Falamu: Difference between revisions

Shariifka (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Shariifka (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
 
(156 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Falamu''' (native: [fɑlɑ́ˑmʊ]) is a Portuguese creole language with a high degree of Somali influence.
'''Falamu''' (native: ''falámu'' [fɑlɑ́ˑmʊ]) is a Portuguese creole language with a high degree of Somali influence.
{{Infobox language
{{Infobox language
|name = Falamu
|name = Falamu
Line 5: Line 5:
|pronunciation = bɔ́ˑkɑ fɑlɑ́ˑmʊ
|pronunciation = bɔ́ˑkɑ fɑlɑ́ˑmʊ
|creator = [[User:Shariifka|Shariifka]]
|creator = [[User:Shariifka|Shariifka]]
|region = East Africa
|state = East Africa
<!--
<!--
|states =  
|states =  
Line 17: Line 17:
|iso2 =  
|iso2 =  
|iso3 = -->
|iso3 = -->
|script        = [[w:Latin script|Latin]]
|script1      = Latn
<!--
<!--
|agency        = -->
|agency        = -->
}}
}}
==Introduction==
==Introduction==
===Etymology===
===Etymology===
From early Falamu ''(nu) falámu'' "we (incl.) speak" (= modern Falamu ''é nu fála'') < Portuguese ''(nós) falamos'' "we speak".
From <!--early Falamu ''(nu) falámu'' "we (incl.) speak" (= modern Falamu ''é nu fála'') < -->Portuguese ''falamos'' "we speak".
<!-- Design goals, inspiration, ideas, who speaks it?, when was it created?, where does it come from?, any peculiarities? -->
<!-- Design goals, inspiration, ideas, who speaks it?, when was it created?, where does it come from?, any peculiarities? -->
<!-- Example categories/headings:  
<!-- Example categories/headings:  
Line 83: Line 84:
| nh || ɲ ~ j̃ || Free variation
| nh || ɲ ~ j̃ || Free variation
|-
|-
<!--
| q || ɢ || May be pronounced /ʁ/ between vowels.
| q || ɢ || May be pronounced /ʁ/ between vowels.
|-->
|-
| r || r ||
| r || r ||
|-
|-
Line 100: Line 100:
|}
|}
The consonants ''m, n, l, g, r, d, b'' can be geminated between vowels, which is indicated by doubling them.
The consonants ''m, n, l, g, r, d, b'' can be geminated between vowels, which is indicated by doubling them.
 
<!--
The consonants ''dh'' and ''nh'' are always geminated when between vowels.
The consonants ''dh'' and ''nh'' are always geminated when between vowels.-->


The voiceless stops ''t, k'' are always aspirated.
The voiceless stops ''t, k'' are always aspirated.
Line 144: Line 144:
*Monophthong vowels in word-final syllables;
*Monophthong vowels in word-final syllables;
*Word-final diphthong vowels.
*Word-final diphthong vowels.
There are also true long vowels indicated by doubling the vowel letter of a monophthong (e.g. ''aa'') or the nucleus of a diphthong (e.g. ''aay''). If a word contains a true long vowel, an other accented short vowel in the same word is not lengthened.
There are also true long vowels indicated by doubling the vowel letter of a monophthong (e.g. ''aa'') or the nucleus of a diphthong (e.g. ''aay''). If a word contains a true long vowel, any other accented short vowel in the same word is not lengthened.


A word cannot begin in a vowel. Instead, a word written with an initial vowel is pronounced with a preceding glottal stop.
A word cannot begin in a vowel. Instead, a word written with an initial vowel is pronounced with a preceding glottal stop.
Line 151: Line 151:


In this article, a circumflex accent is used for accented "front" vowels, while an acute accent is used for accented "back" vowels. Accented vowels of indeterminate frontness/backness are represented with a grave accent.
In this article, a circumflex accent is used for accented "front" vowels, while an acute accent is used for accented "back" vowels. Accented vowels of indeterminate frontness/backness are represented with a grave accent.
====Etymological script====
{| class="wikitable"
|+ Consonants
! Regular script !! ES equivalent !! Remarks
|-
| ' || ' ||
|-
| b || b; p ||
|-
| d || d ||
|-
| dh || dh ||
|-
| f || f ||
|-
| g || g ||
|-
| gw || gu ||
|-
| h || h ||
|-
| j || ch; dj; dg¹ ||
|-
| k || c; qu¹ ||
|-
| kuw || qu ||
|-
| l || l ||
|-
| m || m ||
|-
| n || n; m² ||
|-
| nh || nh ||
|-
| q || k ||
|-
| r || r ||
|-
| s || s; ss; z; c¹; sc¹; sç ||
|-
| t || t ||
|-
| w || u ||
|-
| x || x; j; g¹ ||
|-
| y || y; i; ∅ || Written ''i'' after vowels except when after another ''i'' or before a stressed ''i'', in which case it is not written. Otherwise written ''y''.
|-
| CVrV || CVrV; CrV || rowspan="2" | When an "echo vowel" is inserted to break a consonant cluster ending in a liquid, the "echo vowel" is not written. The first vowel may also be dropped in writing in some words, even when etymological, provided that it is identical to the second vowel.
|-
| CVlV || CVlV; ClV
|}
'''Notes:'''
¹ Before front vowels
² Word-finally
Vowels are the same as the regular script, except diphthongs end in ''i'' and ''u'' instead of ''y'' and ''w'' respectively.


===Prosody===
===Prosody===
Line 157: Line 218:


====Intonation====
====Intonation====
===Phonotactics===
===Phonotactics===
<!-- Explain the consonant clusters and vowel clusters that are permissible for use in the language. For example, "st" is an allowed consonant cluster in English while onset "ng" isn't. -->
<!-- Explain the consonant clusters and vowel clusters that are permissible for use in the language. For example, "st" is an allowed consonant cluster in English while onset "ng" isn't. -->
Line 166: Line 228:
{| class="wikitable" style=text-align:center;
{| class="wikitable" style=text-align:center;
|+ Phonological correspondences between Portuguese and Falamu
|+ Phonological correspondences between Portuguese and Falamu
! colspan="2"|Portuguese !! rowspan="2"|Falamu
! colspan="2"|Portuguese !! rowspan="2"|Falamu !! rowspan="2" | Remarks
|-
|-
! Grapheme !! Environment
! Grapheme !! Environment
|-
|-
| ch || all || rowspan="5" | j
| ch || all || rowspan="5" | j ||
|-
| j || initial or after consonant ||
|-
| g || initial or after consonant before e/i ||
|-
|-
| j || initial
| di || rowspan="2"|unstressed before vowels || Sometimes maintained as ''d(i)''.
|-
|-
| g || initial before e/i
| ti || Sometimes maintained as ''t(i)''.
|-
|-
| di || rowspan="2"|unstressed before vowels
| x || as /ʃ/ || rowspan="3" | x ||
|-
|-
| ti
| j || after vowels ||
|-
|-
| x || all as /ʃ/ || rowspan="3" | x
| g || after vowels before e/i ||
|-
|-
| j || non-initial
| u || as semivowel || rowspan="3" | w ||
|-
|-
| g || non-initial before e/i
| gu || word-initial; as /ɡw/ between vowels || Sometimes maintained as ''g(w)''
|-
|-
| v || rowspan="3" | all || rowspan="3" | b
| rowspan="2"|v || initial before non-rounded vowel || rowspan="2" | Sometimes becomes ''b'' when ''w'' is expected or vice versa, and sometimes becomes ''f''.
|-
|-
| p
| non-initial; initial before rounded vowel || rowspan="3" | b
|-
|-
| b
| p || rowspan="2" | all ||
|-
|-
| s || rowspan="4" | all || rowspan="6" | s
| b ||
|-
|-
| ss
| s || rowspan="5" | all || rowspan="7" | s ||
|-
|-
| z
| ss ||
|-
|-
| ç
| z ||
|-
|-
| c || rowspan="2"|before e/i
| ç ||
|-
|-
| sc
|
|-
|-
| lh || all || dh
| c || rowspan="2"|before e/i ||
|-
|-
| rowspan="2" | -ão || from earlier ''-an'' or ''-ano'' || -an
| sc ||
|-
|-
| from earlier ''-on'' || -on
<!--
| lh || all || rowspan="2"| y ||
|-
| i || as semivowel ||
|-
-->
| rowspan="4" | lh || surrounded by non-front vowels || dh || rowspan="4" | These are the general tendencies, but individual words may break these guidelines.
|-
| preceded or followed by stressed /e/ || y
|-
| preceded by stressed /i/ and followed by non-front vowel || j
|-
| preceded by stressed /i/ and followed by front vowel || l
|-
| rowspan="2" | -ão || from earlier ''-an'' or ''-ano'' || -an ||
|-
| from earlier ''-on'' || -on ||
|-
<!--
| nd || usually || ndh
|-
| nt || usually || nd
|-
| ng, ngu || usually || (n)q
|-
| nc, nqu || usually || ng
|-
-->
|}
|}


Line 222: Line 315:
-->
-->
===Pronouns===
===Pronouns===
====Personal pronouns====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+ Pronouns
|+ Personal pronouns
! rowspan="2"| Person, Number !! colspan="2" | Independent !! rowspan="2" | Clitic !! colspan="2" | Possessive !! rowspan="2" | Remarks
! rowspan="2"| Person, Number !! colspan="2" | Independent !! rowspan="2" | Clitic !! colspan="2" | Possessive !! rowspan="2" | Remarks
|-
|-
Line 229: Line 323:
|-
|-
! 1S
! 1S
| amî || mî || mi || kimî || mi ||
| amî || mî || mi || kimî || -mi ||
|-
|-
! 2S
! 2S
| abô || bô || bu || kibô || bu ||
| abô || bô || bu || kibô || -bu ||
|-
|-
! 3S
! 3SM
| ayêl || êl || li || kisû  || su ||
| êl || êl || li || kisû  || -su ||
|-
|-
<!--
! 3SF
! 3SF
| êla || êla || la || dêla || dila ||
| él || él || li || kisú || -su ||
|-
|-
-->
! 1PI
! 1PI
| anô || nô || nu || kinô || nu ||
| anô || nô || nu || kinô || -nu ||
|-
|-
! 1PE
! 1PE
| anôs || nôs || nus || kinôs || nus ||
| anôs || nôs || nus || kinôs || -nus ||
|-
|-
! 2P
! 2P
| abôs || bôs || bus || kibôs || bus ||
| abôs || bôs || bus || kibôs || -bus ||
|-
|-
! 3P
! 3P
| ayêlis || êlis || lis || kisûs || sus ||
| êlis || êlis || lis || kisûs || -sus ||
|-
|-
! Reflexive
! Reflexive/reciprocal
| asî || || si || — || — || Reflexive when used as an object.
| colspan="2"|méski + ''poss.'' || mes || — || — || When used independently, takes the definite article and a possessive - e.g. ''méskimi'' "myself"; ''méski kimî'' "I myself".
|-
|-
! Impersonal
! Impersonal
| — || — || si || — || — || Impersonal when used as a subject to form the pseudopassive.
| — || — || ''si'' || — || —|| Used to form pseudopassive.
|-
|}
|}
<!--
There is also a reflexive object pronoun ''si'' used for all numbers and persons - e.g. ''é mi si labába'' "I washed myself." Its emphatic counterpart is ''sî'', which is used with possessives - e.g. ''mi sî'' "myself".
There is also a homophonous impersonal subject pronoun ''si'' used to form the pseudopassive  ''é si mi labába'' "I was washed."-->
====Interrogative pronouns====
*''kôs, árguké'': what
*''úndi, rugálké'': where
*''móké'': how
*''kén, bisówké'': who
*''wêskê'': when
*''kê'': what/which
**Less generic than ''kôs''.
*''kâl'': which
**More specific than ''kê''.
When used in a sentence, interrogative pronouns are followed by the focus particle ''éki'', with optional contraction.
'''Examples:'''
*''Kôs éki bu tá komê?'' / ''Kosêbu tá komê?'' "What are you eating?"
*''Kén éki li mirába?'' / ''Kenhéli mirába?'' "Who did (s)he see?"
*''Wêskê éki lis bîn?'' / ''Weskêlis bîn?'' "When are they coming?"
*''Úndi éki lis nu mirába?'' / ''Undélis nu mirába?'' "Where did they see us?"
====Demonstrative pronouns====
*''kês'': "this/these" (near)
**Explicit plural: ''kêsis'' "these"
*''kêl'': "that/those" (far)
**Explicit plural: ''kêlis'' "those"
*''kulá'': "that/those over there" (far emphatic)
**Explicit plural: ''kulás'' "those over there"
**Used in opposition to ''kêl''.
====Definite pronouns====
*''ki'': "that, the one"
*''kî'': "that, the one (anaphoric)"


===Nouns===
===Nouns===
Line 267: Line 393:


'''Examples:'''
'''Examples:'''
*''ódhu'' "eye" -> ''ódhus'' "eyes"
*''ôdhu'' "eye" -> ''ôdhus'' "eyes"
*''dêd'' "finger, toe" -> ''dêdis'' "fingers, toes"
*''dêd'' "finger, toe" -> ''dêdis'' "fingers, toes"
*''mán'' "hand, arm" -> ''mánhis'' "hands, arms"
*''mán'' "hand, arm" -> ''mánhis'' "hands, arms"
Line 276: Line 402:
*''beni'aâdan'' "human" -> ''aadâmi'' "humanity"
*''beni'aâdan'' "human" -> ''aadâmi'' "humanity"
**This is a collective noun, meaning it takes singular agreement. Colloquially, it may instead take plural agreement.
**This is a collective noun, meaning it takes singular agreement. Colloquially, it may instead take plural agreement.
*''bisó'' "person" -> ''jênti'' "people"
*''bisów'' "person" -> ''jênti'' "people"
**Collective (as ''aadâmi'').
**Collective (as ''aadâmi'').
*''mûslin'' "Muslim" -> ''muslimîn'' "Muslims"
*''mûslin'' "Muslim" -> ''muslimîn'' "Muslims"
Line 293: Line 419:
| Present || Base stem with penultimate accent || ''fála'' "speak(s)" || The accent is final in monosyllabic verbs.
| Present || Base stem with penultimate accent || ''fála'' "speak(s)" || The accent is final in monosyllabic verbs.
|-
|-
| Past || Infinitive + ''-ba'' || ''falába'' "spoke" ||
| Past || Infinitive + ''-ba'' || ''falába'' "spoke" || Some irregular verbs instead drop their final vowel and add ''-èra''.
|-
|-
| Passive participle || Infinitive + ''-d'' || ''falád'' "spoken" ||
<!--
| Passive participle || Infinitive + ''-d'' || ''falád'' "spoken" ||-->
|}
|}


Line 303: Line 430:
! Infinitive !! Present stem !! Past stem !! Meaning !! Remarks
! Infinitive !! Present stem !! Past stem !! Meaning !! Remarks
|-
|-
| sê || é ~ sê || éra || "to be" || When ''é'' is used as the present, it falls before the complement and no clitic subject pronouns are used. <br /> E.g. ''êla é midhêr.'' ≈ ''midhêr éki la sê.'' ≈ ''kôs la midhêr.'' "she is a woman."
| sê || é ~ sê || éra || "to be" || When ''é'' is used as the present in main clauses, it falls before the complement and no clitic subject pronouns or focus particles are used. <br /> E.g. ''él é muyêr.'' ≈ ''muyêr éki li sê.'' ≈ ''kôs li muyêr.'' "she is a woman." <br /> When used adjectivally, ''sê'' is used.<br /> E.g. ''muyêr awtór sê'' "a woman who is an author''
|-
|-
<!--
| tê || tên || tênha || "to have" ||
| tê || tên || tênha || "to have" ||
|-
|-
| || bîn || bînha || "to come" ||
| || wîn || wînha || "to come" ||
|-
|-
| bô || bôn || bônha || "to put" ||
| bô || bôn || bônha || "to put" ||
|-
|-->
|}
|}
Additionally, there are a class of verbs (many of which end in ''-u'') that form their past in ''-èra''. These generally correspond to adjectives in other languages - e.g. ''altú'' "to be high"; ''áltu'' "(is) high"; ''altéra'' "was high".


====Verb tenses====
====Verb tenses====
Line 318: Line 447:
! Form !! Formation !! Examples !! Remarks
! Form !! Formation !! Examples !! Remarks
|-
|-
| Simple present || Present stem || ''é la fála'' "she speaks"; ''fála!'' "speak!" || Also used for imperative affirmative.
| Present 1 || Present stem || ''é li fála'' "(s)he speaks"; ''fála!'' "speak!"; ''bisów fála'' "a person who speaks" || Used for present simple affirmative (which may have a habitual or stative meaning depending on the verb), adjectival present simple affirmative, and imperative affirmative.
|-
|-
| Present prospective/subjunctive || Infinitive || ''é mi falá'' "I'll speak"; ''ki mi falá'' "that I speak"; ''mi falá'' "I do not speak"; ''ná falá!'' "do not speak!" || Also used for present negative and imperative negative.
| Present 2 || Infinitive || ''é mi falá'' "I'll speak"; ''ba mi falá'' "that I speak"; ''mi falá'' "I do not speak"; ''ná falá!'' "do not speak!" || Used for present prospective, present subordinate (but not adjectival), present negative and imperative negative.
|-
|-
| Present progressive || tá + infinitive || ''é bu tá falá'' "you (sg.) are speaking" ||
| Present progressive || tá + infinitive || ''é bu tá falá'' "you (sg.) are speaking" ||
|-
|-
| Simple past || Past stem || ''é nus falába'' "we (excl.) spoke" ||
| Past simple || Past stem || ''é nus falába'' "we (excl.) spoke" ||
|-
|-
| Past progressive || tá + past || ''é nu tá falába'' "we (incl.) were speaking" ||
| Past progressive || tá + past || ''é nu tá falába'' "we (incl.) were speaking" ||
|-
|-
| Past remote || já + past || ''é li já falába'' "he spoke (a long time ago)" ||
<!--
| Past remote || já + past || ''é li já falába'' "(s)he spoke [a while ago]; (s)he used to speak; (s)he already spoke; (s)he had spoken" ||
|-
|-
<!--
| Future || Infinitive + kére || ''é bu falá kére'' "you will speak" || ''kére'' is the present tense of ''keré'' "to want"  
| Future || Infinitive + kére || ''é bu falá kére'' "you will speak" || ''kére'' is the present tense of ''keré'' "to want"  
|-
|-
Line 336: Line 465:
|-
|-
-->
-->
| Jussive || ád + Infinitive || ''mi ád falá'' "I should speak" ||
| Jussive || ád + Infinitive || ''mi ád falá'' "I should speak; let me speak", ''li ád falá'' "let him/her speak", ''li ád ná falá'' "let him/her not speak" ||
|-
|}
|}
<!--
<!--
Line 342: Line 472:
#As the table shows, ''keré'' "to want" + infinitive is used to form the future. In order to express a desire, a subjunctive phrase is used. For example:
#As the table shows, ''keré'' "to want" + infinitive is used to form the future. In order to express a desire, a subjunctive phrase is used. For example:
#* ''é mi falá kére'' "I will speak" (lit. "I want speak") , versus
#* ''é mi falá kére'' "I will speak" (lit. "I want speak") , versus
#* ''ki mi falá é mi kére'' or ''kôs mi kére ki mi falá'' "I want to speak" (lit. "I want that I speak")-->
#* ''ba mi falá é mi kére'' or ''kôs mi kére ba mi falá'' "I want to speak" (lit. "I want that I speak")-->
<!--
====Auxiliary verbs====
Auxiliary verbs are used to form additional tenses. They
-->


====Voice====
====Voice====
Line 348: Line 482:
====Derived verbs====
====Derived verbs====
*'''Middle:''' add ''-se'' to stem - e.g. ''labá'' "to wash" -> ''labasé'' "to wash oneself, to wash for oneself"
*'''Middle:''' add ''-se'' to stem - e.g. ''labá'' "to wash" -> ''labasé'' "to wash oneself, to wash for oneself"
<!--
*'''Anticausative/detransitive:''' add ''-du'' to stem - e.g. ''fejâ'' "to close (trans.)" -> ''fejadû'' "to close (intrans.)"
*'''Anticausative/detransitive:''' add ''-du'' to stem - e.g. ''fejâ'' "to close (trans.)" -> ''fejadû'' "to close (intrans.)"
**While this can be considered a passive form, this is generally used when the action occurred without intent. If there is intent involved, use the impersonal pseudopassive instead.
**While this can be considered a passive form, this is generally used when the action occurred without intent. If there is intent involved, use the pseudopassive instead.
-->
*'''Causative 1:''' add ''-fa'' to stem - e.g. ''durmî'' "to sleep" -> ''durmifâ'' "to put to sleep"
*'''Causative 1:''' add ''-fa'' to stem - e.g. ''durmî'' "to sleep" -> ''durmifâ'' "to put to sleep"
**Usually used with intransitive verbs.
**Usually used with intransitive verbs.
**This can be combined with the middle to form ''-fase'' - e.g. ''kosê'' "to cook (intr.)" -> ''kosefâ'' "to cook (tr.)" -> ''kosefasê'' "to cook for oneself"
**This can be combined with the middle to form ''-fase'' - e.g. ''kosê'' "to cook (intr.)" -> ''kosefâ'' "to cook (tr.)" -> ''kosefasê'' "to cook for oneself"
*'''Causitive 2:''' add ''-da'' to stem - e.g. ''komê'' "to eat" -> ''komedâ'' "to give to eat"
*'''Causitive 2:''' add ''-(d)da'' to stem - e.g. ''komê'' "to eat" -> ''komeddâ'' "to give to eat"
**The ''-d-'' is geminated after vowels.
**Usually used with transitive verbs, and often when someone is being "caused" to do something.
**Usually used with transitive verbs, and often when someone is being "caused" to do something.
**This can be combined with the middle to form ''-dase''.
**This can be combined with the middle to form ''-(d)dase''.
*'''Inchoative:''' add ''-eya'' to the stem (minus any final vowel).
**This is mostly used with verbs that form their past in ''-èra'' (other than ''sê'', which instead becomes ''fiká'') - e.g. ''altú'' "to be high" (past: ''altéra'') -> ''alteyá'' "to become high". It may also be added directly to nouns - e.g. ''bôs'' "voice, vote" -> ''boseyâ'' "to vote".
**Other verbal suffixes can be added on top of it, in which case the final ''-a'' is dropped - e.g. ''alteyá'' "to become high" -> ''alteyfá'' "to make high". Note that, depending on the verb, adding the middle suffix on its own may not always change the meaning - e.g. ''alteyá'' "to become high" -> ''alteysé'' "to become high"


===Particles===
===Particles===
Line 363: Line 503:
**Comes before subject pronoun - e.g. ''é mi kôme.'' "I eat."
**Comes before subject pronoun - e.g. ''é mi kôme.'' "I eat."
**"Independent object" refers to a direct or indirect object that is not a clitic pronoun, while "emphasized subject" refers to a subject that has extra emphasis placed upon it in such a way that English would use a copular phrase.
**"Independent object" refers to a direct or indirect object that is not a clitic pronoun, while "emphasized subject" refers to a subject that has extra emphasis placed upon it in such a way that English would use a copular phrase.
**''é'' can contract with the subject pronoun, in which case it takes the frontness/backness of the verb - e.g. ''êmi kôme.'' "I eat."
**''é'' can contract with the subject pronoun, in which case it takes the frontness/backness of the pronoun (and the verb by extension) - e.g. ''êmi kôme.'' "I eat."
**''é'' is not used in negative sentences - e.g. ''ná mi komê.''' "I do not eat.".
**''é'' is not used in negative sentences - e.g. ''ná mi komê.''' "I do not eat.".
**Note that any explicit subject (i.e. any subject other than a clitic pronoun) is placed before the focus particle - e.g. ''amî é mi komêba.'' "[As for] me, I ate."; ''Úmar é li komêba.'' "Omar ate."
**Note that any explicit subject (i.e. any subject other than a clitic pronoun) is placed before the focus particle - e.g. ''amî é mi komêba.'' "[As for] me, I ate."; ''Úmar é li komêba.'' "Omar ate."
*''éki'': used to form main clauses.
*''éki'': used to form main clauses.
**Used when the independent object or emphasized subject is placed before the verb.
**Used when the independent object or emphasized subject is placed before the verb.
**Comes after the relevant object/subject. Note that when used with a subject, it places the verb into its subordinate form - e.g. ''komîda éki mi kôme.'' "I eat food./Food [is what] I eat."; ''Úmar éki komîda komê.'' "[It is] Omar [who] eats food."
**Comes after the relevant object/subject. Note that when used with a subject, it places the verb into its subordinate form - e.g. ''kumîda éki mi kôme.'' "I eat food./Food [is what] I eat."; ''Úmar éki kumîda komê.'' "[It is] Omar [who] eats food."
**''éki'' can contract with a following subject pronoun (if applicable), in which case the ''-ki-'' is dropped and ''e-'' takes the frontness/backness of the verb - e.g. ''komîda émi kôme.'' "I eat food."<br /> Note that this is identical to the contraction of ''é''.
**''éki'' can contract with a following subject pronoun (if applicable), in which case the ''-ki-'' is dropped and ''e-'' takes the frontness/backness of the verb - e.g. ''kumîda êmi kôme.'' "I eat food."<br /> Note that this is identical to the contraction of ''é''.
**''éki'' is usually not used in negative sentences - e.g. ''komîda ná mi komê.'' "I do not eat food.".<br />However, it may be used for extra emphasis - e.g. ''Úmar éki komîda ná komê.'' "[It is] Omar [who] does not eat food."
**''éki'' is usually not used in negative sentences - e.g. ''kumîda ná mi komê.'' "I do not eat food.".<br />However, it may be used for extra emphasis - e.g. ''Úmar éki kumîda ná komê.'' "[It is] Omar [who] does not eat food."
*''kôs'': used to form main clauses.
*''kôs'': used to form main clauses.
**Used when the independent object is placed after the verb.
**Used when the independent object is placed after the verb.
**Comes before subject pronoun - e.g. ''Úmar kôs li kôme komîda.'' "Omar eats food."
**Comes before subject pronoun - e.g. ''Úmar kôs li kôme kumîda.'' "Omar eats food."
**''kôs'' is usually not used in negative sentences - e.g. ''Úmar ná li komê komîda.'' "Omar does not eat food." <br /> However, it may be used for extra emphasis - e.g. ''Úmar kôs li ná komê komîda.'' "[That which] Omar does not eat [is] food."
**''kôs'' is usually not used in negative sentences - e.g. ''Úmar ná li komê kumîda.'' "Omar does not eat food." <br /> However, it may be used for extra emphasis - e.g. ''Úmar kôs li ná komê kumîda.'' "[That which] Omar does not eat [is] food."
*''kôski'': used to form main clauses.
*''kôski'': used to form main clauses.
**Used when the emphasized subject is placed after the verb.
**Used when the emphasized subject is placed after the verb.
**Comes before verb and any clitic object pronouns - e.g. ''komîda kôski kôme Úmar.'' "[The one who] eats food [is] Omar."
**Comes before verb and any clitic object pronouns - e.g. ''kumîda kôski kôme Úmar.'' "[The one who] eats food [is] Omar."
**''kôski'' is usually not used in negative sentences - e.g. ''komîda ná li komê Úmar.'' "Omar does not eat food." <br /> However, it may be used for extra emphasis - e.g. ''komîda kôski ná kôme Úmar.'' "[The one who] does not eat food [is] Omar."
**''kôski'' is usually not used in negative sentences - e.g. ''kumîda ná li komê Úmar.'' "Omar does not eat food." <br /> However, it may be used for extra emphasis - e.g. ''kumîda kôski ná kôme Úmar.'' "[The one who] does not eat food [is] Omar."


====Interrogative pronouns====
====Interrogative suffixes/clitics====
*''kôs'': what
*''-kè'': "which/what"
*''ûndi, lugaké'': where
**Attaches to the word being modified (without affecting its accent) - e.g. ''bisówké?'' "what person?"
*''moké'': how
**Alternatively, can be a separate word after a word with a definite article - e.g. ''bisówki ké?'' "what person?"
*''kén'': who
*''-kàl'': "which"
*''kán'': when
**Similar placement as ''''.
When used in a sentence, interrogative pronouns are followed by the focus particle ''éki''.
**Similar in meaning to '''', but implies a more limited set of options.
 
====Demonstrative suffixes/clitics====
These can either function as suffixes attached to the word they modified, or they can be independent words following a word with a definite article.


'''Examples:'''
'''Suffixed forms:'''
*''Kôs éki bu tá komê?'' "What are you eating?"
*''-kes'': "this/these"
*''Kén éki li bêba?'' "Who did he see?"
*''-kel'': that/those
*''Kán éki lis bî?'' "When are they coming?"
*''-kula'': that/those over there
*''Ûndi éki lis nu bêba?'' "Where did they see us?"
'''Postclitic forms:'''
*''kès'': "this/these"
*''kèl'': "that/those"
*''kulà'': "that/those over there"


====Interrogative clitic====
====Definite articles====
*'''': "which"
*''-ki'': "the"
**Comes after word being modified
*''-kì'': "the (anaphoric)"
**Does not affect ths word's accent.
====Negation particles====
====Negation particles====
*''ná'': negation.
*''ná'': negation.
Line 410: Line 557:
*''da'': "from"
*''da'': "from"
*''ba'': "to, for"
*''ba'': "to, for"
The following prepositions are used solely before the modified noun phrases:
*''módi'': "like"
*''módi'': "like"


====Conjunctions====
====Conjunctions====
*''i'': "and" (within a clause)
*''i'': "and" (within a clause)
*''mas'': "and" (connects clauses)
*''tabên'': "and" (connects clauses)
*''o'': "or"
*''bos'': "or"
*''nón'': "or" (in questions)
*''nón'': "or" (in questions)
*''kán'': "while, when"
*''kán'': "while, when"
*''berén'': "but"
*''mâs'': "but"
*''ê'': connects modified with modifier.
**Follows modified.
**Used for disambiguation (i.e. when its absence can lead to potential ambiguity).
*''ba'': "that" (relativizer)


==Syntax==
==Syntax==
Line 432: Line 582:
===Dependent clauses===
===Dependent clauses===
<!-- etc. etc. -->
<!-- etc. etc. -->
==Vocabulary==
===Time - ''Têmbuki - Têmpu-qui''===
<!--
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Hijri Months - ''Los mesos hijrís''
! English !! Essanian
|-
| Muharram || muhárram
|-
| Safar || sáfar
|-
| Rabi' al-Awwal || rabigh primer
|-
| Rabi' ath-Thani || rabigh second
|-
| Jumada al-Ula || jumada primera
|-
| Jumada al-Akhirah || jumada seconda
|-
| Rajab || rájab
|-
| Sha'ban || xaghbán
|-
| Ramadan || ramadán
|-
| Shawwal || xawal
|-
| Dhu'l-Qa'dah || zulcaghda
|-
| Dhu'l-Hijjah || zulhaja
|-
|}-->
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Greogorian months - ''Mêsiski milâdiki - Mêsis-qui milâdi-qui''
! English !! colspan="2"| Falamu
|-
| January || jenêru || djenêru
|-
| February || colspan="2"| febrêru
|-
| March || mársu || márçu
|-
| April || colspan="2"| abrílu
|-
| May || máyu || máiu
|-
| June || júnhu || djúnhu
|-
| July || júdhu || djúdhu
|-
| August || colspan="2"| agôstu
|-
| September || colspan="2"|setêbru
|-
| October ||colspan="2"| otôbru
|-
| November || colspan="2"|nobêbru
|-
| December || desêbru || decêbru
|-
|}
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Days of the week - ''Dîyaski simánaki - Dîas-qui simána-qui''
! English !! colspan="2"| Falamu
|-
| Sunday || colspan="2"|dimíngu
|-
| Monday || colspan="2"|sugúnda
|-
| Tuesday || térsa || térça
|-
| Wednesday || kuwárta || quárta
|-
| Thursday || kínta || quínta
|-
| Friday || júm'a || djúm'a
|-
| Saturday || colspan="2"|sábtu
|-
|}
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Parts of the day - ''Bártiski dîyaki - Pártis-qui dîa-qui''
! English !! colspan="2"|Falamu
|-
| day || dîya || dîa
|-
| dawn || manhasé || manhacé
|-
| morning || manhasîn || manhacîm
|-
| noon || meydîya || mei-dîa
|-
| afternoon || colspan="2"|tárdi
|-
| evening || serán || serám
|-
| dusk || notisê || noticê
|-
| night || colspan="2"|nôti
|-
| midnight || meynôti || mei-nôti
|}
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Units of time - ''Bártiski têmbuki - Pártis-qui têmpu-qui''
! English !! colspan="2"|Falamu
|-
| second || colspan="2"|sugúndu
|-
| minute || colspan="2"|minútu
|-
| hour || colspan="2"|óra
|-
| day || dîya || dîa
|-
| week || colspan="2"|simána
|-
| month || colspan="2"|mês
|-
| year || colspan="2"|ánhu
|-
|}
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Time adverbs - '' ''
! English !! colspan="2"| Falamu
|-
| now || colspan="2"| agóra
|-
| then || entôn || entôm
|-
| recently, a short time ago || resén || recém
|-
| earlier || colspan="2"| ántis
|-
| soon, shortly ||  ||
|-
| later || colspan="2"| lôg
|-
| always || sémber || sémper
|-
| often || wês jéy || uêz chéi
|-
| sometimes || wês-wês || uêz-uêz
|-
| rarely || ||
|-
| never || núnka || núnca
|-
| ever || núnka || núnca
|-
| still, yet || colspan="2"| înda
|-
| already || já || djá
|-
| today || ôxi || ôji
|-
| tonight || notîn || notîm
|-
| yesterday || colspan="2"| ónti
|-
| last night ||  ||
|-
| tomorrow || colspan="2"| manhá
|-
| before yesterday || ||
|-
| two nights ago || ||
|-
| after tomorrow || ||
|-
| this week || ||
|-
| last week || ||
|-
| next week || ||
|-
|}
===Colours - ''Kôriski - Côris-qui''===
{| class=wikitable style="text-align:center"
|+ Colours - ''Kôriski - Côris-que''
! English !! colspan="2"|Falamu
|-
| white || baránku || bráncu
|-
| grey || sinsêntu || cinzêntu
|-
| black || colspan="2"|nêgru
|-
| red || werméyu || uerméiu
|-
| orange || laránja || larándja
|-
| brown || kastán || castám
|-
| yellow || colspan="2"| marêl
|-
| green || wêrdi || uêrdi
|-
| blue || asúl || azúl
|-
| pink || colspan="2"|rósa
|-
| purple || colspan="2"|rôx
|-
| golden || colspan="2"|dorád
|-
|}
==Sample Texts==
==Sample Texts==
===Universal Declaration of Human Rights (Article 1)===
===Universal Declaration of Human Rights (Article 1)===
'''Regular:'''
'''Regular:'''
Aadami tod dili kos li nase kan li se hor i nibrad na orra i deretus. Kos si daba rason i damir, mas e ki biso otu biso kuli li axi modi irman.
Aadamiki todkisu kos li nase el e hor se nibradu taben na orra i deretis. Ilaahi kos daba menti i damiir, taben e ba bisowki si we bisowki otu kuli modi irman li axi.


'''Phonetic:'''
'''Phonetic:'''
Aadâmi tôd dili kôs li náse kán li hór i nibrád na órra i derêtus. Kôs si dába rasón i damír, mas é ki bisó ôtu bisó kûli li âxi módi irmán.
Aadâmiki tôdkisu kôs li náse êl ê hór nibrádu tabên na órra i derêtis. Ilaâhi kôs dába mênti i damíir, tabên é ba bisówki si wê bisówki ôtu kuli módi irmán li âxi.


'''Portuguese-based:'''
'''Portuguese-based:'''
Aadâmi tôd dili côs li násce cã li hór i nibrád na órra i derêtus. Côs si dába razõ i damír, mas é qui pissó ôtu pissó cûli li âji módi irmã.
Aadâmi-qui tôd-qui-su côs li násce êl ê hór nibrádu tabêm na órra i drêtis. Ilaâhi côs dába mênti i damíir, tabêm é pa pissóu-qui si uê pissóu-qui ôtu culi módi irmám li âgi.


'''IPA:'''
'''IPA:'''
/æːðǽmi tɞ́d dili kɞ́s lɪ nɑ́sɛ kɑ́ŋ li hɔ́r i nɪbrɑ́d nɑ ʔɔ́rːɑ i derétʉs || kɞ́s si dɑ́bɑ rɑsɔ́ŋ ɪ dɑmɪ́r | mɑs ʔɛ́ kɪ bɪsɔ́ ɞ́tʉ bɪsɔ́ kʉ́li li ʔǽʃi mɔ́dɪ ʔɪrmɑ́ŋ/
/æːdǽmiki tɞ́dkisʉ kɞ́s lɪ nɑ́sɛ él é hɔ́r nɪbrɑ́dʊ tæbéŋ nɑ ʔɔ́rːɑ i derétis || ilæ̌ːhi kɞ́s dɑ́bɑ ménti ɪ dɑmɪ̂ːr | tæbéŋ ʔɛ́ bɑ bɪsɔ́ʊkɪ si wé bɪsɔ́ʊkɪ ɞ́tʉ kʉli  mɔ́dɪ ʔɪrmɑ́ŋ li ʔǽʃi/
 
[æːðǽmiki tɞ́ˑdkisʉ kɞ́ˑs lɪ nɑ́ˑsɛ éˑl éˑ hɔ́ˑr séˑ nɪbrɑ́ˑðʊ tæβéˑŋ nɑ ʔɔ́rːɑ i deréˑtis || ilæ̌ːhi kɞ́ˑs dɑ́ˑβɑ ménti ɪ dɑmɪ́ˑr | tæβéˑŋ ʔɛ́ˑ bɑ bɪsɔ́ʊ̯kɪ si wéˑ bɪsɔ́ʊ̯kɪ ɞ́ːtʉ kʉli  mɔ́ˑðɪ ʔɪrmɑ́ˑŋ li ʔǽˑʃi]


'''Gloss:'''
'''Gloss:'''
humanity all 3S.POSS FOC 3S.SUBJ be_born while 3S.SUBJ be free and level in dignity and rights. FOC IMPRS give-PST reason and conscience, and FOC that person other person with 3S.SUBJ act like brother.
humanity-the all-the-3S.POSS FOC 3S.SUBJ be_born 3S.SUBJ ADJ free being being_equal and in dignity and rights. God FOC give-PST reason and conscience, and is that person-the IMP see person-the other with-3S like brother 3S.SUBJ act.PRES1.


'''Translation:'''  
'''Translation:'''  
Humanity is born free and equal in dignity and rights. They are given reason and conscience, and a person must behave towards another person like a brother.
Humanity is born free and equal in dignity and rights. God gave them reason and conscience, and the person seen must behave towards the other person like a brother.
<!-- An example of a translated or unique text written in your language. Again, it is recommended that you make sure that the phonology, constraints, phonotactics and grammar are more or less finished before writing. -->
<!-- An example of a translated or unique text written in your language. Again, it is recommended that you make sure that the phonology, constraints, phonotactics and grammar are more or less finished before writing. -->


==Other resources==
==Other resources==
[[Falamu/Swadesh list|Swadesh list]]
<!-- Example: Word order, qualifiers, determinatives, branching, etc. -->
<!-- Example: Word order, qualifiers, determinatives, branching, etc. -->
<!-- Template area -->
<!-- Template area -->