Gapauti: Difference between revisions
| (4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 354: | Line 354: | ||
! English !! Gapauti !! Pronunciation | ! English !! Gapauti !! Pronunciation | ||
|- | |- | ||
| Welcome || | | Welcome || Meyit || /'mejit/ | ||
|- | |- | ||
| Hello (General greeting) || | | Hello (General greeting) || Xeze || /'xeze/ | ||
|- | |- | ||
| How are you? || | | How are you? || Ti lue puyi || /ti 'lue pu'ji/ | ||
|- | |- | ||
| Reply to "how are you?" || | | Reply to "how are you?" || Tsuash, pukna || /tsu'aʃ 'pʰukna/ | ||
|- | |- | ||
| What's your name? || | | What's your name? || Shid ming ti gas ruknexe? || /ʃid miŋ ti gas ɾukˈnexe/ | ||
|- | |- | ||
| My name is ... || | | My name is ... || ... tse gas ming rukne || /tse gas miŋ ɾukˈne/ | ||
|- | |- | ||
| Where are you from? || | | Where are you from? || Ti din dzer tue? || /ti din dzeɾ 'tʰue/ | ||
|- | |- | ||
| I'm from ... || | | I'm from ... || Tse din ... tu || /tse din ... tʰu/ | ||
|- | |- | ||
| Pleased to meet you || | | Pleased to meet you || Rupe tugem || /ɾu'pe 'tʰugem/ | ||
|- | |- | ||
| Good morning (Morning greeting) || | | Good morning (Morning greeting) || Rupe tat xinsag || /ɾu'pe tat xin'sag/ | ||
|- | |- | ||
| Good afternoon (Afternoon greeting) || | | Good afternoon (Afternoon greeting) || Rupe tat kas || /ɾu'pe tat kas/ | ||
|- | |- | ||
| Good evening (Evening greeting) || | | Good evening (Evening greeting) || Rupe tat kilash || /ɾu'pe tat 'kilaʃ/ | ||
|- | |- | ||
| Goodbye (Parting phrase || | | Goodbye (Parting phrase) || Tsuash tatsuti || /tsuˈaʃ tat'sʰuti/ | ||
|- | |- | ||
| Good night || | | Good night || Rupe tat kuke || /ɾu'pe tat 'kukʰe/ | ||
|- | |- | ||
| Good luck! || | | Good luck! || | ||
| Line 392: | Line 392: | ||
| I don't understand || | | I don't understand || | ||
|- | |- | ||
| Yes || | | Yes || Yud || /jud/ | ||
|- | |- | ||
| No || | | No || Ru || /ɾu/ | ||
|- | |- | ||
| Maybe || | | Maybe || Nu || /nu/ | ||
|- | |- | ||
| I don't know || | | I don't know || | ||
| Line 450: | Line 450: | ||
===Swear Words=== | ===Swear Words=== | ||
{| class="wikitable sortable" | |||
|- | |||
! Gapauti !! Pronunciation !! English !! Notes | |||
|- | |||
| tie || /ti'e/ || you || pronoun, conveys annoyance, may be used with affection | |||
|- | |||
| die || /di'e/ || you || pronoun, vulgar, commonly used by younger folk | |||
|- | |||
| tedzii || /tedzi'i/ || you || pronoun, conveys hatred and/or disgust | |||
|- | |||
| ada kuris || /a'da 'kʰuris/ || crap, damn || exclamation, "hot sand" | |||
|- | |||
| renghunsadulap || /reŋhunsa'dulap/ || a foolish, awkward, or clumsy person || noun, "a cracked shell" | |||
|- | |||
| kilat || /kʰi'lat/ || gross, cool (fashionable) || adjective, mild, versatile, difficult to translate | |||
|- | |||
| kues mitash || /kʰu'es 'mitaʃ/ || fucking fantastic || exclamation, a vulgar way to express happiness, "rotten eyeballs" | |||
|- | |||
| renghunsagad tsulengaki || /reŋ'hunsagad tsʰu'leŋakʰi/ || idiot, asshole || noun, "a cracked egg" | |||
|- | |||
| tsulengaki tsalere seyyush ripeta || /tsʰu'leŋakʰi tsa'leɾe 'sejjuʃ ri'petʰa/ || fuck off || verb, "lay an egg in a fish", often shorted to 'tsulengaki tsalere' | |||
|- | |||
| tsulenga renghunsagin || /tsʰu'leŋa reŋ'hunsagin/ || --- || noun, vulgar, offensive, "an egg cracker" | |||
|- | |||
| tsulenga taten || /tsʰu'leŋa 'taten/ || --- || noun, vulgar, very offensive, frequently used to start a fight, "an egg eater" | |||
|} | |||
===Common names=== | ===Common names=== | ||
| Line 464: | Line 489: | ||
|- | |- | ||
| Durengzash || /du'reŋzaʃ/ || ocean-power || | | Durengzash || /du'reŋzaʃ/ || ocean-power || | ||
|- | |- | ||
| Kuyi || /'kuji/ || beautiful || | | Kuyi || /'kuji/ || beautiful || | ||
| Line 496: | Line 519: | ||
|- | |- | ||
| Xulang || /'xulaŋ/ || song || | | Xulang || /'xulaŋ/ || song || | ||
|- | |||
| Yaa || /ja'a/ || fire || | |||
|- | |- | ||
| Zae || /'zae/ || good one || "good" + (Adj > N) suffix | | Zae || /'zae/ || good one || "good" + (Adj > N) suffix | ||
| Line 517: | Line 542: | ||
| Ebu || /e'bu/ || flower || | | Ebu || /e'bu/ || flower || | ||
|} | |} | ||
===See also=== | ===See also=== | ||