Old Shalaian/Syntax: Difference between revisions
m The Great Flulfening |
m IlL moved page Shalaian/Syntax to Old Shalaian/Syntax without leaving a redirect |
||
| (92 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 2: | Line 2: | ||
===Constituent order=== | ===Constituent order=== | ||
Finite clauses | Finite clauses have unmarked word order SV, OAV and use ergative syntax: | ||
preverb | preverb dir_obj subj ind_obj verb place manner time. | ||
Infinitive clauses are VSO and accusative; the preposition ''mi'' must be used before a direct object in infinitive clauses. | Infinitive clauses are VSO and accusative; the preposition ''mi'' must be used before a direct object in infinitive clauses. | ||
''Mi''-infinitive clauses lack the ergative argument when using transitive verbs, and use OV order and accusative syntax | |||
An example of a clause with a transitive verb: | |||
Ingánakh tładméen wa fígħdri u shaanf. | |||
3SG.A.ERG-PST-3PL.ABS plant-PST.PTCP DEF.PL flower-PL DEF.SG.A woman | |||
Aux V O S | |||
The woman planted the flowers. | |||
===Noun phrase=== | ===Noun phrase=== | ||
| Line 14: | Line 23: | ||
Genitive noun phrases use possessive affixes on the possessed noun: | Genitive noun phrases use possessive affixes on the possessed noun: | ||
:'' | :''laš'''ý''' Ráičal'' = Rachel's hand (inalienable possession) | ||
===Nominal sentences=== | ===Nominal sentences=== | ||
{{PAGENAME}} is zero-copula for nominal sentences and for predicative adjuncts such as '' | {{PAGENAME}} is zero-copula for nominal sentences and for predicative adjuncts such as ''għar roft'' 'at home'. Nominal sentences in the present tense are negated with the preverb ''thoor''. | ||
:'''''Am shaanft | :'''''Am shaanft Għánameen swid?''''' | ||
:Q.PRES woman-3SG.AN | :Q.PRES woman-3SG.AN Għánameen 2SG | ||
:''Are you | :''Are you Għánameen's wife/girlfriend?'' | ||
:'''''Thoor, sháanfalna fin.''''' | :'''''Thoor, sháanfalna fin.''''' | ||
| Line 28: | Line 36: | ||
:''No, she's *my* girlfriend.'' | :''No, she's *my* girlfriend.'' | ||
:'''''Am | :'''''Am għar roft Inthar? Thoor.''''' | ||
:''Is Inthar home? No, they're not.'' | :''Is Inthar home? No, they're not.'' | ||
| Line 42: | Line 50: | ||
:''Who are you?'' | :''Who are you?'' | ||
:''''' | :'''''Għaib lōkh swid?''''' | ||
:where PST 2SG | :where PST 2SG | ||
:''Where have you been?'' | :''Where have you been?'' | ||
| Line 48: | Line 56: | ||
Verbal wh-questions are always cleft sentences: The material after the wh-word becomes a relative clause with the wh-word as the head. The relative clause can be a ''cha''-clause vs. a ''vi''-clause: | Verbal wh-questions are always cleft sentences: The material after the wh-word becomes a relative clause with the wh-word as the head. The relative clause can be a ''cha''-clause vs. a ''vi''-clause: | ||
:'''''Yan vi | :'''''Yan vi u shaanf inágħdi?''''' | ||
:yan vi | :yan vi in-għád-i u shaanf | ||
:what VI.PRES | :what VI.PRES 3SG.A-see-INF DEF.SG.A woman | ||
:''What | :''What does the woman see?'' (lit. What is that which the woman sees?) | ||
:'''''Yakh | :'''''Yakh għan do'ch agħd vikh rṓjas?''''' | ||
:yakh | :yakh għan do'ch a-għád-0 vikh rōj-as | ||
:who here CHA.NEG.PRES 3SG.A-see-3SG.I VI.PST do.INF-3SG.H | :who here CHA.NEG.PRES 3SG.A-see-3SG.I VI.PST do.INF-3SG.H | ||
:''Who here does not see what she (hon.) has done?'' (lit. Who here is it that does not see that which she has done?) | :''Who here does not see what she (hon.) has done?'' (lit. Who here is it that does not see that which she has done?) | ||
==='There is' and 'have'=== | ==='There is' and 'have'=== | ||
'There is' clauses use the word ''whid'' at the beginning of the word, and have-possessives use the structure ''whid'' + the thing possessed + the preposition '' | 'There is' clauses use the word ''whid'' at the beginning of the word, and have-possessives use the structure ''whid'' + the thing possessed + the preposition ''għar'' + possessor. The negative of ''whid'' is ''yaan'ch'' 'there is not' (etymologically from an interrogative *yan cha' whid "where is..."), and the negative interrogative form is ''maand''. | ||
:'''''Yaan'ch | :'''''Yaan'ch għar áifer vojlid.''''' | ||
:''There is no justice in this (fact or situation).'' | :''There is no justice in this (fact or situation).'' | ||
| Line 69: | Line 77: | ||
====Transitives==== | ====Transitives==== | ||
Transitive verbs (such as 'to hit') mark both persons on the verb. Passive verbs formed from transitives behave like intransitives and take the absolutive argument for the "patient" just like the active counterpart does. The antipassive turns the agent into the absolutive argument and uses '' | Transitive verbs (such as 'to hit') mark both persons on the verb. Passive verbs formed from transitives behave like intransitives and take the absolutive argument for the "patient" just like the active counterpart does. The antipassive turns the agent into the absolutive argument and uses ''għar'' with the patient. | ||
====Ditransitives==== | ====Ditransitives==== | ||
| Line 85: | Line 93: | ||
A verbal ''vi''-clause has the form | A verbal ''vi''-clause has the form | ||
(when intransitive) vi-preverb + verb.INF | (when intransitive) vi-preverb + other constituents verb.INF | ||
or | or | ||
(when transitive) vi-preverb + POSSESSIVE_i-verb.INF + ergative noun_i + other constituents. | (when transitive) vi-preverb + POSSESSIVE_i-verb.INF + ergative noun_i + other constituents. | ||
| Line 95: | Line 103: | ||
vi-preverb predicate. | vi-preverb predicate. | ||
===='' | ====''če''-clauses==== | ||
Forms of '' | Forms of ''če'' are used when the head of the relative clause is NOT absolutive. Unlike ''vi''-clauses, ''če''-clauses use finite verbs and are more syntactically straightforward. Resumptive pronouns (referring back to the head) are usually used in a ''če''-clause, either on the verb or on other constituents. | ||
===Complement clauses=== | ===Complement clauses=== | ||
| Line 104: | Line 112: | ||
Conditional clauses that indicate a general truth use the present form of the "if" preverb. A preverb need not be used in the apodosis. | Conditional clauses that indicate a general truth use the present form of the "if" preverb. A preverb need not be used in the apodosis. | ||
:'''''Sher | :'''''Sher syukh ładéem, ħónath ni chalm sikht.'' | ||
:if.PRES fall_precipitation snow, become DEF road cold | :if.PRES fall_precipitation snow, become DEF road cold | ||
:''If it snows, the road becomes cold.'' | :''If it snows, the road becomes cold.'' | ||
Conditional clauses that are conditioned on a possible future event use the future form of the "if" preverb: | Conditional clauses that are conditioned on a possible future event use the future form of the "if" preverb: | ||
:'''''Wher't | :'''''Wher't syukh ładéem, kháiral roftas.''''' | ||
:if.FUT fall_precipitation snow, go-1SG to_home | :if.FUT fall_precipitation snow, go-1SG to_home | ||
:''If it snows, I'll go home.'' | :''If it snows, I'll go home.'' | ||
| Line 116: | Line 124: | ||
There are conjunctions for time clauses. | There are conjunctions for time clauses. | ||
However, the infinitive construction '' | However, the infinitive construction ''għar'' + infinitive is more commonly used: | ||
*'' | *''Għar shá'unal, vor shafiħée, għar wáirjan mi shontái.'' = When I awake, she begins to play the violin. | ||
*'' | *''Għar sháfiħal, as kaléer mi wair, lōkh shafiħée mi shontái.'' = When I began singing the song, she began playing. | ||
*''Łar't lidanjáis shṓlriv, chōns għar khairée.'' (FUT 1SG-follow-3SG.A together every LOC go-3SG.A = Whenever she goes, I'm going together with her.'') | |||
In infinitive clauses, the possessor of the infinitive is the absolutive noun, and ''mi'' is used in front of the ergative noun. | In infinitive clauses, the possessor of the infinitive is the absolutive noun, and ''mi'' is used in front of the ergative noun. | ||
| Line 127: | Line 136: | ||
The syntax ''vair'' + form of ''cha'' is used when comparing clauses: | The syntax ''vair'' + form of ''cha'' is used when comparing clauses: | ||
:'''''Ashfíl' | :'''''Ashfíl'ajal, lōkh tirṓj thogħs vair chakh lidanrú'k.''''' | ||
:''Congrats, you did [it] better than I expected.'' | :''Congrats, you did [it] better than I expected.'' | ||
The syntax ''vair'' + possessed form of the infinitive is used for clauses of the form "too ADJ for NOUN to VERB". | The syntax ''vair'' + possessed form of the infinitive is used for clauses of the form "too ADJ for NOUN to VERB". | ||
:'''''Khom | :'''''Khom u għōv lirwhágħan vair shéerishawh thóogħa.''''' | ||
:be_at.3SG.I DEF.SG.I death COMP-evil than neglect-INF-1PL from-3SG.I | :be_at.3SG.I DEF.SG.I death COMP-evil than neglect-INF-1PL from-3SG.I | ||
:''Death is too evil for us to neglect.'' (lit. more evil than our neglecting it) | :''Death is too evil for us to neglect.'' (lit. more evil than our neglecting it) | ||
| Line 151: | Line 160: | ||
===Cleft constructions=== | ===Cleft constructions=== | ||
In cleft sentences, the present tense preverb is used before the fronted constituent. | In cleft sentences, the present tense preverb is used before the fronted constituent. | ||
:'''''Vor sowh vikh | :'''''Vor sowh vikh għanór'ads.''''' | ||
:PRES 1PL VI.PST choose.INF-2SG.H | :PRES 1PL VI.PST choose.INF-2SG.H | ||
:''It's us whom you have chosen.'' | :''It's us whom you have chosen.'' | ||
===Modal expressions=== | |||
The modal expressions are the following: | |||
*''kórtha mi X'' = X wants | |||
*''idréen mi X'' = X needs | |||
*''fangán għar X'' = X must | |||
*''għai't mi X'' = X likes | |||
*''tłákht għar X'' = X can (lit. X has a method) | |||
**'can't' is usually expressed by using the word ''rōn'' in front of a finite verb. | |||
*''khuméen mi X'' = X is permitted to | |||
All modal expressions use ''mi''-infinitive clauses for their complements: | |||
:'''''Kórth mi Máiri, whádi mi hoshan.''''' | |||
:desire to Mary, milk to drink | |||
:''Mary wants to drink milk.'' | |||
:'''''Idréen mi Máiri, whádi mi hoshan.''''' | |||
:necessary to Mary, milk to drink | |||
:''Mary needs to drink milk.'' | |||
:'''''Għai't mi Máiri, whádi mi hoshan.''''' | |||
:pleasure to Mary milk to drink | |||
:''Mary likes drinking milk.'' | |||
:'''''Tłákht għar Máiri, whádi mi hoshan.''''' | |||
:method at Mary, milk to drink | |||
:''Mary can drink milk.'' | |||
:'''''Rōn inhóshan Máiri whádi.''''' / '''''Yand tłákhter għar Máiri, whádi mi hoshan.''''' | |||
:NEG.POT 3SG.A-drink-3SG.I Mary milk / exists_no method at Mary, milk to drink | |||
:''Mary can't drink milk.'' | |||
:'''''Khuméen mi Máiri, whádi mi hoshan.''''' | |||
:permit-PASS_PTCP DAT Mary, milk to drink | |||
:''It's okay for Mary to drink milk.'' | |||
Alternatively, the possessed infinitive construction can be used: | |||
:'''''Khuméen hoshnée Máiri mi whádi.''''' | |||
:''It's okay for Mary to drink milk.'' (lit. Mary's drinking of milk is okay) | |||
==Poetic Shalaian== | ==Poetic Shalaian== | ||