Naeng/Phrasebook: Difference between revisions
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m IlL moved page Windermere/Phrasebook to Naeng/Phrasebook without leaving a redirect: The language should be called Naeng |
||
| (3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 12: | Line 12: | ||
*Nüng bloy (lit. until soon) = See you soon | *Nüng bloy (lit. until soon) = See you soon | ||
*Yu = See ya (very slangy; borrowed from Eevo) | *Yu = See ya (very slangy; borrowed from Eevo) | ||
*Nüng lisüe (lit. until the | *Nüng fi lisüe (lit. until the right time) = Bye (when you don't expect to meet the speaker for quite some time) | ||
*Seaf mi thpam = Farewell | *Seaf mi thpam = Farewell | ||
*Roac VERB = Please VERB | *Roac VERB = Please VERB | ||
| Line 29: | Line 29: | ||
* Roac näng pdeas pdeas = Please speak more slowly | * Roac näng pdeas pdeas = Please speak more slowly | ||
* Roac näng łăduy = Please say it again | * Roac näng łăduy = Please say it again | ||
*Fid căswies ngie brits | *Fid căswies ngie brits Tigol/Clăfap = That is [[Tigol]]/[[Clofabosin]] to me | ||
*Bănur tsăley = Happy (winter) holidays | *Bănur tsăley = Happy (winter) holidays | ||
**Bănur Christos tsăley = Merry Christmas | **Bănur Christos tsăley = Merry Christmas | ||