣс цӏах-е-исы. | ||
| | |water.ERG-{{gcl|EQ|equative}} sea.ERG-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.SG salt-{{gcl|ADJZ|adjectivizer}}-{{gcl|EQ|equative}}.N | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Sea water is salty. | Sea water is salty. | ||
85. | 85. Ыг сӯкъӏуъсы бинквисы ынуъбиъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг сӯкъӏ-уъсы бинк-висы ын-уъбиъ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} street-{{gcl|EQ|equative}} full-{{gcl|EQ|equative}}.N person.ERG-INST.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The streets are full of people. | The streets are full of people. | ||
86. | 86. Шәкәрс тәъм гьвинаб бытӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Шәкәр-с тәъм гьвинаб бытӏ. | ||
| | |sugar-ERG.SG taste sweet bear.IPFV.NPST.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Sugar tastes sweet. | Sugar tastes sweet. | ||
87. | 87. Э̄кьәс шуӏӯър тӏипӏ бәртӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Э̄кь-әс шуӏӯър тӏипӏ бәртӏ. | ||
| | |fire-ERG.SG feeling hot bear.IPFV.NPST.F.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The fire feels hot. | The fire feels hot. | ||
88. | 88. Гӯ кывырг ита̄нтӏкьи эве. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ кыв-рг ита̄нтӏ-кьи эв-е. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} girl-DIM do.IPFV.PST.F.SG-SUBJ one-{{gcl|ADJZ|adjectivizer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The little girl seemed lonely. | The little girl seemed lonely. | ||
89. | 89. Гӯ пӏыътӏсысы пӏуъкьӏыргәш мәла̄хуъсы гӯънтӏ эвэ̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ пӏыътӏсысы пӏуъкьӏ-рг-әш мәла̄х-уъсы гӯънтӏ эв-э̄. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} father-{{gcl|EQ|equative}} boy-DIM-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.SG sailor-{{gcl|EQ|equative}} be.PFV.PST.M.SG one-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The little boy's father had once been a sailor. | The little boy's father had once been a sailor. | ||
90. | 90. Ик ёргъ митиъ эхатӏ кор. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ик ёргъ митиъ эхатӏ кор. | ||
| | |1SG.ERG blanket 1SG.{{gcl|GEN1|genitive 1}} throw.PFV.PST.F.SG lost | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I have lost my blanket. | I have lost my blanket. | ||
91. | 91. Гӯ руккьӏэ̄нәс тӏәниъз цэ̄вга̄винэ ивиркӏтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ руккьӏэ̄нәс тӏә-ниъз цэ̄вга̄винэ ивиркӏтӏ. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} robin-ERG.SG M-nest apple-tree-IN make.IPFV.PST.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
A robin has built his nest in the | A robin has built his nest in the apple tree. | ||
92. | 92. Нә̄ъ ча̄ш ы̄витиъ пӏолосэ ттытӏ яйлэ̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Нә̄ъ ча̄ш ы̄витиъ пӏолос-э ттытӏ яйл-э̄. | ||
| | |1EXCL.ERG lunch 1EXCL.{{gcl|GEN1|genitive 1}} roadside-LOC do.PFV.PST.N.SG noon-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
At noon we ate our lunch by the roadside. | At noon we ate our lunch by the roadside. | ||
93. | 93. Гӯ сәшшиды Гьофанәс тәлг тӏәпӏуъкьӏыргэ уъпӏытӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ сәшшид-ы Гьофан-әс тәлг тӏә-пӏуъкьӏ-рг-э уъпӏытӏ. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} mister-ERG.SG Hofan-ERG.SG knife M-boy-DIM-DAT.SG make.PFV.PST.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Mr. | Mr. Hofan made a knife for his little boy. | ||
94. | 94. Ыг во̄ккӏыс муъцӏэ̄сы биврэ̄сы дәркӏрә. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг во̄ккӏ-ыс муъцӏ-э̄сы бивр-э̄сы дәркӏрә. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} voice.ABS-ABS.PL happy-{{gcl|EQ|equative}}.F much-{{gcl|EQ|equative}}.F see.PFV.PASS.F.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Their voices sound very happy. | Their voices sound very happy. | ||
95. | 95. О̄минсы иснэ̄нсы гӯътӏма? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |О̄м-инсы иснэ̄н-сы гӯътӏ-ма? | ||
| | |day-{{gcl|EQ|equative}} Monday-{{gcl|EQ|equative}} be.PFV.PRES.N.SG-Q.{{gcl|POL|polar}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Is today Monday? | Is today Monday? | ||
96. | 96. Тәшшәм виъсә̄с дыро̄әд сытӏнинтӏма? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тәшш-әм виъс-ә̄с дыро̄-әд сытӏнинтӏ-ма? | ||
| | |leaf-ABS.PL all-ABS.PL.N tree.ERG-ABL go.PFV.PST.N.PL-Q.{{gcl|POL|polar}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Have all the leaves fallen from the tree? | Have all the leaves fallen from the tree? | ||
97. | 97. Тӏви тӣтӏиъма рухъуг джәдвәле? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӏви тӣтӏиъ-ма рухъуг джәдвәле? | ||
| | |2SG.ABS do.PFV.FUT.M.SG-Q.{{gcl|POL|polar}} ready timely | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Will you be ready on time? | Will you be ready on time? | ||
98. | 98. Ик вит сә сычӏ тӏвитӏ синттӏуъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ик вит сә сычӏ тӏвитӏ синттӏуъ. | ||
| | |1SG.ERG CAUS.M DEM message 2SG.INST go.IMP.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Will you send this message for me? | Will you send this message for me? | ||
99. | 99. Тӏви мэ̄ мәнтӏма? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӏви мэ̄ мәнтӏ-ма? | ||
| | |2SG.ABS 1SG.DAT wait.IPFV.NPST.F.SG-Q.{{gcl|POL|polar}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Are you waiting for me? | Are you waiting for me? | ||
100. | 100. Тӏәсы пӏӯв катыргуъсы тӏәвкӏәд иттӏма? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӏәсы пӏӯв кат-рг-уъсы тӏәвкӏ-әд иттӏ-ма? | ||
| | |DEM.{{gcl|EQ|equative}} first cat-DIM-{{gcl|EQ|equative}} litter-ABL be.IPFV.NPST.M.SG-Q.{{gcl|POL|polar}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Is this the first kitten of the litter? | Is this the first kitten of the litter? | ||
101. | 101. Тӏәссы мычэ̄сы мигъисы дуъсыгъисы тӏэ̄ гӯънинтӏма? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӏәссы мыч-э̄сы мигъ-исы дуъсыгъ-исы тӏэ̄ гӯънинтӏ-ма? | ||
| | |DEM.N.PL.{{gcl|EQ|equative}} shoe-{{gcl|EQ|equative}} big-{{gcl|EQ|equative}}.N {too much}-{{gcl|EQ|equative}}.N 2SG.DAT be.PFV.PRES.N.PL-Q.{{gcl|POL|polar}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Are these shoes too big for you? | Are these shoes too big for you? | ||
102. | 102. Ръӯе̄сы пӏинэ̄сы чӏӯ әттӏмай? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ръӯй-э̄сы пӏин-э̄сы чӏӯ әттӏ-май? | ||
| | |river-{{gcl|EQ|equative}} wide-{{gcl|EQ|equative}}.F {how much} be.IPFV.NPST.F.SG-Q.{{gcl|MED|mediative}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
How wide is the River? | How wide is the River? | ||
103. | 103. О̄с дыкӏтӏуъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |О̄с дыкӏтӏуъ. | ||
| | |ear.ABS see.IMP.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Listen. | Listen. | ||
104. | 104. Сәэ икми сицӏуъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Сә-э икми сицӏуъ. | ||
| | |DEM-LOC 1SG.COM sit.IMP.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Sit here by me. | Sit here by me. | ||
105. | 105. Сә къӏайл мукӏбыд тытӏуъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Сә къӏайл мукӏ-быд тытӏуъ. | ||
| | |DEM secret tomorrow-TERM bear.IMP.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Keep this secret until tomorrow. | Keep this secret until tomorrow. | ||
106. | 106. Нә̄ъми синттӏуъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Нә̄ъми синттӏуъ. | ||
| | |1EXCL.COM go.IMP.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Come with us. | Come with us. | ||
107. | 107. Вәт до̄ттӏэ̄с тӏвитиъ ю̄ъсми сәнтӏинтӏуъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Вәт до̄ттӏ-э̄с тӏвитиъ ю̄ъсми сәнтӏинтӏуъ. | ||
| | |CAUS.F friend-ABS.PL 2PL.{{gcl|GEN1|genitive 1}} 2PL.COM go.IMP.F.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Bring your friends with you. | Bring your friends with you. | ||
108. | 108. Тә̄тӏуъ лук. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тә̄тӏуъ лук. | ||
| | |do.IMP.F.SG careful | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Be careful. | Be careful. | ||
109. | 109. Чай кәм ытӏуъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Чай кәм ытӏуъ. | ||
| | |tea some take.IMP.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Have some tea. | Have some tea. | ||
110. | 110. Ёгсы гьу тӏәкӏунсы хин до̄ттӏэ̄сы. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ёг-сы гьу тӏә-кӏун-сы хин до̄ттӏ-э̄сы. | ||
| | |Yog-{{gcl|EQ|equative}} and M-dog.ERG-{{gcl|EQ|equative}} {{gcl|INT|intensive}} friend-{{gcl|EQ|equative}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Yog and his dog were great friends. | |||
111. | 111. Нэрсэ̄сы гьу Маралсы бырэ̄тӏсысы гьу суъсысы. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Нэрс-э̄сы гьу Марал-сы бырэ̄тӏ-сысы гьу суъ-сысы. | ||
| | |Ners-{{gcl|EQ|equative}} and Maral-{{gcl|EQ|equative}} brother-{{gcl|EQ|equative}} and sister.ERG-{{gcl|EQ|equative}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Ners and Maral are brother and sister. | |||
112. | 112. Тӏви гьу ми синтӏәнтӏиъ буъцэ̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӏви гьу ми синтӏәнтӏиъ буъц-э̄. | ||
| | |2SG.ABS and 1SG.ABS go.PFV.FUT.M.PL together-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
You and I will go together. | You and I will go together. | ||
113. | 113. Гӯ тӏәмс твә̄рыс гьу пәнджәрэ̄с виъсәм иттӏилинтӏ ппир. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ тӏәмс твә̄р-ыс гьу пәнджәр-э̄с виъс-әм иттӏилинтӏ ппир. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} 3PL.M.ERG door.ABS-ABS.PL and window-ABS.PL all-ABS.PL.M put.IPFV.PST.M.PL open | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
They opened all the doors and windows. | They opened all the doors and windows. | ||
114. | 114. Ыг тӏәсы бырэджәсы, мин ю̄ътӏ тӏы̄ътӏәсы. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг тӏәсы бырэдж-әсы, мин ю̄ътӏ тӏы̄ътӏ-әсы. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} 3SG.M.{{gcl|EQ|equative}} small-{{gcl|EQ|equative}}.M wait.INF needing strong-{{gcl|EQ|equative}}.M | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
He is small, but strong. | He is small, but strong. | ||
115. | 115. Сә дәр ккьонәсы би къӏа̄внсы ыъттӏмай? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Сә дәр ккьон-әсы би къӏа̄вн-сы ыъттӏ-май? | ||
| | |DEM tree.ABS oak-{{gcl|EQ|equative}} or maple-{{gcl|EQ|equative}} be.IPFV.NPST.N.SG-Q.{{gcl|MED|mediative}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Is this tree an oak or a maple? | Is this tree an oak or a maple? | ||
116. | 116. А̄сма̄н кьә̄вкӏэ̄сы би пӏәжэ̄сы дәркӏтӏмай? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |А̄сма̄н кьә̄вкӏ-э̄сы би пӏәж-э̄сы дәркӏтӏ-май? | ||
| | |sky blue-{{gcl|EQ|equative}}.F or grey-{{gcl|EQ|equative}}.F see.PFV.PRES.F.SG-Q.{{gcl|MED|mediative}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Does the sky look blue or grey? | Does the sky look blue or grey? | ||
117. | 117. Пӏыътӏсысы би мэ̄тӏсыми тӏо дэсинттӏуъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Пӏыътӏ-сысы би мэ̄тӏ-сыми тӏо дэ-синттӏуъ. | ||
| | |mother-COM or father-COM 2SG.{{gcl|GEN2|genitive 2}} LAT-go.IMP.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Come with your father or mother. | Come with your father or mother. | ||
118. | 118. Иккы лъэгуъсы, мин ю̄ътӏ муъцӏәсы. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Иккы лъэг-уъсы, мин ю̄ътӏ муъцӏ-әсы. | ||
| | |1SG.{{gcl|EQ|equative}} tired-{{gcl|EQ|equative}}.M wait.INF needing happy-{{gcl|EQ|equative}}.M | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I am tired, but very happy. | I am tired, but very happy. | ||
119. | 119. Ыг тӏәм къӏэн тӏәлъейтӏэхъ пӏырәппыъвэхъ ыъкӏатӏ сокӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг тӏәм къӏэн тӏә-лъейтӏ-эхъ пӏырәппыъ-вэхъ ыъкӏатӏ сокӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} 3SG.M.ERG song M-flute-INST.SG wonderful-INST.SG.F say.PFV.PST.N.SG play | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
He played a tune on his wonderful flute. | He played a tune on his wonderful flute. | ||
120. | 120. Августимбыд о̄мә̄ хин е мыкдэ акӏинтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Август-имбыд о̄м-ә̄ хин е мык-дэ акӏинтӏ. | ||
| | |August-IN.TERM day-ABS.PL {{gcl|INT|intensive}} COMP short-LAT grow.IPFV.NPST.N.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Toward the end of August the days grow much shorter. | Toward the end of August the days grow much shorter. | ||
121. | 121. Ыг ынкӏэрутивы чӏириә̄м тӏырӣгигъ гьу тӏуъмбыъндэ марш синтӏытӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг ынкӏэрутив-ы чӏири-ә̄м тӏырӣг-игъ гьу тӏуъмб-ыъндэ марш синтӏытӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} company-ERG.SG soldier-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.PL meadow-TRANSL and hill-{{gcl|SUP|superessive}}.LAT march go.PFV.PST.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
A company of soldiers marched across the meadow and over the hill. | A company of soldiers marched across the meadow and over the hill. | ||
122. | 122. Ыг пӏӯверәсы кьы̄тэ̄с джа̄ләбәсы биврәсы. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг пӏӯв-ер-әсы кьы̄т-э̄с джа̄ләб-әсы бивр-әсы. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} first-NZ-{{gcl|EQ|equative}} story-{{gcl|GEN2|genitive 2}} interesting-{{gcl|EQ|equative}}.M much-{{gcl|EQ|equative}}.M | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The first part of the story is very interesting. | The first part of the story is very interesting. | ||
123. | 123. Ыг гъэдуъс экӏырг кәм а̄брэ̄зиндэ ттӏилнинтӏухъ вәд ләббыд ттӏилцы. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг гъэд-уъс экӏ-рг кәм а̄брэ̄з-индэ ттӏилнинтӏ-ухъ вәд ләб-быд ттӏил-цы. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} crow-ERG.SG stone.ABS-DIM some pitcher-IN.LAT put.PFV.PST.M.PL-{{gcl|VALDEC|valency decreaser}} water.ABS brim-TERM put.INF-{{gcl|SIMUL|simultaneous}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The crow dropped some pebbles into the pitcher and raised the water to the brim. | The crow dropped some pebbles into the pitcher and raised the water to the brim. | ||
124. | 124. Ыг гӣнтт ццӏакисыбиъ ибә̄йтӏ екӏтӏ екӏцы муъцӏэ̄ | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг гӣнтт ццӏа-ки-сыбиъ ибә̄йтӏ екӏтӏ екӏ-цы муъцӏ-э̄ | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} baby F-hand-INST.PL hit.IPFV.PST.F.SG laughter.ABS say.INF-{{gcl|SIMUL|simultaneous}} happy-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The baby clapped her hands and laughed in glee. | The baby clapped her hands and laughed in glee. | ||
125. | 125. Ләб тӏвитиъ чӏәгьтӏуъ тӣды ниво̄ккӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ләб тӏвитиъ чӏәгьтӏуъ тӣ-ды ниво̄ккӏ. | ||
| | |game 2SG.{{gcl|GEN1|genitive 1}} stop.IMP.F.SG do.INF-CVB quiet | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Stop your game and be quiet. | Stop your game and be quiet. | ||
126. | 126. Ыг во̄ккӏ лӣдәмтиъ э̄нәкӏтӏ е кьӏа̄р кьӏа̄р. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг во̄ккӏ лӣд-әмтиъ э̄нәкӏтӏ е кьӏа̄р кьӏа̄р. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} sound.ABS drum-{{gcl|GEN1|genitive 1}}.PL grow.IPFV.PST.F.SG COMP loud loud | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The sound of the drums grew louder and louder. | The sound of the drums grew louder and louder. | ||
127. | 127. Тӏӯъ мар би киъм ттӏилтӏмай джо̄ш? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӏӯъ мар би киъм ттӏилтӏ-май джо̄ш? | ||
| | |2SG.ERG summer.ABS or winter put.IPFV.NPST.M.SG-Q.{{gcl|MED|mediative}} prefer | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Do you like summer or winter better? | Do you like summer or winter better? | ||
128. | 128. Сә пӏуъкьӏәс е̄н пӏырәппыъ ттитӏиъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Сә пӏуъкьӏ-әс е̄н пӏырәппыъ ттитӏиъ. | ||
| | |DEM boy-ERG.SG trip wonderful do.PFV.FUT.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
That boy will have a wonderful trip. | That boy will have a wonderful trip. | ||
129. | 129. Гӯ тӏәмс попкор упӏытӏ харэкӏигъ сидды пӏа̄ккӏ тӣды. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ тӏәмс попкор упӏытӏ харэкӏ-игъ сид-ды пӏа̄ккӏ тӣ-ды. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} 3PL.M.ERG popcorn make.PFV.PST.M.SG campfire-TRANSL sit.INF-CVB food do.INF-CVB | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
They popped corn, and then sat around the fire and ate it. | They popped corn, and then sat around the fire and ate it. | ||
130. | 130. Гӯ нәджә̄гь пӏӯв двә̄ ләбӣъ гӯънтӏ мин ю̄ътӏ киттӣъ римытӏ фәшил. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ нәджә̄гь пӏӯв двә̄ ләб-ӣъ гӯънтӏ мин ю̄ътӏ китт-ӣъ римытӏ фәшил. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} success first two game-DAT.SG be.PFV.PST.M.SG wait.INF needing last-DAT.SG.F lie.PFV.PST.M.SG fail | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
They won the first two games, but lost the last one. | They won the first two games, but lost the last one. | ||
131. | 131. Ми нэкӏытӏ дэ̄гэр әвшэ̄, виттӏ тӣды шӣбэ̄, мартӣъ уъпӏэсинтӏды. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ми нэкӏытӏ дэ̄гэр әвш-э̄, виттӏ тӣ-ды шӣб-э̄, март-ӣъ уъпӏэ-синтӏды. | ||
| | |1SG.ABS grow.PFV.PST.M.SG wake early-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} clothing.ABS do.INF-CVB hasty-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} breakfast-DAT.SG {{gcl|SUB|subessive}}-go.INF-CVB | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I awoke early, dressed hastily, and went down to breakfast. | I awoke early, dressed hastily, and went down to breakfast. | ||
132. | 132. Сә минтӏырг әмтӏуъ, вәт мэ̄тӏсәрдэ тӏо синтӏды, быдекӏчӏэ минды. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Сә минтӏырг әмтӏуъ, вәт мэ̄тӏсәр-дэ тӏо синтӏ-ды, быдекӏчӏ-э мин-ды. | ||
| | |DEM note take.IMP.F.SG CAUS.F mother-LAT 2SG.{{gcl|GEN2|genitive 2}} go.INF-CVB answer-DAT.SG wait.INF-CVB | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Take this note, carry it to your mother; and wait for an answer. | Take this note, carry it to your mother; and wait for an answer. | ||
133. | 133. А̄! Ик вэрисәр тӏэ̄ ттӏилтӏ! | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |А̄! Ик вэрисәр тӏэ̄ ттӏилтӏ! | ||
| | |ah 1SG.ERG prisoner 2SG.DAT put.PFV.PRES.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Aha! I have caught you! | Aha! I have caught you! | ||
134. | 134. Ыг сә тӏинкьӏәсы мыквисы дуъсыгъисы! | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг сә тӏинкьӏ-әсы мык-висы дуъсыгъ-исы! | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} DEM string-{{gcl|EQ|equative}} short-{{gcl|EQ|equative}}.N {too much}-{{gcl|EQ|equative}}.N | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
This string is too short! | This string is too short! | ||
135. | 135. О̄! Э̄н варӣъ мәс әдбыътӏ! | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |О̄! Э̄н вар-ӣъ мәс әд-быътӏ! | ||
| | |woe wind.ABS hat-DAT.SG 1SG.{{gcl|GEN2|genitive 2}} ABL-say.IPFV.NPST.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Oh, dear! | Oh, dear! The wind has blown my hat away! | ||
136. | 136. О̄! Гӯ сә хабарсы хин дуъттӏо̄всы! | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |О̄! Гӯ сә хабар-сы хин дуъттӏо̄-всы! | ||
| | |woe {{gcl|NWIT|nonwitness}} DEM news-{{gcl|EQ|equative}} {{gcl|INT|intensive}} sad-{{gcl|EQ|equative}}.M | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Alas! that news is sad indeed! | Alas! that news is sad indeed! | ||
137. | 137. Ухх! Сә э̄нмы гырәс уът ӣъс а̄сӣ мәс акӏтӏ! | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ухх! Сә э̄нм-ы гыр-әс уът ӣъс а̄с-ӣ мәс акӏтӏ! | ||
| | |whew DEM wind.ERG-ERG.SG cold-ERG.SG. CAUS.N ice nose.ERG-DAT.SG 1SG.{{gcl|GEN2|genitive 2}} grow.PFV.PRES.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Whew! that cold wind freezes my nose! | Whew! that cold wind freezes my nose! | ||
138. | 138. Тӏӯъсы тӏипӏвэ̄сы биврэ̄сы га̄йтӏма нӯъ? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӏӯъсы тӏипӏ-вэ̄сы бивр-э̄сы га̄йтӏ-ма нӯъ? | ||
| | |2SG.{{gcl|EQ|equative}} warm-{{gcl|EQ|equative}}.F much-{{gcl|EQ|equative}}.F be.PFV.PRES.F.SG-Q.{{gcl|POL|polar}} now | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Are you warm enough now? | Are you warm enough now? | ||
139. | 139. Гӯ тӏәмс о̄с бӯчерэ дыкӏытӏ эппӏэ̄ дуъсыгъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ тӏәмс о̄с бӯчер-э дыкӏытӏ эппӏ-э̄ дуъсыгъ. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} 3PL.M.ERG ear.ABS warning-DAT.SG see.PFV.PST.N.SG late-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} {too much} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
They heard the warning too late. | They heard the warning too late. | ||
140. | 140. Нә̄ъсы ынуъсы майрәсы, гьуъпп до̄лӣъ нә̄ъм ттӏытӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Нә̄ъсы ын-уъсы майр-әсы, гьуъпп до̄л-ӣъ нә̄ъм ттӏытӏ. | ||
| | |1EXCL.{{gcl|EQ|equative}} person.ERG-{{gcl|EQ|equative}} brave-{{gcl|EQ|equative}}.M love country-DAT.SG 1EXCL.{{gcl|GEN2|genitive 2}} put.IPFV.NPST.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
We are a brave people, and love our country. | We are a brave people, and love our country. | ||
141. | 141. Гӯ тӏыъкӏыс виъсә̄с итӏэр Замил сытӏнинтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ тӏыъкӏ-ыс виъс-ә̄с итӏэр Замил сытӏнинтӏ. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} children-ABS.PL all-ABS.PL.N except Zamil LAT-go.PFV.PST.N.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
All the children came except | All the children came except Zamil. | ||
142. | 142. Ыг Дачиъс экӏыргиныс ххыминӣ имнинтӏ лэджиндэ ӣхды. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг Дач-иъс экӏ-рг-иныс ххым-инӣ имнинтӏ лэдж-индэ ӣх-ды. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} Dach-ERG.SG stone.ABS-DIM-ABS.PL handful.ERG-DAT.SG take.PFV.PST.M.PL lake.ERG-IN.LAT throw.INF-CVB | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Dach seized a handful of pebbles and threw them into the lake. | |||
143. | 143. Ыг сә дә̄мрг тӏуъмбэ нӯъкӏэ итӏа̄тӏ, виъкӏәд хин тӏакӏәд. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг сә дә̄м-рг тӏуъмб-э нӯъкӏ-э итӏа̄тӏ, виъкӏ-әд хин тӏакӏ-әд. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} DEM house.ABS-DIM hill-LOC low-LOC stand.IPFV.PST.F.SG, village.ERG-ABL {{gcl|INT|intensive}} far-ABL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
This cottage stood on a low hill, at some distance from the village. | This cottage stood on a low hill, at some distance from the village. | ||
144. | 144. Ыг кӏӣчӏинэ мэнис висинэ двә̄ пӏыгъанер туърәд тӏәдинис исидинтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг кӏӣчӏ-инэ мэ-нис вис-инэ двә̄ пӏыгъан-ер туър-әд тӏә-дин-ис исидинтӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} evening-IN summer.ERG-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.SG good-IN two old-NZ door.ERG-ABL M-house.ERG-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.SG sit.IPFV.PST.M.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
On a fine | On a fine summer evening, the two old people were sitting outside the door of their cottage. | ||
145. | 145. Ниминсы әвӣс нә̄ъм Багбушшэ̄сы. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ним-инсы әв-ӣс нә̄ъм Багбушш-э̄сы. | ||
| | |name.ERG-{{gcl|EQ|equative}} bird-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.SG 1EXCL.{{gcl|GEN2|genitive 2}} Barbush-{{gcl|EQ|equative}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Our bird's name is | Our bird's name is Barbush. | ||
146. | 146. Гӯ ръӯе̄ пӏырого̄м ырдэ виъцӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ ръӯй-э̄ пӏырого̄м ыр-дэ виъцӏ. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} river-ERG.SG way sea.ERG-LAT know.IPFV.NPST.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The river knows the way to the sea. | The river knows the way to the sea. | ||
147. | 147. Гӯ нэ̄ э̄нерә̄, әвиъсы пӏэкк ттәнцӏэ̄сы, әдсәнттӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ нэ̄ э̄нер-ә̄, әв-иъсы пӏэкк ттәнцӏ-э̄сы, әд-сәнттӏ. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} boat.ABS sail-INST.SG bird-{{gcl|EQ|equative}} wing do.PFV.NPST.PTCP-{{gcl|EQ|equative}}.F ABL-go.PFV.PRES.F.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The boat sails away, like a bird on the wing. | The boat sails away, like a bird on the wing. | ||
148. | 148. Гӯ игъукӏукӏунтӏухъ лукэ̄, нер диркӏди. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ игъ-укӏукӏунтӏ-ухъ лук-э̄, нер диркӏ-ди. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} TRANSL-see.IPFV.PST.M.PL-{{gcl|VALINC|valency increaser}} cautious-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} none see.INF-CVB | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
They looked cautiously about, but saw nothing. | They looked cautiously about, but saw nothing. | ||
149. | 149. Ыг диныргс тӏырӣ од, од сидчӏитиъ, од суъпитиъ, кӏухын цци, ибринтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг дин-рг-с тӏырӣ од, од сид-чӏ-итиъ, од суъп-итиъ, кӏухын цци, ибринтӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} house.ERG-DIM-ERG.SG three room room sit-GER-{{gcl|GEN1|genitive 1}}.SG room sleep.ABS-{{gcl|GEN1|genitive 1}}.SG kitchen tiny bear.IPFV.NPST.N.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The little house had three rooms, a sitting room, a bedroom, and a tiny kitchen. | The little house had three rooms, a sitting room, a bedroom, and a tiny kitchen. | ||
150. | 150. Ы̄в виъкӏэ бырэ̄тӏръис пӏыътӏръис мәс, виъкӏэ бәч мигъ бы̄ъмнис, игъсинтӏнинтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ы̄в виъкӏ-э бырэ̄тӏ-ръис пӏыътӏ-ръис мәс, виъкӏ-э бәч мигъ бы̄ъм-нис, игъ-синтӏнинтӏ. | ||
| | |1EXCL.ABS village.ERG-LOC brother-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.SG father-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.SG 1SG.{{gcl|GEN2|genitive 2}} village.ERG-LOC {{gcl|SUP|superlative}} large world-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.SG TRANSL-go.PFV.PST.M.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
We visited my uncle's village, the largest village in the world. | We visited my uncle's village, the largest village in the world. | ||
151. | 151. Вӣ нойер вӣцӏгьэ о̄мо̄м. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Вӣ ной-ер вӣцӏ-гьэ о̄мо̄м. | ||
| | |1INCL.ERG new-NZ know.IPFV.NPST.M.SG-{{gcl|VALINC|valency increaser}} daily | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
We learn something new each day. | We learn something new each day. | ||
152. | 152. Ба̄за̄р нӯтӏ та̄нтӏ е әвшэ̄ пӏукӏ минуте. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ба̄за̄р нӯтӏ та̄нтӏ е әвш-э̄ пӏукӏ минут-е. | ||
| | |market start.IPFV.NPST.F.SG do.IPFV.NPST.F.SG COMP early-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} five minute-{{gcl|ADJZ|adjectivizer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The market begins five minutes earlier this week. | The market begins five minutes earlier this week. | ||
153. | 153. Мәнзил тӏэ̄ гӯънтӏма мигъ дуъсыгъ? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Мәнзил тӏэ̄ гӯънтӏ-ма мигъ дуъсыгъ? | ||
| | |distance 2SG.DAT be.PFV.PST.M.SG-Q.{{gcl|POL|polar}} big {too much} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Did you find the distance too great? | Did you find the distance too great? | ||
154. | 154. Тӏыъкӏыс, сытӏинтӏуъ иъшш. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӏыъкӏ-ыс, сытӏинтӏуъ иъшш. | ||
| | |children-ABS.PL go.IMP.N.PL run | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Hurry, children. | Hurry, children. | ||
155. | 155. Авър, ик эттэз тӏвитиъ ттитӏиъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Авър, ик эттэз тӏвитиъ ттитӏиъ. | ||
| | |madam 1SG.ERG command 2SG.{{gcl|GEN1|genitive 1}} do.PFV.FUT.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Madam, I will obey your command. | Madam, I will obey your command. | ||
156. | 156. Гӯ сәэ дыро̄уъпӏэ тӏәмс пӏуръ пӏырәппыъ сэпәнджэ̄мәс ттутӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ сә-э дыро̄-уъпӏэ тӏәмс пӏуръ пӏырәппыъ сэпәндж-э̄мәс ттутӏ. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} DEM-LOC tree.ERG-{{gcl|SUB|subessive}} 3PL.M.ERG feast splendid guest-DAT.PL give.PFV.PST.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Here under this tree they gave their guests a splendid feast. | Here under this tree they gave their guests a splendid feast. | ||
157. | 157. Киъм ми нукӏтӏәд тӏа̄тӏгьэ та̄нтӏ, виттӏ ра̄ъисс шәъмис сарӣъ тӣды. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Киъм ми нукӏтӏ-әд тӏа̄тӏ-гьэ та̄нтӏ, виттӏ ра̄йъ-исс шәъм-ис сар-ӣъ тӣ-ды. | ||
| | |winter-TRANSL 1SG.ABS night.ERG-ABL stand.IPFV.NPST.F.SG-{{gcl|VALINC|valency increaser}} do.IPFV.NPST.F.SG clothing light-INST.SG candle-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.SG yellow-INST.SG.M do.INF-CVB | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
In winter I get up at night, and dress by yellow candlelight. | In winter I get up at night, and dress by yellow candlelight. | ||
158. | 158. Киттер кьы̄тэ̄тиъ двиъекӏтӏуъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Китт-ер кьы̄т-э̄тиъ двиъ-екӏтӏуъ. | ||
| | |last-NZ story-{{gcl|GEN1|genitive 1}}.SG re-say.IMP.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Tell the last part of that story again. | Tell the last part of that story again. | ||
159. | 159. Тӣтӏуъ тӏукӏэ̄ нитӣды эппӏэ̄ дуъсыгъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӣтӏуъ тӏукӏ-э̄ ни-тӣ-ды эппӏ-э̄ дуъсыгъ. | ||
| | |do.IMP.M.SG fast-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} NEG-do.INF-CVB late-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} {too much} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Be quick or you will be too late. | Be quick or you will be too late. | ||
160. | 160. Тӏви нә̄ъми сәнтӏитӏиъмай би сәэ мәнитӏиъмай? | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӏви нә̄ъми сәнтӏитӏиъ-май би сә-э мәнитӏиъ-май? | ||
| | |2SG.ABS 1EXCL.COM go.PFV.FUT.F.SG-Q.{{gcl|MED|mediative}} or DEM-LOC wait.PFV.FUT.F.SG-Q.{{gcl|MED|mediative}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Will you go with us or wait here? | Will you go with us or wait here? | ||
161. | 161. Ыг тӏә̄сы нәмыргэ̄сы, руънэ̄сы, о̄мыэ гарэ хин нигэнэ̄сы, йәттӏ я̄вэ̄д. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг тӏә̄сы нәмырг-э̄сы, руън-э̄сы, о̄м-ы-э гар-э хин ни-гэн-э̄сы, йәттӏ я̄вэ̄д. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} 3SG.F.{{gcl|EQ|equative}} shabby-{{gcl|EQ|equative}}.F ragged-{{gcl|EQ|equative}}.F day-ERG.PL-LOC cold-LOC {{gcl|INT|intensive}} NEG-comfortable-{{gcl|EQ|equative}}.F be.IPFV.PST.F.SG always | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
She was always, shabby, often ragged, and on cold days very uncomfortable. | She was always, shabby, often ragged, and on cold days very uncomfortable. | ||
162. | 162. Вӣцӏуъухъ пӏӯвэ̄, тӣтӏуъ ттым. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Вӣцӏуъ-ухъ пӏӯв-э̄, тӣтӏуъ ттым. | ||
| | |know.IMP.M.SG-{{gcl|VALDEC|valency decreaser}} first-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} do.IMP.M.SG then | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Think first and then act. | Think first and then act. | ||
163. | 163. Ми, кӏӣныргэ̄сы кывәсы, кӏуссыънэ пәнджәрдэ тӏа̄нтӏ, ппӏәрэ̄с нӯкктиъ уъпӏтӏэйәнцӏэ̄с диркӏгьэды. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ми, кӏӣн-рг-э̄сы кыв-әсы, кӏусс-ыънэ пәнджәр-дэ тӏа̄нтӏ, ппӏәр-э̄с нӯкк-тиъ уъпӏтӏэ-йәнцӏ-э̄с диркӏ-гьэ-ды. | ||
| | |1SG.ABS mite-DIM-{{gcl|EQ|equative}} girl-{{gcl|EQ|equative}} chair-{{gcl|SUP|superessive}} window-LAT stand.PFV.PST.F.SG seed-ABS.PL snow.ABS-{{gcl|GEN1|genitive 1}}.SG {{gcl|SUB|subessive}}.LAT-go.IPFV.NPST.PTCP-ABS.PL.F see.INF-{{gcl|VALINC|valency increaser}}-CVB | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I stood, a little mite of a girl, upon a chair by the window, and watched the falling snowflakes. | I stood, a little mite of a girl, upon a chair by the window, and watched the falling snowflakes. | ||
164. | 164. Сӯъй митиъ, вит сэпәнджэ̄с сә кӏавкӏыс диркӏинтӏуъ сәта̄рӣхис әхӯмәш екӏды. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Сӯъй митиъ, вит сэпәндж-э̄с сә кӏавкӏ-ыс диркӏинтӏуъ сә-та̄рӣх-ис әхӯм-әш екӏ-ды. | ||
| | |son 1SG.{{gcl|GEN1|genitive 1}} CAUS.M guest-ABS.PL DEM shell-ABS.PL see.IMP.M.PL N-history-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.SG strange-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.SG.M say.INF-CVB | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Show the guests these shells, my son, and tell them their strange history. | Show the guests these shells, my son, and tell them their strange history. | ||
165. | 165. Бәч висербыд нигӯътӏуъ тӏыпӏтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Бәч вис-ер-быд ни-гӯътӏуъ тӏыпӏтӏ. | ||
| | |{{gcl|SUP|superlative}} good-NZ-TERM NEG-be.IMP.M.SG satisfied | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Be satisfied with nothing but your best. | Be satisfied with nothing but your best. | ||
166. | 166. Нә̄ъ тӏэ̄ до̄ттӏэ̄сы ӏәмӣнәсы ы̄витиъ диркӏинтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Нә̄ъ тӏэ̄ до̄ттӏ-э̄сы ӏәмӣн-әсы ы̄витиъ диркӏинтӏ. | ||
| | |1EXCL.ERG 3PL.M.ABS friend-{{gcl|EQ|equative}} loyal-{{gcl|EQ|equative}}.M 1EXCL.{{gcl|GEN1|genitive 1}} see.PFV.PRES.M.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
We consider them our faithful friends. | We consider them our faithful friends. | ||
167. | 167. Вӣ дә̄м сә джа̄гӣ опӏитӏиъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Вӣ дә̄м сә джа̄г-ӣ опӏитӏиъ. | ||
| | |1INCL.ERG house.ABS DEM place-INST.SG make.PFV.FUT.F.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
We will make this place our home. | We will make this place our home. | ||
168. | 168. Гӯ санджа̄бэ̄с ццӏаниъзәм муъръэ̄с гьу тәшшэ̄с тӣнтӏ тӏипӏ гьу гэн. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ санджа̄б-э̄с ццӏа-ниъз-әм муъръ-э̄с гьу тәшш-э̄с тӣнтӏ тӏипӏ гьу гэн. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} squirrel-ERG.PL F-nest-ABS.PL moss-INST.PL and leaf-INST.PL do.PFV.PRES.M.PL warm and comfortable | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The squirrels make their nests warm and snug with soft moss and leaves. | The squirrels make their nests warm and snug with soft moss and leaves. | ||
169. | 169. Гӯ кывыргәс коч витӯъргтиъ уъпӏытӏ эвэ̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ кыв-рг-әс коч витӯърг-тиъ уъпӏытӏ эв-э̄. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} girl-DIM-ERG.SG dress doll-{{gcl|GEN1|genitive 1}}.SG make.PFV.PST.N.SG one-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The little girl made the doll's dress herself. | The little girl made the doll's dress herself. | ||
170. | 170. Ик пӏӣм сӣ ллытӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ик пӏӣм сӣ ллытӏ. | ||
| | |1SG.ERG pain REFL.DAT put.PFV.PST.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I hurt myself. | I hurt myself. | ||
171. | 171. Би иба̄тӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Би иба̄тӏ. | ||
| | |REFL.ABS say.IPFV.PST.F.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
She was talking to herself. | She was talking to herself. | ||
172. | 172. Ыг тӏәм цайц ӏәмӣнәсы упӏытӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг тӏәм цайц ӏәмӣн-әсы упӏытӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} 3SG.M.ERG proof trustworthy-{{gcl|EQ|equative}}.M make.PFV.PST.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
He proved himself trustworthy. | He proved himself trustworthy. | ||
173. | 173. Нә̄ъ би видәд дәркӏнинтӏыъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Нә̄ъ би вид-әд дәркӏнинтӏ-ыъ. | ||
| | |1EXCL.ERG REFL.ABS water-ABL see.PFV.PST.F.PL-{{gcl|ABIL|abilitative}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
We could see ourselves in the water. | We could see ourselves in the water. | ||
174. | 174. Тӣтӏуъ эвэ̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӣтӏуъ эв-э̄. | ||
| | |do.IMP.M.SG one-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Do it yourself. | Do it yourself. | ||
175. | 175. Ик иъгь сӣ тытӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ик иъгь сӣ тытӏ. | ||
| | |1SG.ERG shame REFL.DAT bear.PFV.PRES.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I feel ashamed of myself. | I feel ashamed of myself. | ||
176. | 176. Сәэ сицӏуъ эвэ̄. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Сә-э сицӏуъ эв-э̄. | ||
| | |DEM-LOC sit.IMP.M.SG one-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Sit here by yourself. | Sit here by yourself. | ||
177. | 177. Ыг кочс вицәпуръыргәш накъш выдэ̄сы, бо̄шшәсы бә̄внеиси до̄лэ̄с, ттӏилтӏә. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг коч-с вицәпуръ-рг-әш накъш выд-э̄сы, бо̄шш-әсы бә̄вн-е-иси до̄л-э̄с, ттӏилтӏә. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} dress-ERG.SG princess-DIM-{{gcl|GEN2|genitive 2}} embroidery rose-{{gcl|EQ|equative}} flower-{{gcl|EQ|equative}} homeland-{{gcl|ADJZ|adjectivizer}}-{{gcl|EQ|equative}}.N country-{{gcl|GEN2|genitive 2}} put.PFV.PASS.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The dress of the little princess was embroidered with roses, the national flower of the Country. | The dress of the little princess was embroidered with roses, the national flower of the Country. | ||
178. | 178. Ыг варэ̄с рутэ̄с, нӣш дәрруътиъ, ыъндэбо̄гнинтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг варэ̄с рут-э̄с, нӣш дәрр-уътиъ, ыъндэ-бо̄гнинтӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} cap-ABS.PL red-ABS.PL.F symbol liberty-{{gcl|GEN1|genitive 1}}.SG {{gcl|SUP|superessive}}.LAT-use.PST.PFV.F.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
They wore red caps, the symbol of liberty. | They wore red caps, the symbol of liberty. | ||
179. | 179. Тӏәми сакъӏисы, нә̄ъ бэ̄ къэрымӣ нибытӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӏәми сакъӏ-исы, нә̄ъ бэ̄ къэрым-ӣ ни-бытӏ. | ||
| | |3SG.M.COM guardian-{{gcl|EQ|equative}} 1EXCL.ERG fear danger-DAT.SG NEG-bear.IPFV.NPST.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
With him as our protector, we fear no danger. | With him as our protector, we fear no danger. | ||
180. | 180. Гӯ ццӏахханер виъс; дантӏэлыс, сэритӏыс, пӏәрнәм; сандӯкъиндэ ттӏилнинтӏ ррэкь. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ ццӏа-ххан-ер виъс; дантӏэл-ыс, сэритӏ-ыс, пӏәрн-әм; сандӯкъ-индэ ттӏилнинтӏ ррэкь. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} F-valuable-NZ all lace-ABS.PL ribbon-ABS.PL feather-ABS.PL trunk-IN.LAT put.PFV.PST.M.PL crowded | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
All her finery, lace, ribbons, and feathers, was packed away in a trunk. | All her finery, lace, ribbons, and feathers, was packed away in a trunk. | ||
181. | 181. Гӯ тӏәм луквэ̄сы, пӏәрнәсы, дәркӏытӏухъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ тӏәм лук-вэ̄сы, пӏәрн-әсы, дәркӏытӏ-ухъ. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} 3SG.M.ERG lightweight-{{gcl|EQ|equative}}.F feather-{{gcl|EQ|equative}} see.PFV.PST.F.SG-{{gcl|VALDEC|valency decreaser}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Light he thought her, like a feather. | Light he thought her, like a feather. | ||
182. | 182. Виръинэ гьу ссыъсинэ угь, хисыъмыс ы̄витиъ нә̄ъс игъӣнтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Виръ-инэ гьу ссыъс-инэ угь, хисыъм-ыс ы̄витиъ нә̄ъс игъ-ӣнтӏ. | ||
| | |spring.ERG-IN and autumn.ERG-IN each cousin-ABS.PL 1EXCL.{{gcl|GEN1|genitive 1}} 1EXCL.DAT TRANSL-go.IPFV.NPST.M.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Every | Every spring and fall our cousins pay us a long visit. | ||
183. | 183. Ыг ӏикълӣмэ нә̄ъм тӏын киъмыънэ мытӏ голл. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг ӏикълӣм-э нә̄ъм тӏын киъм-ыънэ мытӏ голл. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} climate-LOC 1EXCL.{{gcl|GEN2|genitive 2}} grass winter-{{gcl|SUP|superessive}} wait.IPFV.NPST.N.SG green | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
In our climate the grass remains green all winter. | In our climate the grass remains green all winter. | ||
184. | 184. Ыг пӏуъкьӏ китә̄б игъимды әдсинтӏытӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг пӏуъкьӏ китә̄б игъ-им-ды әд-синтӏытӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} boy book TRANSL-take.INF-CVB ABL-go.PFV.PST.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The boy who brought the book has gone. | The boy who brought the book has gone. | ||
185. | 185. Тӏәссы бо̄шшәсы тӏӯъ гьар екӏ гӯънтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӏәссы бо̄шш-әсы тӏӯъ гьар екӏ гӯънтӏ. | ||
| | |3PL.N.{{gcl|EQ|equative}} flower-{{gcl|EQ|equative}} 2SG.ERG request say.INF-CVB be.PFV.PRES.N.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
These are the flowers that you ordered. | These are the flowers that you ordered. | ||
186. | 186. Ик китә̄б тӏви мэ̄ дӯды ӣхатӏ кор. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ик китә̄б тӏви мэ̄ дӯ-ды ӣхатӏ кор. | ||
| | |1SG.ERG book 2SG.ABS 1SG.DAT give.INF-CVB throw.PFV.PST.M.SG lost | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I have lost the book that you gave me. | I have lost the book that you gave me. | ||
187. | 187. Гӯ гьуъсәр нэ̄ тирды тәкъа̄з мухӣ якӏатӏ нӯъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ гьуъсәр нэ̄ тир-ды тәкъа̄з мух-ӣ якӏатӏ нӯъ. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} fisherman-ERG.SG boat.ABS bear.INF-CVB demand pay-DAT.SG say.PFV.PST.F.SG now | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The fisherman who owned the boat now demanded payment. | The fisherman who owned the boat now demanded payment. | ||
188. | 188. Дэсинттӏуъ тӏви дэекӏгьэды ттым. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Дэ-синттӏуъ тӏви дэ-екӏ-гьэ-ды ттым. | ||
| | |LAT-go.IMP.M.SG 2SG.ABS LAT-say.INF-{{gcl|VALINC|valency increaser}}-CVB when | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Come when you are called. | Come when you are called. | ||
189. | 189. Ми динэ ыб тӣссәды минитӏиъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ми дин-э ыб тӣ-ссә-ды минитӏиъ. | ||
| | |1SG.ABS house.ERG-LOC rain.ABS do.INF-COND-CVB stay.PFV.FUT.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I shall stay at home if it rains. | I shall stay at home if it rains. | ||
190. | 190. Ыг тӏәм ми диркӏцы чӏигьытӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг тӏәм ми диркӏ-цы чӏигьытӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} 3SG.M.ERG 1SG.ABS see.INF-{{gcl|SIMUL|simultaneous}} stop.PFV.PST.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
When he saw me, he stopped. | When he saw me, he stopped. | ||
191. | 191. Мӣ екӏтӏ мэ̄ ккӏӯнәсэ хин далгынэ быдякӏтӏуъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Мӣ екӏтӏ мэ̄ ккӏӯнәс-э хин далгын-э быд-якӏтӏуъ. | ||
| | |PROH laughter.ABS 1SG.DAT see.IPFV.PASS.PTCP-DAT.SG {{gcl|INT|intensive}} pensive-DAT.SG.M TERM-say.IMP.F.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Do not laugh at me because I seem so absent minded. | Do not laugh at me because I seem so absent minded. | ||
192. | 192. Ик пӏӯх китә̄бнӣ тӏо ю̄ътӏәш ттутӏиъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ик пӏӯх китә̄б-нӣ тӏо ю̄ътӏ-әш ттутӏиъ. | ||
| | |1SG.ERG loan book-DAT.PL 2SG.{{gcl|GEN2|genitive 2}} needing-{{gcl|GEN2|genitive 2}}.SG.M give.PFV.FUT.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I shall lend you the books that you need. | I shall lend you the books that you need. | ||
193. | 193. Иснэ̄нэ әвшэ тӣыъссәды дэсәнттӏуъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Иснэ̄н-э әвш-э тӣ-ыъ-ссә-ды дэ-сәнттӏуъ. | ||
| | |Monday-LOC early-LOC do.INF-{{gcl|ABIL|abilitative}}-COND-CVB LAT-go.IMP.F.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Come early next Monday if you can. | Come early next Monday if you can. | ||
194. | 194. Кӏоридорэ дэсинтӏссәды әвшэ̄ минтӏуъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Кӏоридор-э дэ-синтӏ-ссә-ды әвш-э̄ минтӏуъ. | ||
| | |hall-LOC LAT-go.INF-COND-CVB early-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} wait.IMP.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
If you come early, wait in the hall. | If you come early, wait in the hall. | ||
195. | 195. Ик бырэ̄тӏсәр е тӏәрн ниминсы Къогайсы ибиртӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ик бырэ̄тӏсәр е тӏәрн ним-инсы Къогай-сы ибиртӏ. | ||
| | |1SG.ERG brother COMP young name.ERG-{{gcl|EQ|equative}} Qogay-{{gcl|EQ|equative}} bear.IPFV.PST.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I had a younger brother whose name was | I had a younger brother whose name was Qogay. | ||
196. | 196. Та̄чәсы ынуъсы бырэджәсы буътнуъпӏигъ гӯъды. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Та̄ч-әсы ын-уъсы бырэдж-әсы буътн-уъпӏигъ гӯъ-ды. | ||
| | |gnome-{{gcl|EQ|equative}} person.ERG-{{gcl|EQ|equative}} small-{{gcl|EQ|equative}}.M ground.ERG-{{gcl|SUB|subessive}}.TRANSL be.INF-CVB | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Gnomes are little men who live under the ground. | Gnomes are little men who live under the ground. | ||
197. | 197. Ыг тӏәм гьуъпп виъсерэ ттӏытӏә, хӯ синг тӏәтирды. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг тӏәм гьуъпп виъс-ер-э ттӏытӏә, хӯ синг тӏә-тир-ды. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} 3SG.M.ERG love all-NZ-DAT.SG put.PFV.PASS.N.SG disposition gentle M-bear.INF-CVB | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
He is loved by everybody, because he has a gentle disposition. | He is loved by everybody, because he has a gentle disposition. | ||
198. | 198. Икӏ ми синтӏцы иъшш вар имцы тиртӏуъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Икӏ ми синтӏ-цы иъшш вар им-цы тиртӏуъ. | ||
| | |horse.ABS 1SG.ABS go.INF-{{gcl|SIMUL|simultaneous}} run cap take.INF-{{gcl|SIMUL|simultaneous}} bear.IMP.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Hold the horse while I run and get my cap. | Hold the horse while I run and get my cap. | ||
199. | 199. Ик гьәълкъ ӣхды кор дәркӏтӏгьэ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ик гьәълкъ ӣх-ды кор дәркӏтӏ-гьэ. | ||
| | |1SG.ERG ring throw.INF-CVB lose see.PFV.PRES.F.SG-{{gcl|VALINC|valency increaser}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I have found the ring I lost. | I have found the ring I lost. | ||
200. | 200. Екӏтӏуъ сокӏ, ик къӏэн ыъкӏэтӏиъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Екӏтӏуъ сокӏ, ик къӏэн ыъкӏэтӏиъ. | ||
| | |say.IMP.M.SG play 1SG.ERG song say.PFV.FUT.N.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Play and I will sing. | Play and I will sing. | ||
201. | 201. Тӏә̄сы кьы̄тэ̄сы бәч кьӏачӏэ̄сы ик диркӏды нӯъ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Тӏә̄сы кьы̄т-э̄сы бәч кьӏачӏ-э̄сы ик диркӏ-ды нӯъ. | ||
| | |3SG.F.{{gcl|EQ|equative}} story-{{gcl|EQ|equative}} {{gcl|SUP|superlative}} funny-{{gcl|EQ|equative}}.F 1SG.ERG see.INF-CVB yet | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
That is the funniest story I ever heard. | That is the funniest story I ever heard. | ||
202. | 202. Ыг биркэ̄сы ццӏабырэ̄тӏръӣ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг бирк-э̄сы ццӏа-бырэ̄тӏ-ръӣ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} tall-{{gcl|EQ|equative}}.F F-brother-DAT.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
She is taller than her brother. | She is taller than her brother. | ||
203. | 203. Ыг ни е ве̄тӏәсы нә̄с. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг ни е ве̄тӏ-әсы нә̄с. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} NEG COMP wise-{{gcl|EQ|equative}}.M 1INCL.DAT | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
They are no wiser than we. | They are no wiser than we. | ||
204. | 204. Ра̄йъ синттӏ е тӏукӏэ̄ воккӏӣ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ра̄йъ синттӏ е тӏукӏ-э̄ воккӏ-ӣ. | ||
| | |light go.PFV.PRES.M.SG COMP fast-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} sound.ERG-DAT.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Light travels faster than sound. | Light travels faster than sound. | ||
205. | 205. Вӣ зәм е мигъәсы тӏэ̄мәс тиртӏ | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Вӣ зәм е мигъ-әсы тӏэ̄мәс тиртӏ | ||
| | |1INCL.ERG time COMP big-{{gcl|EQ|equative}}.M 3PL.M.DAT bear.PFV.PRES.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
We have more time than they. | We have more time than they. | ||
206. | 206. Гӯ тӏә̄м до̄ттӏэ̄с е мигъэ̄сы дошмәнымәс тәринтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ тӏә̄м до̄ттӏ-э̄с е мигъ-э̄сы дошмән-ымәс тәринтӏ. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} 3SG.F.ERG friend-ABS.PL COMP big-{{gcl|EQ|equative}}.F enemy-DAT.PL bear.PFV.PRES.F.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
She has more friends than enemies. | She has more friends than enemies. | ||
207. | 207. Ыг муккӏэ̄неәсы биврәсы гӯънтӏ, тӏәпӏыъкчӏиъми гьу тӏәтӏыъкӏми диныргигъ нӯъкӏигъ ортәсы гьу әсәнгәсы гӯънтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг муккӏэ̄не-әсы бивр-әсы гӯънтӏ, тӏә-пӏыъкчӏ-иъми гьу тӏә-тӏыъкӏ-ми дин-рг-игъ нӯъкӏ-игъ орт-әсы гьу әсәнг-әсы гӯънтӏ. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} poor-{{gcl|EQ|equative}}.M much-{{gcl|EQ|equative}}.M be.PFV.PST.M.SG M-wife-COM and M-children-COM house.ERG-DIM-TRANSL low-TRANSL log-{{gcl|EQ|equative}} and stone.ERG-{{gcl|EQ|equative}} be.PFV.PST.M.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
He was very poor, and with his wife and five children lived in a little low cabin of logs and stones. | He was very poor, and with his wife and five children lived in a little low cabin of logs and stones. | ||
208. | 208. Э̄н екӏды ттым, е̄нчӏа̄сәр сар тӏәпаймо̄знӣ ллытӏ пӏыэ̄ тӏәмдэ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Э̄н екӏ-ды ттым, е̄н-чӏа̄сәр сар тӏә-паймо̄з-нӣ ллытӏ пӏы-э̄ тӏәм-дэ. | ||
| | |wind.ABS say.INF-CVB when travel-AG wrap M-mantle-DAT.SG put.PFV.PST.N.SG close-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} 3SG.M.ERG-LAT | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
When the wind blew, the traveler wrapped his mantle more closely around him. | When the wind blew, the traveler wrapped his mantle more closely around him. | ||
209. | 209. Ми ым синтӏды вӣцӏ кӏыриъчч. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ми ым синтӏ-ды вӣцӏ кӏыриъчч. | ||
| | |1SG.ABS 1INCL.ABS go.INF-CVB know.PFV.PRES.M.SG certain | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I am sure that we can go. | I am sure that we can go. | ||
210. | 210. Ы̄в джа̄гдэ вӣ выдэ̄с диркӏды двиъсәнтӏнинтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ы̄в джа̄г-дэ вӣ выд-э̄с диркӏ-ды двиъ-сәнтӏнинтӏ. | ||
| | |1EXCL.ABS place-LAT 1INCL.ERG rose-ABS.PL see.INF-CVB re-go.PFV.PST.F.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
We went back to the place where we saw the roses. | We went back to the place where we saw the roses. | ||
211. | 211. Па̄гцӏа̄сәр кӏо «Сә дыро̄всы биркисы двә̄ виъгьы дикӏы футеисы.» | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Па̄г-цӏа̄сәр кӏо «Сә дыро̄-всы бирк-исы двә̄ виъгьы дикӏы фут-е-исы.» | ||
| | |garden-AG {{gcl|REP|reportatve}}.F DEM tree.ERG-{{gcl|EQ|equative}} tall-{{gcl|EQ|equative}}.N two twenty ten foot-{{gcl|ADJZ|adjectivizer}}-{{gcl|EQ|equative}}.N | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
"This tree is fifty feet high," said the gardener. | "This tree is fifty feet high," said the gardener. | ||
212. | 212. Ми вӣдухъды сә пӏайс әдсинтӏитӏиъ о̄мэ̄ әвшэ̄ пӏукӏ минуте. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ми вӣд-ухъ-ды сә пӏайс әд-синтӏитӏиъ о̄м-э̄ әвш-э̄ пӏукӏ минут-е. | ||
| | |1SG.ABS know.INF-{{gcl|VALDEC|valency decreaser}}-CVB DEM train ABL-go.PFV.FUT.M.SG day-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} early-{{gcl|ADVZ|adverbializer}} five minute-{{gcl|ADJZ|adjectivizer}} | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I think that this train leaves five minutes earlier today. | I think that this train leaves five minutes earlier today. | ||
213. | 213. Гьәмәтӏиъсы мәс вә̄лӣ тӏәмӣ тӣтӏиъ гъәфар. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гьәмәтӏ-иъсы мәс вә̄лӣ тӏәмӣ тӣтӏиъ гъәфар. | ||
| | |opinion-{{gcl|EQ|equative}} 1SG.{{gcl|GEN2|genitive 2}} governor 3SG.M.DAT do.PFV.FUT.M.SG pardon | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
My opinion is that the governor will grant him a pardon. | My opinion is that the governor will grant him a pardon. | ||
214. | 214. Гӯ нивӣцӏә сә кӏәлъәд синтӏды кӏуэ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ ни-вӣцӏә сә кӏәлъ-әд синтӏ-ды кӏу-э. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} NEG-know.IPFV.PASS.M.SG 3SG.M.ABS city-ABL go.INF-CVB Q-DAT.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Why he has left the city is a mystery. | Why he has left the city is a mystery. | ||
215. | 215. Ыг дә̄м тӏырӣ тӏокӏбыд тӏа̄тӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг дә̄м тӏырӣ тӏокӏ-быд тӏа̄тӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} house.ABS three road-TERM stand.PFV.PRES.F.SG | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
The house stands where three roads meet. | The house stands where three roads meet. | ||
216. | 216. Ыг тӏәм гьарац хин е мигъ әъкьинӣ тыринтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ыг тӏәм гьарац хин е мигъ әъкь-инӣ тыринтӏ. | ||
| | |{{gcl|WIT|witness}} 3SG.M.ERG money {{gcl|INT|intensive}} COMP big reason-DAT.SG bear.PFV.PRES.N.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
He has far more money than brains. | He has far more money than brains. | ||
217. | 217. Гӯ сә бә̄буъсы япӏисы ытэ̄л, нидисмәс гьу шо̄кәра̄нэ̄мәс мигъэ̄мәс дэнэкӏды диркӏды. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Гӯ сә бә̄б-уъсы япӏ-исы ытэ̄л, нид-исмәс гьу шо̄кәра̄н-э̄мәс мигъ-э̄мәс дэ-нэкӏ-ды диркӏ-ды. | ||
| | |{{gcl|NWIT|nonwitness}} DEM gate-{{gcl|EQ|equative}} closed-{{gcl|EQ|equative}}.N never {long grass}-DAT.PL and hemlock-DAT.PL big-DAT.PL.F LAT-grow.INF-CVB see.INF-CVB | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Evidently that gate is never opened, for the long grass and the great hemlocks grow close against it. | Evidently that gate is never opened, for the long grass and the great hemlocks grow close against it. | ||
218. | 218. Ми кывырг дә̄мыргтиъ дәркӏнинтӏзәм; кӏо әкӏтӏә̄ йә̄р тыринтӏ. | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Ми кыв-рг дә̄м-рг-тиъ дәркӏнинтӏ-зәм; кӏо әкӏтӏә̄ йә̄р тыринтӏ. | ||
| | |1SG.ABS girl-DIM house.ABS-DIM-{{gcl|GEN1|genitive 1}}.SG see.PFV.PST.F.PL-RECP {{gcl|REP|reportatve}}.F eight year bear.PFV.PRES.N.PL | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
I met a little cottage girl; she was eight years old, she said. | I met a little cottage girl; she was eight years old, she said. | ||