|
|
| Line 1: |
Line 1: |
| '''Yudach''' or '''Judeo-Gaelic''' (natively: אנגאַלג' יודאַך ''anGhalj Yudach'') is a Goidelic language spoken by the Irish-Jewish diaspora around the world. It mainly borrows words from Hebrew, but also from English, French and Welsh.
| | '''Judeo-Mandarin''' is a descendant of Old Mandarin, spoken by most Chinese Jews in Irta. |
|
| |
|
| ==Phonology==
| | Note: As a Gentile Korean speaker I believe I'm ''somewhat'' more qualified to sketch this than to sketch a hypothetical Judeo-Celtic language. I'll just sketch the sound changes here, without venturing into creating the Jewish-specific vocabulary. |
| *Consonants: b c ch č d f g gh j h l ł m n p r s š t th ts v y z /b k x tʃ d f g γ dʒ h l w m n p r s ʃ h ts j v z/
| |
| *Lenitions:
| |
| **b /b/ > bh /v/
| |
| **f /f/ > fh /0/
| |
| **g /g/ > gh /ɣ/
| |
| **c /k/ > ch /x/
| |
| **č /tʃ/ > čh /ʃ/
| |
| **p /p/ > ph /f/
| |
| **s /s/ > sh /h/
| |
| **t /t/ > th /h/
| |
| **tz /ts/ > tzh /h/
| |
| **z /z/ > zh /j/
| |
| **j /dʒ/ > jh /j/
| |
| *ts z č j arise from slender t d c g.
| |
| *Vowels: ''a e i o u'' /a e i o u/, vowel reduction to /ə/ common
| |
| | |
| ===Grammar===
| |
| the grammar should be modelled after colloquial welsh
| |
| | |
| :{{heb|תּאָ מע אַ-ל'אַסאַג נרות חנוכּה.}}
| |
| :'''''To me a-łasagh neroth hanuca.'''
| |
| :/to me ə 'wasəɣ 'nerəh 'hanukə/
| |
| :''I'm lighting Hanukkah candles.'' (or ''I light Hanukkah candles'')
| |
| ====Nouns====
| |
| Nouns have no grammatical case.
| |
| | |
| Plurals are more regular, marked with mostly ''-n''/''-an'' or ''-i''.
| |
| | |
| Nouns in ''-a'' are usually pluralized with ''-i'': ''madra'' 'a dog', ''madri'' 'dogs'.
| |
| | |
| Hebrew words often use unstressed ''-im'' /im/ or ''-oth'' /əh/ but native Celtic words may use them too.
| |
| | |
| ====Possessive pronouns====
| |
| *''mo bhrother'' /mo vrohəɾ/ 'my brother'; ''m'ather'' /mahəɾ/ 'my father'
| |
| *''do bhrother'' /do vrohəɾ/ 'thy brother'; ''d'ather'' /dahəɾ/ 'thy father'
| |
| *''a bhrother'' /ə vrohəɾ/ 'his brother'; ''a ather'' /ə ahəɾ/ 'his father'
| |
| *''a brother'' /ə brohəɾ/ 'her brother'; ''a hather'' /ə hahəɾ/ 'her father'
| |
| *''or bhrother'' /oɾ brohəɾ/ 'our brother'; ''or n-ather'' /oɾ nahəɾ/ 'our father'
| |
| *''bhar bhrother'' /vəɾ brohəɾ/ 'your brother'; ''bhar n-ather'' /vəɾ naheɾ/ 'your father'
| |
| *''a bhrother'' /a brohəɾ/ 'their brother'; ''a n-ather'' /ə nahəɾ/ 'their father'
| |
| | |
| ''m' '' and ''d' '' are used before a vowel, a /j/ or when a lenited ''f'' results in an initial vowel or /j/: ''fyur'' /fjuɾ/ 'sister'; ''m'yur'' /mjuɾ/ 'my sister'.
| |
| | |
| [[Category:Celtic languages]]
| |