Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|
| Line 1: |
Line 1: |
| : ''həlow'' - Hello (most common greeting today)
| | (Ilithian ''awiſſwijá'' 'world' (<- 'what we perceive') <- h₂ewiswiyeh2, hypothetical reconstruction of Aoife) |
| : ''diZīw'' - (archaic) greeting
| | |
| : ''diSMíRīw'' - (archaic) reply to ''diZīw''
| | An India-inspired setting |
| : ''Bōžū'' - daytime greeting
| | |
| : ''BōSWā'' - nighttime greeting
| | Creation of 20th-century [[Verse:Lõis|Lõisian]] author Aoife O'Flaherty, a Lõisian Irish-American polyglot who spoke Czech, Sanskrit, Modern Irish, Old Irish, Hebrew, etc.; conlangs in this setting are mainly inspired by Sanskrit, Czech, Arabic, Tamil, Pama-Nyungan, Irish, and Danish. |
| : ''SLōN'' - goodbye
| | == Languages == |
| : ''šėš əl-hāl?'' - how are you? (lit. what health?)
| | "Everything evolves into Danish gib" |
| : ''kėf d'int?'' - how are you?
| | * IE |
| : ''inə bi-Dajjib''/''inə kəl-Gəlōr'' - I'm well
| | ** [[Ilithian]] ("Czecho-Sanskrit"; a typical old IE language) |
| :: G-l-r root, "regular, alright"
| | *** [[Zeuhi]] |
| : ''šėš l-isəm di lak?'' - What's your name?
| | ** Sanskrit |
| : ''[NAME] l-isəm di li''/''inə [NAME]'' - I'm [NAME]
| | *** Marotlism Prakrit (where ''pida'' derives from Skt. ''pitā'' 'father') |
| : ''aLLəh'' - God
| | * [[Řeuŋnie]] |
| : ''kəbīR'' - big
| | * [[Verse:Avishviya/Zvetanda|Zvetanda]] |
| : ''SəΓīR'' - small
| |
| : ''u'' - unmarked word for "and"
| |
| : ''oGəS'' - form of "and" often used between two names (In Irta Corsica, the Tironian et was deferentially written out as ''ocus'' when between two names of saints, God etc.)
| |
| :: ''ejsə oGəS Mirə'' = Jesus and Mary
| |
| :: ''f'isəm əl-misēr oGəS əl-ibən oGəS əR-Ruah Guddus'' = in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit
| |
| :: ''ānə oGəS Dahī'' = Áine and Daithí
| |
| : ''əR-RəNDōn'' = Lent
| |
| : ''Rī, Rījēh'' = king
| |
| : ''SaZW'' = Sadhbh (broad dh = Z is a Corsican Irish conservatism lost in other Irta Irish dialects)
| |
| : ''ən-nəhė́rin'' = Ireland (interpreting genitive ''na hÉireann'' as absolute state)
| |
| : ''Tīšəx'' = (''archaic'') ruler; ''əT-Tīšəx, Tīšəx ən-nəhė́rin'' = the Taoiseach
| |
| : ''PΓēns'' = prince
| |
| : ''əl-milēd'' = Christmas
| |
| : ''lajlət əS-SaWəN'' = Halloween
| |
| : ''əS-SaWəN'' = All Saints' Day
| |
| : ''əl-Xašk'' = Easter
| |
| : ''ejd əl-hamsīn'' = Pentecost
| |
| : ''Min, Mil-'' = from (random emphasis)
| |
| : ''aSFūR, aSōFəR'' = bird
| |
| : ''ulihrəXT, ulihrəXTijēh'' = ordeal (< 'pilgrimage')
| |
| : ''pilgrináž'' = pilgrimage
| |
| : ''dəxáNi, káNi, xáNəXəZ'' = he bought | |
| : ''məGōm, məGəmēh'' = maqam
| |