Nyosangeyish: Difference between revisions
| (2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
Nyosangeyish (natively Nyosangé'g or jığo Nyosangé'g) is a conlang by [[User:CellularAutomaton|CellularAutomaton]]. | Nyosangeyish (natively Nyosangé'g or jığo Nyosangé'g) is a conlang by [[User:CellularAutomaton|CellularAutomaton]]. It is inspired by Turkish and Indonesian, but some English characteristics have accidentally slipped in. | ||
== Phonology == | == Phonology == | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| Line 39: | Line 39: | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
| Line 62: | Line 61: | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
== Morphology == | == Morphology == | ||
Nyosangeyish is an analytic language, with verb tense and aspect being expressed with adverbs, and noun cases expressed with postpositions (which can become clitics, as in a=g "my" or ngedlo=f "at night".) The main exceptions to this are some derivational morphology, as well as verb mood, which is expressed with a suffix (fonşow-ec "accidentally see", akı céjug-u "smell that!"). Verb voice is also expressed with a suffix, which allows the speaker to modify word order. | Nyosangeyish is an analytic language, with verb tense and aspect being expressed with adverbs, and noun cases expressed with postpositions (which can become clitics, as in a=g "my" or ngedlo=f "at night".) The main exceptions to this are some derivational morphology, as well as verb mood, which is expressed with a suffix (fonşow-ec "accidentally see", akı céjug-u "smell that!"). Verb voice is also expressed with a suffix, which allows the speaker to modify word order. | ||
| Line 68: | Line 68: | ||
== The Cat and the Bird == | == The Cat and the Bird == | ||
'''Maye fe céfod icégğu'm dıjun ag lejiğ nofé oyeny.'''<br> | '''Maye fe céfod icégğu'm dıjun ag lejiğ nofé oyeny.'''<br> | ||
[ˈ majə fə t̠ʃe̞ˈ fo̞t̪ it̠ʃe̞ʔˈ um̥ dɯˈ d̠ʒun̪̊ äʔ l̪ɛˈ d̠ʒiː n̪o̞ˈ fe̞ ˈ o̞jɛɲ]<br> | |||
cat and bird persimmon=ACC tree ABL eat ATR want<br> | cat and bird persimmon=ACC tree ABL eat ATR want<br> | ||
''A cat and a bird both wanted to eat persimmons from a tree.''<br> | ''A cat and a bird both wanted to eat persimmons from a tree.''<br> | ||
'''Céfod feyefdıjun mu aweng fe icégğu mu lejiğ.'''<br> | '''Céfod feyefdıjun mu aweng fe icégğu mu lejiğ.'''<br> | ||
[t̠ʃe̞ˈ fo̞t̪ fɛjʌfd̪ɯˈ d̠ʒun̪̊ mu ˈ ɑwʌŋ̊ fə it̠ʃe̞ʔˈ u mu l̪ɛˈ d̠ʒiː]<br> | |||
bird treetop ACC fly and persimmon ACC eat<br> | bird treetop ACC fly and persimmon ACC eat<br> | ||
''The bird flew to the top of the tree and ate all the persimmons.''<br> | ''The bird flew to the top of the tree and ate all the persimmons.''<br> | ||
'''Maye fonşow hefyet fe buju mu ngıre.'''<br> | '''Maye fonşow hefyet fe buju mu ngıre.'''<br> | ||
[ˈ majə fo̞n̠̊ˈ t̠ʃo̞w həfˈ jət̪ fə buˈ d̠ʒu mu ˈ ŋɯ̟ɾə]<br> | |||
cat see IPFV and anger ACC go<br> | cat see IPFV and anger ACC go<br> | ||
''Seeing this, the cat became angry.''<br> | ''Seeing this, the cat became angry.''<br> | ||
'''"Ngi a ngi aweng," mu tiğ ngége, "yo mu lejiğem hetıtajığ!"'''<br> | '''"Ngi a ngi aweng," mu tiğ ngége, "yo mu lejiğem hetıtajığ!"'''<br> | ||
[ŋi ä ŋi ˈ ɑwʌŋ̊ mu t̪iː ˈ ŋe̞gə jo̞ mu l̪ɛˈ d̠ʒiː.əm̥ hʌt̪ɯ̟t̪äˈ d̠ʒɯ̟ː]<br> | |||
if 1sg if fly ACC 3sg say 2sg ACC eat-COND instead<br> | if 1sg if fly ACC 3sg say 2sg ACC eat-COND instead<br> | ||
''"If I could fly," it said, "I would eat you instead!"''<br> | ''"If I could fly," it said, "I would eat you instead!"''<br> | ||
'''Déğé-héj yişiny şoduğ dıjun-pisre'g ice.'''<br> | '''Déğé-héj yişiny şoduğ dıjun-pisre'g ice.'''<br> | ||
[d̪e̞je̞ˈ he̞t̠ʃ jiˈ ʃiɲ̊ ʃo̞ˈ d̪uː d̪ɯˌd̠ʒum̥ˈ pisɾəʔ ˈ it̠ʃə]<br> | |||
just.then mouse large bush=ABL run<br> | just.then mouse large bush=ABL run<br> | ||
''Just then a large mouse darted out from a bush.''<br> | ''Just then a large mouse darted out from a bush.''<br> | ||
'''Céfod ığuş, jél maye tiğ mu rağol déğé.'''<br> | '''Céfod ığuş, jél maye tiğ mu rağol déğé.'''<br> | ||
[t̠ʃe̞ˈ fo̞t̪ ɯˈ ɰuʃ d̠ʒe̞l̪̥ ˈ majə t̪iː mu ɾɑːo̞l̪ d̪e̞ˈ je̞]<br> | |||
bird attack but cat 3sg ACC catch now<br> | bird attack but cat 3sg ACC catch now<br> | ||
''The bird lunged for it, but the cat had already caught it.'' | ''The bird lunged for it, but the cat had already caught it.'' | ||