Verse:Tdūrzů/Maghrebi Azalic: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{construction}}
{{construction}}


In Irta, '''{{PAGENAME}}''' is a North African [[Azalic]] language. It is inspired by Vietnamese, Maghrebi Arabic, and Yiddish. (should rename)
'''{{SUBPAGENAME}}''' is a North African [[Azalic]] language. It is inspired by Vietnamese, Maghrebi Arabic, and Yiddish. (should rename)


Its main post-proto-Azalic loan sources are Greek, Knench, English and Arabic.
Its main post-proto-Azalic loan sources are Greek, Knench, English and Arabic.
Line 7: Line 7:
== Todo ==
== Todo ==
* eh2, eh3 -> əu(creaky)
* eh2, eh3 -> əu(creaky)
** ''Nguyễn'' /ŋwḭə̯n/: a unisex given name, result of syncope from PAzal *ŋəw̃iən 'renowned, honored' < PIE *ǵnoh₃-ey-mnos 'made known'
** ''Nguyễn'' /ŋwḭə̯n/: a religious leader; a very common unisex given name, result of syncope from PAzal *ŋəw̃iən 'renowned, honored' < PIE *ǵnoh₃-ey-nos 'made known'


==Phonology==
==Phonology==
Line 20: Line 20:


==Morphology==
==Morphology==
Spoken Riphean is analytic, like Colloquial Welsh. Literary Riphean is practically a Literary Knench or Biblical Hebrew relex (as close as you can get from Proto-Azalic).
Spoken Maghrebi Azalic is analytic, like Colloquial Welsh. Literary Maghrebi Azalic is practically a Literary Knench or Biblical Hebrew relex (as close as you can get from Proto-Azalic).
===Pronouns===
===Pronouns===
*conj. i, du/u, khê, si, it, gia, dul/ul, doi/oi
*conj. i, du/u, khê, si, it, gia, dul/ul, doi/oi
Line 53: Line 53:
==Sample text==
==Sample text==
===From "The Nightingale and the Rose" (Oscar Wilde)===
===From "The Nightingale and the Rose" (Oscar Wilde)===
Todo: needs some waw-consecutives
{{col-begin}}
{{col-begin}}
{{col-break}}
{{col-break}}