Gothedish: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| (25 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 3: | Line 3: | ||
|name = Gothedish | |name = Gothedish | ||
|nativename = Razde Guþþydske <br />Razdă Γn̄ффindskă <br />𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰 𐌲𐌿𐌸𐌸𐌹𐌿𐌳𐍃𐌺𐌰 <br/>رزده گوثثدسکه | |nativename = Razde Guþþydske <br />Razdă Γn̄ффindskă <br />𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰 𐌲𐌿𐌸𐌸𐌹𐌿𐌳𐍃𐌺𐌰 <br/>رزده گوثثدسکه | ||
|pronunciation = | |pronunciation = ˈrɐzdə ˈɡuːˌθʏtskə | ||
|creator = [[User:Shariifka|Shariifka]] | |creator = [[User:Shariifka|Shariifka]] | ||
|region = Europe | |region = Europe | ||
| Line 861: | Line 861: | ||
Compound words are head-final (like in German). Note that this differs from noun phrases, which are generally head-initial. The modifying noun(s) undergo the following changes (in this order) before adding onto the head noun: | Compound words are head-final (like in German). Note that this differs from noun phrases, which are generally head-initial. The modifying noun(s) undergo the following changes (in this order) before adding onto the head noun: | ||
#If the noun ends in an iotated consonant, the iotation is removed. | #If the noun ends in an iotated consonant, the iotation is removed. | ||
#If the noun now ends in a ''-b'' or ''-d'' that would be fricativized, replace it with its fricative counterpart (''f'' and ''þ'' respectively). Other voiced consonants are devoiced as usual, but this is not indicated in writing. | #If the noun now ends in a ''-b'' or ''-d'' that would be fricativized, replace it with its fricative counterpart (''f'' and ''þ'' respectively). However, this replacement does not occur if the consonant is followed by an identical consonant or its voiceless counterpart. Other voiced consonants are devoiced as usual, but this is not indicated in writing. | ||
#If the noun ends in a schwa, it is dropped. | #If the noun ends in a schwa, it is dropped. | ||
In some compounds, the modifying noun occurs in the genitive, in which case the above changes do not apply. | In some compounds, the modifying noun occurs in the genitive, in which case the above changes do not apply. | ||
| Line 871: | Line 871: | ||
*Nasalization of geminate voiced plosives. | *Nasalization of geminate voiced plosives. | ||
*C + j > geminate palatalized consonant | *C + j > geminate palatalized consonant | ||
*Unstressed vowel shortening reduction. | *Unstressed vowel shortening/reduction. | ||
====Old Gothedish to Middle Gothedish==== | ====Old Gothedish to Middle Gothedish==== | ||
*Further vowel reduction. | *Further vowel reduction. | ||
| Line 1,642: | Line 1,643: | ||
|} | |} | ||
<!-- | <!-- | ||
'''Note:''' ''Twade'' is the general word for "second", while ''anþer'' specifically means "second/other (of two)"<!-- (similar to Ancient Greek ἕτερος ''héteros'')--> | '''Note:''' ''Twade'' is the general word for "second", while ''anþer'' specifically means "second/other (of two)"<!-- (similar to Ancient Greek ἕτερος ''héteros'')--> | ||
''Null'' "zero" declines as a masculine strong noun. ''Än'' "one" declines as a strong adjective. | ''Null'' "zero" declines as a masculine strong noun. ''Än'' "one" declines as a strong adjective. | ||
<!-- | <!-- | ||
| Line 2,278: | Line 2,279: | ||
===Sentence phrase=== | ===Sentence phrase=== | ||
==Vocabulary== | |||
===Time - ''Mel''=== | |||
{| class=wikitable style="text-align:center" | |||
|+ Seasons - ''Jermeles'' | |||
! English !! Gothedish | |||
|- | |||
| spring || waser | |||
|- | |||
| summer || asen | |||
|- | |||
| fall || harbest | |||
|- | |||
| winter || winter | |||
|- | |||
|} | |||
<!-- | |||
{| class=wikitable style="text-align:center" | |||
|+ Hijri months - ''Ménþes higjries'' | |||
! English !! Gothedish | |||
|- | |||
| Muharram || Muharram | |||
|- | |||
| Safar || | |||
|- | |||
| Rabi' al-Awwal || | |||
|- | |||
| Rabi' ath-Thani || | |||
|- | |||
| Jumada al-Ula || | |||
|- | |||
| Jumada al-Akhirah || | |||
|- | |||
| Rajab || | |||
|- | |||
| Sha'ban || | |||
|- | |||
| Ramadan || | |||
|- | |||
| Shawwal || | |||
|- | |||
| Dhu'l-Qa'dah || | |||
|- | |||
| Dhu'l-Hijjah || | |||
|- | |||
|}--> | |||
{| class=wikitable style="text-align:center" | |||
|+ Gregorian months - ''Ménþes miladies'' | |||
! English !! Gothedish | |||
|- | |||
| January || Winterménþ | |||
|- | |||
| February || Hårnménþ | |||
|- | |||
| March || Waserménþ | |||
|- | |||
| April || Paskeménþ | |||
|- | |||
| May || Winjeménþ | |||
|- | |||
| June || Wäzdeménþ | |||
|- | |||
| July || Heuménþ | |||
|- | |||
| August || Asenménþ | |||
|- | |||
| September || Wiþménþ | |||
|- | |||
| October || Wenménþ | |||
|- | |||
| November || Harbestménþ | |||
|- | |||
| December || Frysménþ | |||
|- | |||
|} | |||
{| class=wikitable style="text-align:center" | |||
|+ Days of the week - ''Wikendages'' | |||
! English !! Gothedish | |||
|- | |||
| Sunday || Kyrkje | |||
|- | |||
| Monday || Anþerdag | |||
|- | |||
| Tuesday || Þriddag | |||
|- | |||
| Wednesday || Miþwike | |||
|- | |||
| Thursday || Fårskje | |||
|- | |||
| Friday || Gjume<!--; (''obsolete'') Párskje--> | |||
|- | |||
| Saturday || Sambete | |||
|- | |||
|} | |||
{| class=wikitable style="text-align:center" | |||
|+ Parts of the day - ''Dagesdäles'' | |||
! English !! Gothedish | |||
|- | |||
| day || dag | |||
|- | |||
| dawn || sunnerrun | |||
|- | |||
| morning || mårgjen | |||
|- | |||
| noon || middag | |||
|- | |||
| afternoon || seiþ | |||
|- | |||
| evening || andenaht | |||
|- | |||
| dusk || sunnesankv | |||
|- | |||
| night || naht | |||
|- | |||
| midnight || miþnaht | |||
|} | |||
{| class=wikitable style="text-align:center" | |||
|+ Units of time - ''Meléanþes'' | |||
! English !! Gothedish | |||
|- | |||
| second || þänige; sekunde | |||
|- | |||
| minute || dakhike; minute | |||
|- | |||
| hour || hveile | |||
|- | |||
| day || dag | |||
|- | |||
| week || wike | |||
|- | |||
| month || ménþ | |||
|- | |||
| season || jermel | |||
|- | |||
| year || jer | |||
|- | |||
|} | |||
{| class=wikitable style="text-align:center" | |||
|+ Time adverbs - ''Biwårdes mellikes'' | |||
! English !! Gothedish | |||
|- | |||
| now || nu | |||
|- | |||
| then || þan | |||
|- | |||
| recently, a short time ago || skårt | |||
|- | |||
| earlier || fårþes | |||
|- | |||
| soon, shortly || är | |||
|- | |||
| later || biþe | |||
|- | |||
| always || sinten, eu | |||
|- | |||
| often || ufte | |||
|- | |||
| sometimes || atmelem | |||
|- | |||
| rarely || silden | |||
|- | |||
| never || neu | |||
|- | |||
| ever || eu | |||
|- | |||
| still, yet || nå | |||
|- | |||
| already || ju | |||
|- | |||
| today || hindage | |||
|- | |||
| tonight || hinahte | |||
|- | |||
| yesterday || fårdage | |||
|- | |||
| last night || fårnahte | |||
|- | |||
| tomorrow || gisterdage | |||
|- | |||
| before yesterday || fårfårdage | |||
|- | |||
| two nights ago || fårfårnahte | |||
|- | |||
| after tomorrow || afergisterdage | |||
|- | |||
| this week || wike isse | |||
|- | |||
| last week || | |||
|- | |||
| next week || | |||
|- | |||
|} | |||
===Colours - ''Ränge''=== | |||
{| class=wikitable style="text-align:center" | |||
|+ Colours - ''Ränge'' | |||
! English !! Gothedish | |||
|- | |||
| white || hveit | |||
|- | |||
| grey || greu | |||
|- | |||
| black || swart | |||
|- | |||
| red || råþ | |||
|- | |||
| orange || pårtakalen | |||
|- | |||
| brown || broun | |||
|- | |||
| yellow || gul | |||
|- | |||
| green || gronj | |||
|- | |||
| blue || bleu | |||
|- | |||
| pink || rosen | |||
|- | |||
| purple || fjolen | |||
|- | |||
| golden || gulþen | |||
|- | |||
|} | |||
==Example texts== | ==Example texts== | ||
===Universal Declaration of Human Rights (Article 1)=== | ===Universal Declaration of Human Rights (Article 1)=== | ||