Contionary:cuice tsil: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
| (3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 4: | Line 4: | ||
===Noun=== | ===Noun=== | ||
{{ | {{qsc-n|3}} | ||
# promiscuous person | # promiscuous person | ||
#: {{ux| | #: {{ux|qsc||}} | ||
# skilled orator, skilled poet, skilled wordsmith | # skilled orator, skilled poet, skilled wordsmith | ||
#: {{ux| | #: {{ux|qsc||}} | ||
===Derived terms=== | |||
{{col-auto|qsc|xaúx cuice tsil}} | |||
[[Category:Soc'ul' idioms]] | [[Category:Soc'ul' idioms]] | ||
Latest revision as of 15:04, 9 February 2025
Soc'ul'
Etymology
From zeyan' aiauñ'uóc cual ez'e xau xañ'íl' un' hez'i tsil cual cuice
Noun
cuice tsil 3 (plural/indefinite ez'e cuice tsil)
- promiscuous person
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- skilled orator, skilled poet, skilled wordsmith
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)