User:IlL/Spare pages 1/55: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
m IlL moved page User:IlL/Spare pages 1-99/55 to User:IlL/Spare pages 1/55 without leaving a redirect
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 14: Line 14:
* vav is [v], like in Israeli Hebrew
* vav is [v], like in Israeli Hebrew
* A six-vowel system: /i e ɛ a ɔ o u/ = [i ɛ ɛ a ɔ ø u~ü]. /ø/ is lowered to [œ] before [χ].  
* A six-vowel system: /i e ɛ a ɔ o u/ = [i ɛ ɛ a ɔ ø u~ü]. /ø/ is lowered to [œ] before [χ].  
* resh is [ɹ] or [ɻ], and sometimes [ɾ] in careful liturgical accents.
* resh freely varies between [ɹ], [ɻ] and [ɾ]
* Shva is dropped using similar rules to Israeli Hebrew. If shva is pronounced as a vowel, it is pronounced as [ə].
* Shva is dropped using similar rules to Israeli Hebrew. If shva is pronounced as a vowel, it is pronounced as [ə].
* Ayin not before a vowel (whether shva, chataf or final) behaves much like in Israeli Hebrew: /aʕ eʕ ɔʕ oʕ iʕ uʕ/ = [ɑ: ea oa~o øa ia ua]. Nasal realizations [ɑ̃ː ɛ̃ː ɔ̃ː œ̃ː iɑ̃~ẽː uɑ̃~õː] or pharyngeal realizations (pronouncing a pharyngeal ayin) may be present in proper and formal speech.
* Ayin not before a vowel (whether shva, chataf or final) behaves much like in Israeli Hebrew: /aʕ eʕ ɔʕ oʕ iʕ uʕ/ = [ɑ: ea oa~o øa ia ua]. Nasal realizations [ɑ̃ː ɛ̃ː ɔ̃ː œ̃ː iɑ̃~ẽː uɑ̃~õː] or pharyngeal realizations (pronouncing a pharyngeal ayin) may be present in proper and formal speech.
Line 30: Line 30:
*glottal reinforcement before tet, tsadi, and kuf
*glottal reinforcement before tet, tsadi, and kuf
*segol = ə, pataħ = QG = a, tsere = əy, ħolam = əw, ħiriq = i, QQ = shuruq = u
*segol = ə, pataħ = QG = a, tsere = əy, ħolam = əw, ħiriq = i, QQ = shuruq = u
==Gaelic==
Gaelic (or "Galician") Hebrew has been influenced by [[Ăn Yidiș]] and [[Cubrite]]. Similar to our Ashkenazi Hebrew, except
*/e ɔ o u/ are pronounced like [[Judeo-Gaelic]] ''ea o u î''
*undageshed gimel is pronounced like Judeo-Gaelic ''gh''
*/r/ is an alveolar flap
*/z/ is [ʒ]. It is [z] in the Southern accent.
Revived Galician Hebrew (revived by some secular L-Galician Jews) prefers Celtic syntax, such as VSO word order and expressions for feelings and modals. It also prefers some coincidentally Gaelic-sounding words, e.g. אַךְ ''ach'' 'but' and שָׂשׂ ''sos'' 'happy' (sounding like Judeo-Gaelic ''ach'' 'but' and ''sostă'' 'satisfied') instead of the synonyms אֲבָל ''avol'' and שָׂמֵחַ ''someach''. For these reasons other Hebrew speakers may perceive Revived Galician Hebrew as higher-register. Religious Jews prefer to speak Judeo-Gaelic and refuse to speak any form of Revived Hebrew, because they view Hebrew as a sacred language.


==Sample (Dror Yikra)==
==Sample (Dror Yikra)==
Line 160: Line 151:
[ʃəˈmɐʕ kəwˈli bəˈjəwm ʔəʔkˈra]
[ʃəˈmɐʕ kəwˈli bəˈjəwm ʔəʔkˈra]


[ʔələwʔˈkim təjn bammidˈbar har]
[ʔələwʔˈkim təjn bammiðˈbar har]
[haˈdas ʃiʔtˈta bərəwʃ tidˈɦar]
[haˈðas ʃiʔtˈta bərəwʃ tiðˈɦar]
[wəlammazˈɦir wəlannizˈɦar]
[wəlammazˈɦir wəlannizˈɦar]
[ʃələwˈmim təjn kəˈməj naˈhar]
[ʃələwˈmim təjn kəˈməj naˈhar]


[həˈdəwx kaˈməj ħaj ʔəjl kanˈna]
[həˈðəwx kaˈməj ħaj ʔəjl kanˈna]
[bəˈməwg ləjˈvav ʔuvimginˈna]
[bəˈməwg ləjˈvav ʔuvimginˈna]
[wənarˈħiv pə ʔunmalˈlənna]
[wənarˈħiv pə ʔunmalˈlənna]
Line 172: Line 163:
[dəˈʕəj ħuxˈma lənafˈʃəxa]
[dəˈʕəj ħuxˈma lənafˈʃəxa]
[wəˈhi ˈxətər lərəwˈʃəxa]
[wəˈhi ˈxətər lərəwˈʃəxa]
[nəʔˈtsəwr miʔtsˈwat kədəwˈʃəxa]
[nəʔˈtsəwr miʔtsˈwat kəðəwˈʃəxa]
[ʃəˈməwɾ ʃabˈbat kudˈʃəxa]
[ʃəˈməwɾ ʃabˈbat kuðˈʃəxa]
</poem>
</poem>
|}
|}