Literature:The North Wind and the Sun: Difference between revisions
m →Ayeri |
|||
| (12 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Line 19: | Line 19: | ||
[[Category:Translated world in Al Bakiyye]] | [[Category:Translated world in Al Bakiyye]] | ||
[[Category:Translated works in Soc'ul']] | [[Category:Translated works in Soc'ul']] | ||
[[Category:Translated works in Luthic]] | |||
== [[Takkenit]] == | == [[Takkenit]] == | ||
| Line 77: | Line 78: | ||
|Aí-xahian R'úx Nivih Tumyan āh-cé-jí céjí xad, {xil eý} āh-r'ūño xauan āh-han-zeyan'-(i)ý maíuas tnír'. | |Aí-xahian R'úx Nivih Tumyan āh-cé-jí céjí xad, {xil eý} āh-r'ūño xauan āh-han-zeyan'-(i)ý maíuas tnír'. | ||
|CL1>CL1-argue wind north sun REL-strong-ADJ.VBZ REDUP {{gcl|PFRM|pro-form}} when REL-pass traveler REL-CL2>CL3-wrap-PASS cloak warm | |CL1>CL1-argue wind north sun REL-strong-ADJ.VBZ REDUP {{gcl|PFRM|pro-form}} when REL-pass traveler REL-CL2>CL3-wrap-PASS cloak warm | ||
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no | ||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}} | ||
<br> | <br> | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| Line 103: | Line 104: | ||
|{{gcl|RES|resultative}} CL1>CL1-require CL1>CL1-confess wind north REl-CL1>CL1-strong-ADJ.VBZ REDUP sun two between | |{{gcl|RES|resultative}} CL1>CL1-require CL1>CL1-confess wind north REl-CL1>CL1-strong-ADJ.VBZ REDUP sun two between | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
==Luthic== | |||
<big>Il Vendu Trabaergna e ta Sauilo</big> | |||
: Il vendu trabaergna e ta sauilo giucavando carge era il fortesu, can aenu pellegrinu qemava avvoltu hacola varma ana. I tvi diciderondo ei, il fromu a rimuovere lo hacolo pellegrina saria il fortesu anþera. Il vendu trabaergna dustoggi a soffiare violenza, ac ta maese is soffiava, ta maese il pellegrinu striggeva hacol; tantu ei, allo angio il vendu desistae da seina sforza. Ta sauilo allora sceinau varmamente nallo hemen, e þan il pellegrinu rimuovae lo hacol immediatamente. Þan il vendu trabaergna obbligauða ad andaetare ei, ta sauilo era ta forteso tvoro. | |||
==[[Gothevian]]== | |||
{{Contains Gothevian}} | |||
{{lang|gthv|sc=Gthv|Nòsryn i Šáwjlun ynšókynɔvyn ƕɔn zy cèđaš vas iw-šés, jaj raízar sɛrqímijus, bynsènđivyn ínyn žèškuš paízuš. Ynjánynɔvyn, ƕònuviš ma i byvándivyn raízaryn iš unšácais paízy šy, sar šta gydómynis ɛi iw-šés aj ásyryn. Nòsryn èöïjus san saf m'ájus, úžyf dy sávyš èöïjus, maížyš raízaryn házijus iw-bí paízy šy byn šɛ, i dygávijus ástumy. Šáwjlun šcánijus san žèšky, i raízaryn unšácijus tríggy paízy šy. Nòsryn sar ynèhaitijus ɛi, iš Šáwjlun vas iw-šézun.}}<br><span style="color:grey">''(Nɔ́sryn i Šáwjlun ynšókynɔvyn ƕɔn zy cɛ́đaš vas iw-šés, jaj raízar sɛrqímijus, bynsɛ́nđivyn ínyn žɛ́škuš paízuš. Ynjánynɔvyn, ƕɔ́nuviš ma i byvándivyn raízaryn iš unšácais paízy šy, sar šta gydómynis ɛi iw-šés aj ásyryn. Nɔ́sryn ɛ́öïjus san saf m'ájus, úžyf dy sávyš ɛ́öïjus, maížyš raízaryn házijus iw-bí paízy šy byn šɛ, i dygávijus ástumy. Šáwjlun šcánijus san žɛ́šky, i raízaryn unšácijus tríggy paízy šy. Nɔ́sryn sar ynɛ́haitijus ɛi, iš Šáwjlun vas iw-šézun.)''</span> | |||