Contionary:čakňa: Difference between revisions
m →top: general fixes |
|||
| (2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
<!-- | <!-- | ||
| Line 28: | Line 27: | ||
Borrowed from Korstek ''čakňa'', which is a calque of the English ''chairman'': čak (chair) + ňa (man). However, unlike in English, it is gender neutral. | Borrowed from Korstek ''čakňa'', which is a calque of the English ''chairman'': čak (chair) + ňa (man). However, unlike in English, it is gender neutral. | ||
Čak is from the Proto-Indo-Korinthic ''* | Čak is from the Proto-Indo-Korinthic ''*tšʷakʰ'' (stone, a place to sit). | ||
Ňa is from the Proto-Indo-Korinthic ''*níā'' (man), from root ''*ní'' (having to do with people). | Ňa is from the Proto-Indo-Korinthic ''*níā'' (man), from root ''*ní'' (having to do with people). | ||
| Line 38: | Line 37: | ||
# chairman, chairwoman, chairperson | # chairman, chairwoman, chairperson | ||
#:''Íl ǰis sé '''čakňa''' | #:''Íl ǰis sé '''čakňa''' pysťo-ins.'' | ||
#:: ''He is the chairman of the country.'' | #:: ''He is the chairman of the country.'' | ||