Old Shalaian/Syntax: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m IlL moved page Shalaian/Syntax to Old Shalaian/Syntax without leaving a redirect |
||
| (158 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 2: | Line 2: | ||
===Constituent order=== | ===Constituent order=== | ||
Finite clauses | Finite clauses have unmarked word order SV, OAV and use ergative syntax: | ||
preverb | preverb dir_obj subj ind_obj verb place manner time. | ||
Infinitive clauses are | Infinitive clauses are VSO and accusative; the preposition ''mi'' must be used before a direct object in infinitive clauses. | ||
''Mi''-infinitive clauses lack the ergative argument when using transitive verbs, and use OV order and accusative syntax | |||
An example of a clause with a transitive verb: | |||
Ingánakh tładméen wa fígħdri u shaanf. | |||
3SG.A.ERG-PST-3PL.ABS plant-PST.PTCP DEF.PL flower-PL DEF.SG.A woman | |||
Aux V O S | |||
The woman planted the flowers. | |||
===Noun phrase=== | ===Noun phrase=== | ||
| Line 13: | Line 22: | ||
article numeral NOUN adjective demonstrative genitive relative_clause. | article numeral NOUN adjective demonstrative genitive relative_clause. | ||
Genitive noun phrases use possessive affixes on the possessed noun: | |||
:'' | :''laš'''ý''' Ráičal'' = Rachel's hand (inalienable possession) | ||
===Nominal sentences=== | ===Nominal sentences=== | ||
{{PAGENAME}} is zero-copula for nominal sentences and for predicative adjuncts such as ''għar roft'' 'at home'. Nominal sentences in the present tense are negated with the preverb ''thoor''. | {{PAGENAME}} is zero-copula for nominal sentences and for predicative adjuncts such as ''għar roft'' 'at home'. Nominal sentences in the present tense are negated with the preverb ''thoor''. | ||
:'''''Am | :'''''Am shaanft Għánameen swid?''''' | ||
:Q.PRES woman-3SG.AN Għánameen 2SG | :Q.PRES woman-3SG.AN Għánameen 2SG | ||
:''Are you Għánameen's wife/girlfriend?'' | :''Are you Għánameen's wife/girlfriend?'' | ||
| Line 35: | Line 43: | ||
Yes-no questions are answered using preverbs. | Yes-no questions are answered using preverbs. | ||
====Wh-questions==== | ====Wh-questions==== | ||
The interrogative word always comes first in the sentence. | The interrogative word always comes first in the sentence. | ||
Predicative wh-questions are simpler: | |||
:'''''Yakh swid?''''' | |||
:who 2SG | |||
:''Who are you?'' | |||
:'''''Għaib lōkh swid?''''' | |||
:where PST 2SG | |||
:''Where have you been?'' | |||
Verbal wh-questions are always cleft sentences: The material after the wh-word becomes a relative clause with the wh-word as the head. The relative clause can be a ''cha''-clause vs. a ''vi''-clause: | |||
:'''''Yan vi u shaanf inágħdi?''''' | |||
:yan vi in-għád-i u shaanf | |||
:what VI.PRES 3SG.A-see-INF DEF.SG.A woman | |||
:''What does the woman see?'' (lit. What is that which the woman sees?) | |||
:'''''Yakh għan do'ch agħd vikh rṓjas?''''' | |||
:yakh għan do'ch a-għád-0 vikh rōj-as | |||
:who here CHA.NEG.PRES 3SG.A-see-3SG.I VI.PST do.INF-3SG.H | |||
:''Who here does not see what she (hon.) has done?'' (lit. Who here is it that does not see that which she has done?) | |||
==='There is' and 'have'=== | ==='There is' and 'have'=== | ||
'There is' clauses use the word ''whid'' at the beginning of the word, and have-possessives use the structure ''whid'' + the thing possessed + the preposition ''għar'' + possessor. The negative of ''whid'' is ''yaan'ch'' 'there is not' (etymologically from an interrogative *yan cha' whid "where is..."), and the negative interrogative form is ''maand''. | 'There is' clauses use the word ''whid'' at the beginning of the word, and have-possessives use the structure ''whid'' + the thing possessed + the preposition ''għar'' + possessor. The negative of ''whid'' is ''yaan'ch'' 'there is not' (etymologically from an interrogative *yan cha' whid "where is..."), and the negative interrogative form is ''maand''. | ||
:'''''Yaan'ch | :'''''Yaan'ch għar áifer vojlid.''''' | ||
:''There is no justice in this (fact or situation).'' | :''There is no justice in this (fact or situation).'' | ||
===Transitivity=== | ===Transitivity=== | ||
Finite verbs index the arguments ergatively: the absolutive personal affixes are suffixes and the ergative affixes are prefixes. | |||
====Intransitives==== | ====Intransitives==== | ||
| Line 60: | Line 89: | ||
====''vi''-clauses==== | ====''vi''-clauses==== | ||
Forms of the preverb ''vi'' are used when the head of the relative clause is absolutive or when relativizing a non-verbal predicate. | Forms of the preverb ''vi'' are used when the head of the relative clause is absolutive or when relativizing a non-verbal predicate. | ||
Headless relative clauses (indicated by ''that which'' or ''what'' in English) can be formed simply by omitting the head. | |||
A verbal ''vi''-clause has the form | A verbal ''vi''-clause has the form | ||
(when intransitive) vi-preverb + verb.INF | (when intransitive) vi-preverb + other constituents verb.INF | ||
or | or | ||
(when transitive) vi-preverb + POSSESSIVE_i-verb.INF + ergative noun_i + other constituents. | (when transitive) vi-preverb + POSSESSIVE_i-verb.INF + ergative noun_i + other constituents. | ||
| Line 72: | Line 103: | ||
vi-preverb predicate. | vi-preverb predicate. | ||
===='' | ====''če''-clauses==== | ||
Forms of '' | Forms of ''če'' are used when the head of the relative clause is NOT absolutive. Unlike ''vi''-clauses, ''če''-clauses use finite verbs and are more syntactically straightforward. Resumptive pronouns (referring back to the head) are usually used in a ''če''-clause, either on the verb or on other constituents. | ||
===Complement clauses=== | ===Complement clauses=== | ||
Like many other clause types in Shalian, complement clauses have two possible syntaxes: either finite, using forms of the preverb ''ith'', or an infinitive construction, formed with the preposition ''mi'' + infinitive. With infinitive complement clauses, the tense is usually assumed to be the same tense as the main clause. | |||
===Conditional=== | |||
Conditional clauses that indicate a general truth use the present form of the "if" preverb. A preverb need not be used in the apodosis. | |||
:'''''Sher syukh ładéem, ħónath ni chalm sikht.'' | |||
:if.PRES fall_precipitation snow, become DEF road cold | |||
:''If it snows, the road becomes cold.'' | |||
Conditional clauses that are conditioned on a possible future event use the future form of the "if" preverb: | |||
:'''''Wher't syukh ładéem, kháiral roftas.''''' | |||
:if.FUT fall_precipitation snow, go-1SG to_home | |||
:''If it snows, I'll go home.'' | |||
===Time clauses=== | ===Time clauses=== | ||
There are conjunctions for time clauses, | There are conjunctions for time clauses. | ||
*'' | |||
*'' | However, the infinitive construction ''għar'' + infinitive is more commonly used: | ||
*''Għar shá'unal, vor shafiħée, għar wáirjan mi shontái.'' = When I awake, she begins to play the violin. | |||
*''Għar sháfiħal, as kaléer mi wair, lōkh shafiħée mi shontái.'' = When I began singing the song, she began playing. | |||
*''Łar't lidanjáis shṓlriv, chōns għar khairée.'' (FUT 1SG-follow-3SG.A together every LOC go-3SG.A = Whenever she goes, I'm going together with her.'') | |||
In infinitive clauses, the possessor of the infinitive is the absolutive noun, and ''mi'' is used in front of the ergative noun. | In infinitive clauses, the possessor of the infinitive is the absolutive noun, and ''mi'' is used in front of the ergative noun. | ||
todo: "while", "as soon as", "before", "after", "until" | |||
===Comparison clauses=== | ===Comparison clauses=== | ||
'' | The syntax ''vair'' + form of ''cha'' is used when comparing clauses: | ||
:'''''Khom | |||
:'''''Ashfíl'ajal, lōkh tirṓj thogħs vair chakh lidanrú'k.''''' | |||
:''Congrats, you did [it] better than I expected.'' | |||
The syntax ''vair'' + possessed form of the infinitive is used for clauses of the form "too ADJ for NOUN to VERB". | |||
:'''''Khom u għōv lirwhágħan vair shéerishawh thóogħa.''''' | |||
:be_at.3SG.I DEF.SG.I death COMP-evil than neglect-INF-1PL from-3SG.I | :be_at.3SG.I DEF.SG.I death COMP-evil than neglect-INF-1PL from-3SG.I | ||
:''Death is too evil for us to neglect.'' (lit. more evil than our neglecting it) | :''Death is too evil for us to neglect.'' (lit. more evil than our neglecting it) | ||
| Line 103: | Line 158: | ||
===Topicalization=== | ===Topicalization=== | ||
Topicalization involves placing the topic ''after'' the comment clause. | Topicalization involves placing the topic ''after'' the comment clause. | ||
===Cleft constructions=== | |||
In cleft sentences, the present tense preverb is used before the fronted constituent. | |||
:'''''Vor sowh vikh għanór'ads.''''' | |||
:PRES 1PL VI.PST choose.INF-2SG.H | |||
:''It's us whom you have chosen.'' | |||
===Modal expressions=== | |||
The modal expressions are the following: | |||
*''kórtha mi X'' = X wants | |||
*''idréen mi X'' = X needs | |||
*''fangán għar X'' = X must | |||
*''għai't mi X'' = X likes | |||
*''tłákht għar X'' = X can (lit. X has a method) | |||
**'can't' is usually expressed by using the word ''rōn'' in front of a finite verb. | |||
*''khuméen mi X'' = X is permitted to | |||
All modal expressions use ''mi''-infinitive clauses for their complements: | |||
:'''''Kórth mi Máiri, whádi mi hoshan.''''' | |||
:desire to Mary, milk to drink | |||
:''Mary wants to drink milk.'' | |||
:'''''Idréen mi Máiri, whádi mi hoshan.''''' | |||
:necessary to Mary, milk to drink | |||
:''Mary needs to drink milk.'' | |||
:'''''Għai't mi Máiri, whádi mi hoshan.''''' | |||
:pleasure to Mary milk to drink | |||
:''Mary likes drinking milk.'' | |||
:'''''Tłákht għar Máiri, whádi mi hoshan.''''' | |||
:method at Mary, milk to drink | |||
:''Mary can drink milk.'' | |||
:'''''Rōn inhóshan Máiri whádi.''''' / '''''Yand tłákhter għar Máiri, whádi mi hoshan.''''' | |||
:NEG.POT 3SG.A-drink-3SG.I Mary milk / exists_no method at Mary, milk to drink | |||
:''Mary can't drink milk.'' | |||
:'''''Khuméen mi Máiri, whádi mi hoshan.''''' | |||
:permit-PASS_PTCP DAT Mary, milk to drink | |||
:''It's okay for Mary to drink milk.'' | |||
Alternatively, the possessed infinitive construction can be used: | |||
:'''''Khuméen hoshnée Máiri mi whádi.''''' | |||
:''It's okay for Mary to drink milk.'' (lit. Mary's drinking of milk is okay) | |||
==Poetic Shalaian== | ==Poetic Shalaian== | ||
Topicalization used more often, preverbs and articles often omitted, word order freer | Topicalization used more often, preverbs and articles often omitted, word order freer | ||
e.g. ''wairdí'nal laħchái't'' = I shall praise her with my song | |||