Naeng/Phrasebook: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
m IlL moved page Windermere/Phrasebook to Naeng/Phrasebook without leaving a redirect: The language should be called Naeng
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 12: Line 12:
*Nüng bloy (lit. until soon) = See you soon
*Nüng bloy (lit. until soon) = See you soon
*Yu = See ya (very slangy; borrowed from Eevo)
*Yu = See ya (very slangy; borrowed from Eevo)
*Nüng lisüe (lit. until the appointed time) = Bye (when you don't expect to meet the speaker for quite some time)
*Nüng fi lisüe (lit. until the right time) = Bye (when you don't expect to meet the speaker for quite some time)
*Seaf mi thpam = Farewell
*Seaf mi thpam = Farewell
*Roac VERB = Please VERB
*Roac VERB = Please VERB
Line 29: Line 29:
* Roac näng pdeas pdeas = Please speak more slowly
* Roac näng pdeas pdeas = Please speak more slowly
* Roac näng łăduy = Please say it again
* Roac näng łăduy = Please say it again
*Fid căswies ngie brits Tsear/Clăfap = That is [[Tseer]]/[[Clofabosin]] to me
*Fid căswies ngie brits Tigol/Clăfap = That is [[Tigol]]/[[Clofabosin]] to me
*Bănur tsăley = Happy (winter) holidays
*Bănur tsăley = Happy (winter) holidays
**Bănur Christos tsăley = Merry Christmas
**Bănur Christos tsăley = Merry Christmas