Doidhesh: Difference between revisions
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| (3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 523: | Line 523: | ||
| September || Gärstmoundh/Gärstmónþ | | September || Gärstmoundh/Gärstmónþ | ||
|- | |- | ||
| October || | | October || Bendervöldh/Bendervölþ | ||
|- | |- | ||
| November || Plouthmoundh/Plóþmónþ | | November || Plouthmoundh/Plóþmónþ | ||
| Line 557: | Line 557: | ||
| day || tai/tæ | | day || tai/tæ | ||
|- | |- | ||
| dawn || | | dawn || taihoum/tæhóm | ||
|- | |- | ||
| morning || morn | | morning || morn | ||
| Line 563: | Line 563: | ||
| noon || mittai/mittæ | | noon || mittai/mittæ | ||
|- | |- | ||
| afternoon || | | afternoon || äftermittai/äftermittæ | ||
|- | |- | ||
| evening || eaven/jeven | | evening || eaven/jeven | ||
|- | |- | ||
| dusk || | | dusk || nichthoum/nihthóm | ||
|- | |- | ||
| night || nicht/niht | | night || nicht/niht | ||
| Line 578: | Line 578: | ||
! English !! Doidhesh | ! English !! Doidhesh | ||
|- | |- | ||
| second || | | second || bengwiel/bengwíl | ||
|- | |- | ||
| minute || | | minute || thiemshen/þímcen | ||
|- | |- | ||
| hour || thiem/þím | | hour || thiem/þím | ||
| Line 604: | Line 604: | ||
| then || don | | then || don | ||
|- | |- | ||
| recently, a short time ago || | | recently, a short time ago || earnue/jernú | ||
|- | |- | ||
| earlier || ear/jer | | earlier || ear/jer | ||
|- | |- | ||
| soon, shortly || | | soon, shortly || soun/són; äfternue/äfternú | ||
|- | |- | ||
| later || äfter | | later || äfter | ||
| Line 630: | Line 630: | ||
| today || thoudhai/þóðæ | | today || thoudhai/þóðæ | ||
|- | |- | ||
| tonight || | | tonight || thounicht/þóniht | ||
|- | |- | ||
| yesterday || jörstanai/djörstanæ | | yesterday || jörstanai/djörstanæ | ||
|- | |- | ||
| last night || | | last night || jörstanicht/djörstaniht | ||
|- | |- | ||
| tomorrow || thoumorn/þómorn | | tomorrow || thoumorn/þómorn | ||
|- | |- | ||
| before yesterday || | | before yesterday || earjörstanai/jerdjörstanæ | ||
|- | |- | ||
| two nights ago || | | two nights ago || earjörstanicht/jerdjörstaniht | ||
|- | |- | ||
| after tomorrow || | | after tomorrow || äfterthoumorn/äfterþómorn | ||
|- | |- | ||
| this week || | | this week || thoubeizh/þóbéc | ||
|- | |- | ||
| last week || | | last week || jörstabeizh/djörstabéc | ||
|- | |- | ||
| next week || | | next week || neistbeizh/néstbéc | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| Line 665: | Line 665: | ||
| red || reat/rjet | | red || reat/rjet | ||
|- | |- | ||
| orange || | | orange || reatjeol/rjetdjöl | ||
|- | |- | ||
| brown || pruen/prún | | brown || pruen/prún | ||