Literature:Ozymandias: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| (6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 5: | Line 5: | ||
==Source== | ==Source== | ||
;English | ;English | ||
<poem> | <poem> | ||
I met a traveller from an antique land, | I met a traveller from an antique land, | ||
| Line 22: | Line 21: | ||
The lone and level sands stretch far away. | The lone and level sands stretch far away. | ||
</poem> | </poem> | ||
===References=== | ===References=== | ||
| Line 31: | Line 29: | ||
[[Category:Songs and poems]] | [[Category:Songs and poems]] | ||
[[Category:Translation exercises]] | [[Category:Translation exercises]] | ||
[[Category:Translated works in Soc'ul']] | |||
[[Category:Translated works in Oltic]] | |||
== Ayeri == | == Ayeri == | ||
{{Contains Ayeri|page|pos=right}} | {{Contains Ayeri|page|pos=right}} | ||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5 | {| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" | ||
|- style="vertical-align: top;" border="0" cellspacing="20" cellpadding="0 | |- style="vertical-align: top;" border="0" cellspacing="20" cellpadding="0" | ||
|<poem class="Ayer" language="qay"> | |<poem class="Ayer" language="qay"> | ||
s peNlYNF Asno similen tdo,ANF | s peNlYNF Asno similen tdo,ANF | ||
| Line 45: | Line 45: | ||
s lyy bnF/IknF tiynYaaNF d/dikunF | s lyy bnF/IknF tiynYaaNF d/dikunF | ||
si telugoYNF trel, y spFryosF linaYye: | si telugoYNF trel, y spFryosF linaYye: | ||
spysF si sgoyoNF;pdNsF si | spysF si sgoyoNF;pdNsF si koMdiʲsoNF. | ||
nj s thnoY Ed/nraaM beNYmnY: | nj s thnoY Ed/nraaM beNYmnY: | ||
grnNF naa [simMgYsF], bjhi_aNF bjhiyen: | grnNF naa [simMgYsF], bjhi_aNF bjhiyen: | ||
| Line 53: | Line 53: | ||
midj nerFnnYee_a Ed/kiynen nke. | midj nerFnnYee_a Ed/kiynen nke. | ||
</poem> | </poem> | ||
| | | | ||
<poem> | |<poem style="line-height: 2.85;"> | ||
Sa pengalyang asano similena tado, ang | Sa pengalyang asano similena tado, ang | ||
naraya: Namāng sam kāryo nay taryankay | naraya: Namāng sam kāryo nay taryankay | ||
| Line 73: | Line 72: | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
== Soc'ul' == | |||
<poem> | |||
Seiccoi xauan muj xem'utsem xenuz, | |||
Āhaíxauc, "Iyeylac riyl xeu ner'eu | |||
um'iu ej." Iyeylac ne, moñ eý, | |||
Univi tsa, ueylac ez'e uc' xíne, uxauc ez'e húyi, | |||
Ūño julei, ez'e uc'zi yan' xīd', | |||
Āhuxañ'c'oi c'an sixue jál tabl'a, | |||
Ji āhulaz, umerieyj jál xad curad, | |||
Reú āhnulēl, ehc' āhnuú: | |||
Iyuc'iý xuaylac eý jál xañ'íl': | |||
"Secxauc' Uzimandias, Yauñ' Yañ'ou. | |||
Cozuc'zi n'eíd' en cuoj ez' Etn', c'ez cozjensutxz'i!" | |||
Uūts ne xen'. Uabc'ab cod' ne | |||
Jál Jaiñad Éá, xenuym'en diz, | |||
Moñ joti atseylac xen'e. | |||
</poem> | |||
== Oltic == | |||
<poem> | |||
Νῖλουγκτου κρίνιον αυ ρεῖβινησσι λάνδης, | |||
Πεῖς σέπτ, „Ϝῖ χλίτανης άπε αμβόνι λὺγκης κόξης | |||
Τῆντι εν μὴσσι.” νέσσις σίνδον, γρε τράχτι, | |||
Σὰντροσες τονήζοσες, τρούξηκοσες χρίχτος λέγετι, ζῶ αγκρούντϝος, | |||
Άπε κρίξητιος ϝεύλος, άπε ώγρι ντὲλϝονι γυγνϝός, | |||
Ϝεῖδοντι ζῶν σνάδιος δάγης γρίσψι σίνδης ποινὴς, | |||
Πεῖς δῆνοντι ὲσκε, βάσσης γρε σίνδον ανὰνζον ρέντον, | |||
Χλῆμης πεῖς ρὸγκτ εῖς, άπε κρίζι πίδ έστ: | |||
Άπε γρε πιεδεστάλι σίνδοι γῆροι ϝέλοντο: | |||
„Μοί άγμαν έσσι Οσυμανδύης, Ρῖγον Ρῖξ. | |||
Δρέκετις μοί σαίτρι Κὸντηκιοι, άπε ζιαλὶτις!” | |||
Νέπε αῦρε άνατι. Αμβι μέτι | |||
Σό Μῆραμι Βράκι, αγκάχτι άπε μαίλι, | |||
Νῆνοι άπε κωὺρις τράχτοι πλέσοι σῖνιντι. | |||
</poem> | |||