Soc'ul'/Test Case Sentences: Difference between revisions

Solved problem with template:interlinear
Dillon (talk | contribs)
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 259: Line 259:
{{interlinear|top=44. ''C'e seciux heit ñóc' eý.''
{{interlinear|top=44. ''C'e seciux heit ñóc' eý.''
|C'e sec-iux heit ñóc' eý.
|C'e sec-iux heit ñóc' eý.
|{{gcl|ABIL|abilitative}} 1>1-play after school CIRC
|{{gcl|ABIL|abilitative}} 1>1-play after school at
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|I can play after school.}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|I can play after school.}}


Line 373: Line 373:
{{interlinear|top=63. ''R'uz secr'u hez'i julzidum tumyan hé éād' je coz āhun' heit l'aújdiyem eý.''
{{interlinear|top=63. ''R'uz secr'u hez'i julzidum tumyan hé éād' je coz āhun' heit l'aújdiyem eý.''
|R'uz sec-r'u hez'i julzidum tumyan éād' je coz āhun' heit l'aújdiyem eý.
|R'uz sec-r'u hez'i julzidum tumyan éād' je coz āhun' heit l'aújdiyem eý.
|INCH 1>1-go {{gcl|ADVZ|adverbializer}} morning sunny mountain.PL to TERM.{{gcl|RES|resultative}} REL-COP.CL5>CL5 after {dry season} CIRC
|INCH 1>1-go {{gcl|ADVZ|adverbializer}} morning sunny mountain.PL to TERM.{{gcl|RES|resultative}} REL-COP.CL5>CL5 after {dry season} at
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|On a sunny morning after the dry season ended we started for the mountains.}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|On a sunny morning after the dry season ended we started for the mountains.}}


Line 449: Line 449:




{{interlinear|top=76. ''Iymiūj ñua ne laidyuab'es cuj tabet.''
{{interlinear|top=76. ''Iymiūj ñua ne zila cuj tabet.''
|Iy-miūj ñua ne laidyuab'es cuj tabet.
|Iy-miūj ñua ne laidyuab'es cuj tabet.
|CL3>CL3-grow rice among poppy tall red
|CL3>CL3-grow rice among poppy tall red
Line 545: Line 545:




{{interlinear|top=92. ''Secú hez'i tumehc' bīn muzr'u ne''
{{interlinear|top=92. ''Secú hez'i tumehc' bīn muzr'u ne.''
|Sec-ú hez'i tumehc' bīn muzr'u ne
|Sec-ú hez'i tumehc' bīn muzr'u ne.
|1>1-eat {{gcl|ADVZ|adverbializer}} noon meal road by
|1>1-eat {{gcl|ADVZ|adverbializer}} noon meal road by
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|At noon we ate our meal by the roadside.}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|At noon we ate our meal by the roadside.}}
Line 563: Line 563:




95. (idk how to localize this one to make sense for Soc'ul's setting)
{{interlinear|top=95. ''Xen jál tumyan ez'e r'uz ejtxevexur'z'i?''
|Xen jál tumyan ez'e r'uz ejtxevexur'-z'i?
|Q DEM day NZ INCH Ahcavusuar-VBZ
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|Is today the start of Ahcavusuar?}}




Line 710: Line 713:




120. (idk how to localize this one to make sense for Soc'ul's setting)
{{interlinear|top=120. ''Aímiūj aícux cux hez'i mil ejyeíerij ej tumyan.''
|Aí-miūj aí-cux cux hez'i mil ejyeíerij ej tumyan.
|CL1>CL1-become CL1>CL1-better REDUP {{gcl|ADVZ|adverbializer}} end Ahyaiharij to day
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|Toward the end of Ahyaiharij the days grow much better.}}




Line 800: Line 806:
|Cuoj Yañ'an! íús-pfū xen'e r'úyan uatsíad!
|Cuoj Yañ'an! íús-pfū xen'e r'úyan uatsíad!
|VOC god.PL CL1>1-IDEO from strong.wind hat
|VOC god.PL CL1>1-IDEO from strong.wind hat
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|Oh, dear! the wind has blown my hat away!}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|Oh, dear! The wind has blown my hat away!}}




Line 899: Line 905:




152. (idk how to localize this one to make sense for Soc'ul's setting)
{{interlinear|top=152. ''Uxiun hez'i āl eý íeíe ez'e xecix jál curyan eý.''
|U-xiun hez'i {āl eý} íeíe ez'e xecix jál curyan eý.
|CL5>CL5-open {{gcl|ADVZ|adverbializer}} early slightly NZ {go to market} DEM month at
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|The market begins slightly earlier this month.}}




Line 1,142: Line 1,151:




193. (idk how to localize this one to make sense for Soc'ul's setting)
{{interlinear|top=193. ''Cozñéi ih c'e āhcozjí āl eý ez'e r'uz ejceríubez'i eý.''
|Coz-ñéi ih c'e āh-coz-jí {āl eý} ez'e r'uz ejceríube-z'i eý.
|2>2-come if {{gcl|ABIL|abilitative}} REL-2>2-do early NZ INCH Ahkriiupu-VBZ at
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|Come early at the start of Ahkriiupu if you can.}}




Line 1,217: Line 1,229:




{{interlinear|top=206. ''Hazen hé úu cuder cuder āhhazen hé cudziú je''
{{interlinear|top=206. ''Hazen hé úu cuder cuder āhhazen hé cudziú je.''
|Hazen hé úu {cuder cuder} āh-hazen hé cudziú je
|Hazen hé úu {cuder cuder} āh-hazen hé cudziú je.
|COP.CL2>CL2 CL2.INAL friend more REL-COP.CL2>CL2 CL2.INAL enemy.PL to
|COP.CL2>CL2 CL2.INAL friend more REL-COP.CL2>CL2 CL2.INAL enemy.PL to
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|She has more friends than enemies.}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|She has more friends than enemies.}}
Line 1,229: Line 1,241:




{{interlinear|top=208. ''Xil eý āhañ'pfū r'úx, han-sial xauan maíuas hazen ne''
{{interlinear|top=208. ''Xil eý āhañ'pfū r'úx, han-sial xauan maíuas hazen ne.''
|{Xil eý} āh-añ'-pfū r'úx, han-sial xauan maíuas hazen ne
|{Xil eý} āh-añ'-pfū r'úx, han-sial xauan maíuas hazen ne.
|when REL-CL4>CL4-IDEO wind CL2>CL3-fold traveler cloak COP.CL2>CL2 around
|when REL-CL4>CL4-IDEO wind CL2>CL3-fold traveler cloak COP.CL2>CL2 around
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|When the wind blew, the traveler wrapped his mantle more closely around him.}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|When the wind blew, the traveler wrapped his mantle more closely around him.}}
Line 1,253: Line 1,265:




212. (idk how to localize this one to make sense for Soc'ul's setting)
{{interlinear|top=212. ''Secc'ua āhuñéz jál tumyan eý āl eý íeíe jál simu.''
|Sec-c'ua āh-u-ñéz jál tumyan eý {āl eý} íeíe jál simu.
|1>1-think REL-CL5>CL5-leave DEM day at early slightly DEM boat
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|I think that this boat leaves slightly earlier today.}}