Literature:Ishtar spoke to her father/Fejãto: Difference between revisions

Darthme (talk | contribs)
No edit summary
m Reverted edits by Учхљёная (talk) to last revision by Chrysophylax
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 12: Line 12:
hã laç mosares nojodersa Gilgames fel norha laçem.
hã laç mosares nojodersa Gilgames fel norha laçem.
ret nosa saj liu do borudeo da egulaç voke,
ret nosa saj liu do borudeo da egulaç voke,
Jue peto akelersa dos gateros de dejoa noram.
Jue peto akelarsa dos gateros de dejoa noram.
Jue peto lejiersa des teles des gateries, im ledo des gateries kusa noram,
Jue peto lejiersa des teles des gateries, im ledo des gateries kusa noram,


Line 32: Line 32:
GLOSS
GLOSS


1.Ishtar prãgunejes noç leçu tam, da Anu, ethurejeçendo-leç:
1.Ishtar prãgunejes noç leçu tam, da Anu, ethurejeçendo-leç:<br />
Ishtar talk.PAST to her father.ACC  the Anu  say.PAST-her,
Ishtar talk.PAST to her father.ACC  the Anu  say.PAST-her,<br />
Ishtar talked to her father, (the great) Anu, saying:
Ishtar talked to her father, (the great) Anu, saying:<br />




2.«Tamilo, liu saj doe borudeose dam egulaçem,
2.«Tamilo, liu saj doe borudeose dam egulaçem,<br />
Father.DIM give me the.DAT bull.DAT the.GEN heaven.GEN
Father.DIM give me the.DAT bull.DAT the.GEN heaven.GEN<br />
Father (diminutive/endearing), give me the bull of heaven,
Father (diminutive/endearing), give me the bull of heaven,<br />




3.hã laç mosares nojodersa Gilgames fel norha laçem.
3.hã laç mosares nojodersa Gilgames fel norha laçem.<br />
So he may kill Gilgames in house his.GEN
So he may kill Gilgames in house his.GEN<br />
So he may kill Gilgamesh in his house.
So he may kill Gilgamesh in his house.<br />




4.ret nosa saj liu doe borudeose dam egulaçem voke,
4.ret nosa saj liu doe borudeose dam egulaçem voke,<br />
If you me give the.DAT bull.DAT the.GEN heaven.GEN not,
If you me give the.DAT bull.DAT the.GEN heaven.GEN not,<br />
If you do not give me the bull of heaven,
If you do not give me the bull of heaven,<br />




5.Jue peto akelersa dos gateros dem dejoam noram.
5.Jue peto akelersa dos gateros dem dejoam noram.<br />
I will break.SECONDARY the.PLURAL gates the.GEN underworld.GEN down
I will break.SECONDARY the.PLURAL gates the.GEN underworld.GEN down<br />
I will break the gates of the Netherworld down
I will break the gates of the Netherworld down<br />




6.Jue peto lejiersa des teles desem gateriesem, im ledo des gateries kusa noram,
6.Jue peto lejiersa des teles desem gateriesem, im ledo des gateries kusa noram,<br />
I will smash.SECONDARY the.PLURAL post.PLURAL the.PLURAL.GEN gate.PLURAL.DIM  and leave the.PLURAL gate.PLURAL.GEN flat down
I will smash.SECONDARY the.PLURAL post.PLURAL the.PLURAL.GEN gate.PLURAL.DIM  and leave the.PLURAL gate.PLURAL.GEN flat down<br />
I will smash the doorposts, and leave the doors flat down
I will smash the doorposts, and leave the doors flat down<br />


 
<!--  Categories -->
{{List translations}}
[[Category:Myths and legends]]
{{Text translation widget}}
[[Category:Translated works in Fejãto]]
[[Category:Translation exercises]] [[Category:Myths and legends]]