Literature:The Universal Declaration of Human Rights: Difference between revisions
| (51 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
| Line 153: | Line 153: | ||
[[Category:Translated works in Millennish]] | [[Category:Translated works in Millennish]] | ||
[[Category:Translated works in Jokelang 2]] | [[Category:Translated works in Jokelang 2]] | ||
[[Category:Translated works in Luthic]] | |||
[[Category:Translated works in Oltic]] | |||
==Skundavisk== | ==Skundavisk== | ||
| Line 301: | Line 303: | ||
|PRES.INAN give 3SG.C.DAT thought and morals and do SUBJ.C REL {{gcl|ADVZ|adverbializer}}-way NZ.INAN-brother-GEN.INDEF | |PRES.INAN give 3SG.C.DAT thought and morals and do SUBJ.C REL {{gcl|ADVZ|adverbializer}}-way NZ.INAN-brother-GEN.INDEF | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
==Grekelin== | |||
===Article 1=== | |||
'''Padi eleottek eleszterek kya memisek evortamek eis meltosagi kya jogatek. Demdorizandek mi eszelin kya sÿnindisin, kya prepi a ecsinalamek en eis allila eis en selemi c' aderfiktas.''' | |||
[ˈpa.dʲi ɛlɛˈo.tek ɛˈlɛɕtɛˌrɛk ca meˈmʲisɛk ɛˈvortamʲɛk jis ˈmɛɬto.ˌsaɟi ca ˈjogatʲek ‖ demˈdorizaˌndɛk mi ˈɛɕɛɫin kʲa synʲindʲisʲin ca prʲepʲi na ɛt͡ɕiˈnɑlnamʲek ɛn jis ˈalʲiɫa jis ɛn ˈɕɛlʲɛmʲi t͡s aˈderfʲiktas] | |||
==Gwaxol== | ==Gwaxol== | ||
===Article 1=== | ===Article 1=== | ||
'''Kwëngngur¹ rangä⁵ roxatro¹ käxtikwsa¹ käm rewaxxatsa³ xam⁴ mägwe¹. Xozis³ zatngë³ hëskwaxat¹ käm kwuxwxat⁵ hox² kwasmigwngä¹ xasxu⁴ zi thöngxatro³ güxetikwsa³. | '''Kwëngngur¹ rangä⁵ roxatro¹ käxtikwsa¹ käm rewaxxatsa³ xam⁴ mägwe¹. Xozis³ zatngë³ hëskwaxat¹ käm kwuxwxat⁵ hox² kwasmigwngä¹ xasxu⁴ zi thöngxatro³ güxetikwsa³. | ||
[[File:Gwaxol UDHR.jpg|thumb]] | |||
[kʷə˥ŋŋu˥r̥ rɑ˩ŋɛ˥ ro˥xɑ˥t̬ro˥ kɛ˥xti˥kʷsɑ˥ kɛ˥m̥ re˥ɣʷɑ˦xxɑ˦tsɑ˧ xɑ˧˩m̥ mɛ˥gʷe˥ | xo˥zi˧s zɑ˥t̬ŋə˧ hə˥skʷɑ˥xɑ˥t kɛ˩m̥ kʷu˩xʷxɑ˥t ho˩x kʷɑ˥mi˥gʷŋɛ˥ xɑ˧sxu˩ zi˥ θɵ˥ŋ̊xɑ˦t̬ro˧ gʉ˥xe˦ti˦kʷsɑ˧] | [kʷə˥ŋŋu˥r̥ rɑ˩ŋɛ˥ ro˥xɑ˥t̬ro˥ kɛ˥xti˥kʷsɑ˥ kɛ˥m̥ re˥ɣʷɑ˦xxɑ˦tsɑ˧ xɑ˧˩m̥ mɛ˥gʷe˥ | xo˥zi˧s zɑ˥t̬ŋə˧ hə˥skʷɑ˥xɑ˥t kɛ˩m̥ kʷu˩xʷxɑ˥t ho˩x kʷɑ˥mi˥gʷŋɛ˥ xɑ˧sxu˩ zi˥ θɵ˥ŋ̊xɑ˦t̬ro˧ gʉ˥xe˦ti˦kʷsɑ˧] | ||
| Line 326: | Line 335: | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
|Гӯ мәнвис виъсәм муъкӏтӏмими гьу вэ̄кьӏмими карә̄мэ̄с гьу гьуъкъӯкъә̄м упӏрә. | |Гӯ мәнвис виъсәм муъкӏтӏмими гьу вэ̄кьӏмими карә̄мэ̄с гьу гьуъкъӯкъә̄м упӏрә. | ||
|{{gcl|NWIT|non-witness}} human.ABS-PL.ABS all-M.PL.ABS free-ADJ.NZ-COM and equal-ADJ.NZ-COM dignity-SG.{{gcl|GEN2|genitive 2}} and | |{{gcl|NWIT|non-witness}} human.ABS-PL.ABS all-M.PL.ABS free-ADJ.NZ-COM and equal-ADJ.NZ-COM dignity-SG.{{gcl|GEN2|genitive 2}} and rights-PL.{{gcl|GEN2|genitive 2}} make.PFV.PASS.M.PL | ||
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}} | ||
<br> | <br> | ||
| Line 336: | Line 345: | ||
==Millennish== | ==Millennish== | ||
===Article 1=== | ===Article 1=== | ||
'''All fulk fśa enn eliek in wyt enn | '''All fulk fśa enn eliek in wyt enn rechten eburen. Je ešenkez miz fresteit enn weitech enn aich in broteršepes anz hannel anty. | ||
[ɫ̩ː fuɫk fɕa n̩ l̩ˈliək ɪn wɪət n̩ ˈreχtn̩ əburn̩ | je əˈʃeŋkəz miz frəˈstɛit n̩ wɛitəχ n̩ aiχ ɪn ˈbrotr̩ʃəpəs | [ɫ̩ː fuɫk fɕa n̩ l̩ˈliək ɪn wɪət n̩ ˈreχtn̩ əburn̩ | je əˈʃeŋkəz miz frəˈstɛit n̩ wɛitəχ n̩ aiχ ɪn ˈbrotr̩ʃəpəs anz ˈhn̩ːɫ̩ ˈantɪə] | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
|All fulk fśa enn eliek in wyt enn | |All fulk fśa enn eliek in wyt enn rechten eburen. | ||
|all person.PL free and alike in worth and right-PL bear.PASS | |all person.PL free and alike in worth and right-PL bear.PASS | ||
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}} | ||
<br> | <br> | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
|Je ešenkez miz fresteit enn | |Je ešenkez miz fresteit enn weitech enn aich in broteršepes anz hannel anty. | ||
|3PL.N endow.PASS with reason and conscience and ought in brothership-GEN spirit handle.INF other | |3PL.N endow.PASS with reason and conscience and ought in brothership-GEN spirit handle.INF other | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
| Line 356: | Line 365: | ||
==Jokelang 2== | ==Jokelang 2== | ||
===Article 1=== | ===Article 1=== | ||
'''A murican whizz paw freedombuh ah reddingbuh | '''A murican whizz paw freedombuh ah reddingbuh foo digity bar ah foo diggity bar. Yodel shoob why ah whoe ah forwhittling ation again undlebuh again jon. | ||
[ʔə ˈmɚɪkn̩ ʍɪz pʰɑ ˈfɻʷiɾm̩bʌ ʔɑ ˈɻʷɛɾɪŋbʌ | [ʔə ˈmɚɪkn̩ ʍɪz pʰɑ ˈfɻʷiɾm̩bʌ ʔɑ ˈɻʷɛɾɪŋbʌ fu ˈdɪd͡ʒɪti bɑ‿ɹ̠ɑ fu ˈdɪgɪti bɑ | ˈjoʊɾɫ̩ ʃub waɪ ʔɑ wəʊ ʔɑ fɚˈʍɪtɫɪŋ ˈʔeɪʃn̩ ʔəˈgeɪn ˈʔʌndɫ̩bʌ ʔəˈgeɪn d͡ʒɑn] | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
|A murican whizz paw freedom-buh ah redding-buh foo | |A murican whizz paw freedom-buh ah redding-buh foo digity bar ah foo diggity bar. | ||
|PL.US person {all known and unknown} bear.PASS.US free.US-ESS and equal.US-ESS in | |PL.US person {all known and unknown} bear.PASS.US free.US-ESS and equal.US-ESS in dignity in and in rights in | ||
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no|ablist=US:American gender}} | ||display-messages=no|italics2=no|italics3=no|ablist=US:American gender}} | ||
<br> | <br> | ||
| Line 369: | Line 378: | ||
|3PL.US give.PASS.{{gcl|UK|British gender}} reason and conscience and do.US should.US RECP brother-ESS RECP {as if}.US | |3PL.US give.PASS.{{gcl|UK|British gender}} reason and conscience and do.US should.US RECP brother-ESS RECP {as if}.US | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|ablist=US:American gender}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|ablist=US:American gender}} | ||
==Luthic== | |||
===Artighio 1=== | |||
Alli gli manni gabaerondo fri ed aegguali vaerþo e raetti. Essi dotanða miþ hoga e monda e scolondo agire du anþera spirito broþarescapi. | |||
==Natalician== | |||
===Artikol 1=== | |||
Kaš usent mezivsi nöröh if peťenteh eš ťirmiri if řałtov. Öpinivsis äg hipsini if beceriki if eksoz pertensis ze kurgesti eš ełritzik toku. | |||
==Espidan== | |||
===Artikel 1=== | |||
Kaš üsənt mizifsi nöröy ef petəntəy iš tirmiri if raytof. Öpinifsi ək hipsini ef bəčəriki ef eksoz pərtinsis ze kurgisti iš eyritzik toku. | |||
==Secaltan== | |||
===Артикал 1=== | |||
Ос осенто эбохкси гюзар э влада шке ралли э окседоя. Ёс эмэцакедне ига бобкара э вулкана э | |||
итал тулпасе су йоснуси шке рике не дрогокторя. | |||
==Linchini== | |||
===Артикаль 1=== | |||
Уси осент баксиута гюзірь э велїк шо ральі э охетта. Юс эмазіллакута иг вовисді э влёкеа э як | |||
триарьу су ёсусне шо рок ні драктьарізня. | |||
==Amaranian== | |||
===Artikêl 1=== | |||
Oûz oûsni yvàksitusjta gxïézir i velyik eus ralyé i oûzhten. Yoûz ymâstsériusjta îgé bobker i voûlken i itten toûlpusj soû agxa soû ozzïa eus roûkki né droûgaya. | |||
==Canbalian== | |||
===Артикаль 1 (кирильї)=== | |||
Усу осент эбасиіса гюзь е велка ез ралі е ожёто. Яс эмазликіса икє бобисді е валеа е эк труар со | |||
азисне езниксе ез роқень ан драктарирїзь. | |||
===Artikalh 1 (Latinï)=== | |||
Usu osjent ebasijisa gjuzh je vjelka jez ralji je ožjoto. Jas emazlikjisa ikë bobisdji je valjea je ek truar | |||
so azisnje jezniksje jez roqjenh an draktarirïzh. | |||
==Imperian Canbalian== | |||
===آرتیکال 1=== | |||
اوسو انسان یباسییسا جوز ایه ڤییلکا یز مخوزا ایه رفتا .یس یماززلیکییسا ایکه حقاق ایه هرمجه ایه یک تروات سو ازیسنه یزنیکسه | |||
.یز روقن ان باروداررییز | |||
*/uːsu insaːn ibaːsijiːsa dʒoːz iː vjiːlka jez maxoːza iː rafta jes imaːzezlɵːkjiːsa iːke heqaːq iː harmadʒe iː jak tervaːt su eziːsine izniːkse jez roːqan an baːroːdaːrarijiːz/ | |||
==Narochian== | |||
===ماده 1=== | |||
همه انسانان توافق وقار و رفتان آزاد و متساوی مولودد هے۔ مو کے عقل و ضمیر شدا هے و الزم کا جل گیراو یوبل کے روح | |||
.بارودرات | |||
*/hame insaːnaːn tavaːfuq veqaːr u raftaːn ʔaːzaːd u motasaːve mavloːdod heɪ moː keɪ ʔaqil u zamiːr ʃedaː heɪ u laːzim kaː d͡ʒil ɡiːraːv joːbal keɪ roːhe baːroːdaraːt/ | |||
==Sintini== | |||
===Artikele 1=== | |||
Ot almanįka pi'niaba w'dibrigela jitindibevį sjok w'pagbami. Tag'mazli komal w'taktevosũ lagar so | |||
mizomalįv te'okfa. | |||
==Pacinician== | |||
===Artikąl 1=== | |||
Ut almaniga etendibevį pi neąpa vi debrigla. Oma komlį tag maslę vi legger tąktefosu su misommąlif | |||
ti okfę. | |||
==Fasolinian== | |||
===Meurlem 1=== | |||
Ozentin um aws multim a tawamuro ay raftino prukim ay ladim. Aws ogdin shi zelo ay padzakin ay mesam peghtenaw s opatu a tablouwa kousouselogi. | |||
==Yemparian== | |||
===Mâdde 1 (Lâtinî)=== | |||
Yel yemâr hûrmeni bûkur u zûmuş sûre kilip u yifirmêk. Sûşrêni kêç seçe u huçu sîğreki ye felek sûre | |||
xeleyi bûr. | |||
===Маъдде 1 (кириллиъ)=== | |||
Йел йемаър һуърмени буъкур у зуъмуш суъре килип у йифирмеък. Суъшреъни кеъч сече у һучу сиъґреки йе фелек суъре хелейи буър. | |||
===مادی 1 (اربی)=== | |||
یَهل یَهمَار هُورمِهنِ بُوکُر وُ زُومُش سُورِه کِلِپ وُ یِفِرمَاهک. سُوشرِیهنِ کَاهچ سِهچِه وُ هُچُ سِیغرِهکِ یِه فِهلِهک سُورِه خِهلِهیِ بُور. | |||
==Tigarian== | |||
===Esmeşé 1=== | |||
Üm zibér benleplú ya hükűk’yök hür ya toponyen éxenve. Kişrí ya búlga’yű senepenvú ya axlú rűh’yök kepyu’yú ereşkalvú. | |||
==Endeksillic== | |||
===Jolračet 1=== | |||
Neezu gul jačaqmije suuroobe el wanqaaǧe s leqeew el baarač. Oomluunfaq w lebneem el ba oomraqmaw n kewwaat s muħuǧu lebeebo. | |||
==Yealoweadrish== | |||
===Feargræf 1=== | |||
Þeodas eomas sō næþ lifor æ eahw in wælfeah æ dryhtas. Ġeas sō doþoþ con ræþiew æ inmǣnde æ defoden fiaþ ætwerþ ealþer in spriþ fraþorþæde. | |||
[[Category:Translated works in Yealoweadrish]] | |||
== Vandalon == | |||
===Étasse 1=== | |||
Toutes des voits moniques sont bornés fries avec lices en du vurde avec des roigts. Sé sont endelés mé de raison avec du reconnaissance avec moûtont agire un à autre en du brèritée sa tisse. | |||
== Oltic == | |||
'''Ωύλοι ζόνιοι χρίοι άπε αυκεῖντινοι δίγνιτης άπε κωὺραχτον γῆνοντο. Χρόδηντο μέγμαναν άπε κονθῶγνιγϝον άπε λίγοντο γνίοντοι σεῖ αῦρε βρῆτιι ὰνζι. | |||
'''Овли зоњи хрии апе афћендини дињитѣс апе коврахтон генондо. Хродѣндо мегманан апе конфоњинвон апе логондо љионди се авре врѣтии анзи. | |||
[ó̞vɫi zó̞ɲi xrí(j)i ɐ́pe ɐft͡ɕêⁿdini ðíɲitɛs ɐ́pe kǒ̞vrɐxto̞‿ᵑgêno̞ⁿdo̞ | xró̞ðɛⁿdo̞ méŋmɐnɐn ɐ́pe ko̞ɱfô̞ɲiᵑgʷo̞n ɐ́pe ɫíɣo̞ⁿdo̞ ɲío̞ⁿdi sê ɐ̂vre vrɛ̂ti(j)i ɐ̌nzi] | |||
{{interlinear | |||
|Ωύλ-οι ζόνι-οι χρί-οι άπε αυκεῖντιν-οι δίγνιτ-ης άπε κωὺρ-αχτ-ον γῆν-οντο. | |||
|all-M.PL.NOM.DEF person-PL.NOM free-M.PL.NOM.DEF and equal-M.PL.NOM.DEF dignity-SG.GEN and right-NZ-PL.GEN be_born-3PL.MID.PRES | |||
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|Χρόδ-ηντο μέγμ-αναν άπε κονθῶγνιγϝ-ον άπε λίγ-οντο γνί-οντ-οι σεῖ αῦρε βρῆτ-ι-ι ὰνζ-ι. | |||
|give-3PL.MID.PRES mind-SG.ACC and conscience-SG.ACC and should-3PL.MID.PRES do-PRES.PTCP-M.PL.NOM.DEF 3.RECP with brother-NZ-SG.GEN spirit-SG.GEN | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||